Page 2
Sicherheitshinweise Teile Aufbau General Safety Notice Parts Assembly Consignes de sécurité Pièces Montage Advertencias de seguridad Piezas Montaje Importanti indicazioni di sicurezza Componenti Montaggio...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um mögli- chen technischen Schäden vorzubeugen. Warnung / Allgemeine Sicherheitshinweise • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. •...
Page 4
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei- sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 7
• Befestigen Sie den Sitzbank-Ständer (12) an der Sitzbank-Halterung (11). Nutzen Sie den Pin (4), die M10x60- Schraube (19), eine Ø10-Unterlegscheibe (24) und eine Kunststoff-Mutter (26). • Bringen Sie die Sitzbank-Halterung nun an der anderen Seite am unteren Standrohr (3) an. Nutzen Sie dazu M10x20-Schrauben (21) und Ø10-Unterlegscheiben.
Page 8
• Bringen Sie die oberen Rohre (5 / 6) an. Schieben Sie sie in die unteren Rohre und verschrauben Sie mit M10x20 -Schrauben (21) sowie den Ø10-Unterlegscheiben (24) • Bringen Sie das Einstellrohr (13) an den unteren Standrohren (3) an. •...
Page 9
• Verschrauben Sie die Klimmzugstange (9) oben in den Aussparungen. Nutzen Sie die M10x40 Schrauben (20) und Ø10mm-Unterlegescheiben (24). • Bringen Sie die Ellbogen-Konsolen an den Übergängen zwischen unteren und oberen Standrohren an wie in der Abbildung zu sehen. Nutzen Sie zum Verschrauben die M10x70-Schrauben in Verbindung mit Ø10mm-Unterleg- scheiben (24) und kontern Sie mit Kunststoff-Muttern (26).
Page 10
Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Page 12
MAIN FOOT TUBE BACK CUSHION CONNECT TUBE ELBOW CUSHION LOW UPRIGHT TUBE HEX BOLT M10*70mm HEX BOLT M10*65mm LEFT UP UPRIGHT TUBE HEX BOLT M10*60mm RIGHT UP UPRIGHT TUBE HEX BOLT M10*40mm LEFT ELBOW TUBE HEX BOLT M10*20mm RIGHT ELBOW TUBE HEX BOLT M8*55mm LAT TUBE HEX BOLT M8*20mm...
Page 13
• Attach support tube (12) to back cushion tube (11) using pin (04), hex bolt M10*60 (19), washer Ø10 (24) and nylon lock nut M10 (26). • Attach back cushion tube (11) to low upright tube (03) using hex bolt M10*20 (21) and washer Ø10 (24). •...
Page 14
• Attach left up upright tube (05) to low upright tube (03) using hex bolt M10*20 (21) and washer Ø10 (24). • Attach right up upright tube (06) to low upright tube (03) using hex bolt M10*20 (21) and washer Ø10 (24). •...
Page 15
• Attach lat bar (09) to left up upright tube (05) and right up upright tube (06) using hex bolt M10*40 (20) and washer Ø10 (24). • Attach left elbow tube (07) to low upright tube (03) and left up upright tube (05) using hex bolt M10*70 (17), hex bolt M10*20 (21), washer Ø10 (24) and nylon lock nut M10 (26).
Page 16
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de branche- ment et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Consignes de sécurité...
Page 18
Pieds Coussin du banc Barres de raccord Coussins pour les coudes Tubes inférieurs Vis hexagonales M10x70 Goupille Vis hexagonales M10x65 Tube supérieur gauche Vis hexagonales M10x60 Tube supérieur droit Vis hexagonales M10x40 Console de coude gauche Vis hexagonales M10x20 Console de coude droite Vis hexagonales M8x55 Barre de traction Vis hexagonales M8x20...
Page 19
• Fixer le pied du banc (12) à la barre de soutien du banc (11). Utiliser pour cela la goupille (4), la vis M10x60 (19), une rondelle Ø10 (24) et un écrou papillon en plastique (26). • Accrocher l’autre côté de la barre de soutien du banc au tube inférieur (3). Utiliser pour cela des vis M10x20 (21) et des rondelles Ø10.
Page 20
• Accrocher les tubes supérieurs gauