Page 1
FRIGORÍFICO DOS PUERTAS 2 DOOR REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR 2 PORTES FRIGORÍFICO 2 PORTAS JRD1848ENW1 JRD1848ENX1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
Español Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar su uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad.
Instrucciones de seguridad • Si va a desechar el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica o se encierren dentro.
Page 4
Instrucciones de seguridad • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato. • El isobutano refrigerante (R-600a) está contenido dentro del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con un alto nivel de compatibilidad ambiental, que sin embargo es inflamable.
Page 5
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA La bombilla suministrada con este apa- rato es una "bombilla de lámpara de uso especial" que solo se puede utilizar con el aparato suministrado. Esta "bombilla de uso especial" no es utilizable para iluminación doméstica. El cable de alimentación no debe prolongarse. Asegúrese de que la clavija de alimentación no esté...
Page 6
Instrucciones de seguridad • Almacene los alimentos congelados preenvasados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados. • Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de electrodomésticos deben seguirse estrictamente. Consulte las instrucciones pertinentes. • No coloque bebidas gaseosas carbonatadas en el compartimento del congelador, ya que crea presión en el recipiente, lo que podría causar que explote y dañe el aparato.
Instrucciones de seguridad • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si los hay) no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. • Si se deja el aparato vacío durante largos períodos de tiempo, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que el montaje se desarrolle dentro del aparato.
Instrucciones de seguridad • Debería haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato, ya que esto evita el sobrecalentamiento. Para lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones relevantes para la instalación. • Siempre que sea posible, los separadores del producto deben estar contra una pared para evitar tocar partes calientes (compresor, condensador) y así...
Instrucciones de seguridad Protección Ambiental Este aparato no contiene gases que podrían dañar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no debe desecharse junto con los residuos urbanos y la basura. La espuma de aislamiento contiene gases inflamables: el aparato debe desecharse de acuerdo con las regulaciones del aparato obtenidas de las autoridades locales.
Page 10
Instrucciones de seguridad 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Cortar el cable de alimentación y desecharlo. ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, servicio y eli- minación del aparato, preste atención al símbolo mostrado a la izquierda, que se encuentra en la parte posterior del mismo (panel trasero o com- presor).
Page 11
Diseño y presentación del aparato Este frigorífico no debe ser utilizado como un aparato encastrable. Ha sido diseñado y probado para optimizar el consumo de energía. El diseño propuesto es la solución ideal para optimizar el consumo energético y la conservación de los alimentos.
Page 12
Cambio de orientación de la puerta Antes de revertir las puertas, prepare los elementos y materiales indicados a continuación: Destornillador plano, destornillador estrella, llave inglesa y componentes incluidos en la bolsa Bisagra izquierda Cubierta de la Tope central izquierdo Bloque de metal central bisagra izquierda x1 izquierdo x2 1.
Page 13
4. Incline el frigorífico, quite las patas como se indica a continuación y retire la bisagra inferior con un destornillador de estrella. 5. Afloje y quite el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y remplácelo. aflojar apretar 6. Vuelva a fijar el soporte con el pasador de la bisagra inferior. Reemplace las dos patas nivela- doras e instale la puerta inferior en la posición adecuada.
Page 14
8. Invierta 180º la bisagra central y colóquela en el lado izquierdo. Instale la bisagra central en la parte superior de la puerta inferior y atorníllela. 9. Instale la puerta superior y fije la bisagra de la puerta superior y conecte el cable. 10.
Page 15
Espacio mínimo necesario • Seleccione un lugar bastante espacioso como para que las puertas del frigorífico se abran con facilidad. • Mantenga un espacio de al menos 50mm libre en ambos laterales y en la parte trasera del aparato. • Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato. B 710 C 1835 D min=50...
Page 16
Instalación Requisitos de espacio Elija un lugar sin exposición directa a la luz del sol; • Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrirse; • Seleccione una ubicación con una superficie nivelada (o casi nivelada); • Deje suficiente espacio para instalar el frigorífico en el suelo plano; •...
Page 17
UTILIZACIÓN Y CONSEJOS Ajuste del frigorífico: Panel de control Botones A. Configuración de la temperatura del frigorífico • Este botón funciona tanto en modo definido por el usuario como en modo PowerCool. • Una vez ajustado el control de temperatura del frigorífico, el botón parpadea. •...
Page 18
Pantalla: 1. Si el LED del modo PowerCool está encendido, indica que el modo está activado. 2. Si el LED del modo Bloqueo está encendido, indica que el panel de control está bloqueado. 3. La luz LED de ajuste de temperatura indica la temperatura actual del frigorífico. Condiciones de funcionamiento •...
Primera utilización Limpiar el interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos ya que puede dañar la pintura. Uso diario Coloque los diferentes alimentos en los diferentes compartimientos según la tabla de abajo.
Page 20
Panel de control del usuario 3. Recomendación de ajuste de temperatura Frigorífico configurado a 4ºC Ajustado entre SUMMER y NORMAL Frigorífico configurado a 4ºC Ajustado en NORMAL Frigorífico configurado a 4ºC Ajustado entre NORMAL y WINTER Impacto en el almacenamiento de los alimentos •...
Uso cotidiano El compartimento del frigorífico incluye estantes, balcones y cajones con diferentes imágenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto. Uso de los estantes Las paredes del frigorífico llevan una serie de guías que permiten colocar los estantes a la altura deseada.
Page 22
Uso diario Consejos para el almacenamiento de los congelados Para obtener el mejor rendimiento de este dispositivo, debe: • Asegurarse de que los alimentos congelados comerciales hayan estado almacenados adecuadamente; • Asegurarse de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo posible;...
Solución de problemas ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado.
Page 24
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Page 34
Fresh box The illustration is for guidance only, check the details on the appliance. A correct installation of the appliance in accordance with the instructions in this installation and operating manual is the only way to keep food in good condition and to save energy.
& CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Stockez les aliments congelés préemballés conformé ment aux instructions du fabricant des aliments congelés. • Les recommandat i ons de stockage des fabricants d'appare i ls do i vent etre str i ctement su i v i es. Reportez vous aux instructions correspondantes.
la couche d'ozone, ni dans son circuit frigorifique, ni dans les matériaux d'isolation. L'appareil ne doit pas etre éliminé avec les déchets municipaux et les ordures. La mousse isolante contient des gaz inflammables : l'appareil doit etre éliminé conformément la réglementation de l'appareil obtenir aupres des autorités locales.
Page 61
Espace a respecter • Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du réfrigérateur puissent s'ouvrir facilement. • Gardez un espace libre d'au moins 50 mm des deux cótés et l'arriére de l'appareil. • Assurez-vous que l'air peut circular librement l'arriére de l'appareil.
UTILISATION ET CONSEILS Utilisation du panneau de controle NOFROST º º º º º "" FRIDGE POWERCOOL LOCK3o Opération cié A. Contréile de la température du compartiment réfrigérateur B. Refroidissement électrique / Verrouillage / Déverrouillage État de fonctionnement : • Le panneau de commande s'allume a 100 % pendan! 3 secondes et fonctionne exactement selon le réglage (mode et température) avant la mise hors tension.
Page 64
UTILISATION ET CONSEILS Refroidissement électrique / Verrouillage / Déverrouillage • Mode PowerCool: Cette touche permet d'entrer ou de sortir du mode PowerCool. En mode PowerCool, la température du compartiment réfrigérateur se refroidit très rapidement jusqu'à ce qu'elle atteigne 2ºC pour satisfaire les besoins du consommateur.
Page 69
Dépannage Avertissement ! En cas d'anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien & qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel a notre service aprés-vente agréé ou bien un professionnel qualifié.
Português Informações de segurança Para sua segurança e para garantir o uso adequado, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo conselhos e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante certificar-se de que todos os que usam o aparelho estejam completamente familiarizados com os seus recursos de operação e segurança.
Informações de segurança Se estiver a eliminar o aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de ligação (o mais perto possível do aparelho) e retire a porta para evitar que as crianças sofram choques elétricos ao cair ou fechar. Se este aparelho com vedações de porta magnéticas ...
Page 73
Informações de segurança Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossol, com um propelente inflamável neste aparelho. O refrigerante de isobutano (R-600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que, no entanto, é...
Page 74
Informações de segurança ADVERTÊNCIA! A lâmpada fornecida com este aparelho é uma "lâmpada de uso especial" que só pode ser utilizada com o aparelho fornecido. Esta "lâmpada de uso especial" não é utilizável para iluminação doméstica. O cabo de alimentação não deve ser estendido. Certifique-se de que a ficha elétrica não é...
Page 75
Informações de segurança Armazene os alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante de alimentos congelados. As recomendações de armazenamento dos fabricantes de eletrodomésticos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte as instruções pertinentes. Não coloque refrigerantes com gás no compartimento do congelador, pois isso cria pressão no recipiente, o que poderia fazer com que explodisse e danificasse o aparelho.
Informações de segurança Os compartimentos de uma, duas e três estrelas (se existirem no aparelho) não são adequados para congelar alimentos frescos. Se o aparelho for deixado vazio por longos períodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar que se desenvolva bolor dentro do aparelho.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Deve haver circulação de ar adequada ao redor do TFHVSJEBE aparelho, pois isso não leva ao sobreaquecimento. Para obter ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, os separadores do produto devem estar contra uma parede para evitar tocar ou prender as partes quentes (compressor, condensador) para evitar possíveis queimaduras.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Alguns acessórios, como gavetas, podem ser remo- TFHVSJEBE vidos para obter um maior volume de armazenamento e menor consumo de energia. Proteção Ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, nem no seu circuito refrigerante nem nos materiais de isolamento.
Page 79
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA TFHVSJEBE 1. Desligue a tomada elétrica da corrente. 2. Corte o cabo de alimentação e descarte-o. ADVERTÊNCIA! Durante a utilização, manu- tenção e eliminação do aparelho, preste atenção ao símbolo semelhante no lado esquerdo, que se encontra na parte de trás do aparelho (painel traseiro ou compressor).
Page 80
Concepção e apresentação do dispositivo • Este frigorífico não deve ser utilizado como um aparelho incorporado. • Foi concebido e testado para optimizar o consumo de energia. • A concepção proposta é a solução ideal para optimizar o consumo de energia e a conservação dos alimentos.
Page 81
Inverter a orientação da porta Antes de inverter as portas, preparar os artigos e materiais listados abaixo: chave de fendas plana, chave de fendas Phillips, chave de porcas e componentes incluídos no saco. Dobradiça Guarnição da Tampão do centro Bloco metálico central esquerda X1 dobradiça esquerda x1 esquerdo x1...
Page 82
4. Inclinar o frigorífico, retirar as pernas como se mostra abaixo e remover a dobradiça inferior com uma chave de fendas Phillips. 5. Soltar e remover o pino da dobradiça inferior, rodar o suporte e substituí-lo. afrouxar apertar 6. Voltar a fixar o suporte com o pino da dobradiça inferior. Substituir os dois ajustáveis pés ajustáveis.
Page 83
8. Deslocar a dobradiça central para inverter a direcção 180 °C e depois deslocá-la para a esquerda. Colocar o pino central da dobradiça no orifício superior da porta inferior e apertar os parafusos. 9. Instalar a porta superior e fixar a dobradiça superior da porta e ligar o cabo. 10.
Page 84
Espaço mínimo requerido • Seleccione um local que seja suficientemente espaçoso para que as portas do frigorífico se abram facilmente. • Manter um espaço de pelo menos 50mm livre em ambos os lados e na parte de trás do aparelho. •...
Instalação Requisitos de espaço • Selecione um local sem exposição direta à luz solar; • Selecione um local com espaço para que a porta possa abrir; • Selecione um local com uma superfície uniforme (ou quase nivelada); • Deixe espaço suficiente para instalar o frigorífico numa superfície plana; •...
Page 86
UTILIZAÇÃO E CONSELHOS Ajuste do frigorífico: Painel de controle Botões A. Regulação da temperatura do frigorífico • Este botão funciona tanto no modo definido pelo utilizador como no modo PowerCool. • Assim que o controlo da temperatura do frigorífico estiver definido, o botão fica intermitente.
Page 87
Ecrã: 1. Se o LED do modo PowerCool estiver aceso, indica que o modo está ativado. 2. Se o LED do modo de bloqueio estiver aceso, indica que o painel de controlo está bloqueado. 3. O LED de definição da temperatura indica a temperatura atual do frigorífico. Condições de funcionamento •...
Primeiro uso Limpar o interior Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e pouco sabão neutro para eliminar o cheiro típico do produto novo. Então, seque completamente. Importante! Não use detergentes ou pós abrasivos, pois eles podem danificar o acabamento.
Page 89
Painel de controlo do utilizador 3. Recomendação de ajuste de temperatura Impacto no armazenamento de alimentos • Sob as configurações recomendadas, o tempo de armazenamento ideal do frigorífico não deve exceder 3 dias. • Sob as configurações recomendadas, o tempo de armazenamento ideal do congelador não deve ser superior a 1 mês.
Page 90
Utilização quotidiana O compartimento do frigorífico inclui prateleiras, prateleiras das portas e gavetas com imagens diferentes para ajudar a manter os alimentos no lugar certo. Utilização das prateleiras As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias que permitem o posicionamento das prateleiras à...
Page 91
Utilização quotidiana Dicas para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho a partir deste dispositivo, deverá: • assegurar-se de que os alimentos comerciais congelados foram devidamente armazenados; • assegurar que os alimentos congelados sejam transferidos da loja de alimentos para o congelador no mais curto espaço de tempo possível;...
Page 92
Reparação Cuidado! Em caso de falha ou mau funcionamento, desligue o aparelho. Só um electricista qualificado ou uma pessoa competente pode resolver o problema. Em caso de avaria, verificar os seguintes pontos antes de contactar o serviço pós-venda autorizado ou um profissional qualificado. Problema Causa possível Solução...
Page 93
CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de provar a data de compra, deve ser apresentada a factura ou recibo de venda. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Page 94
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...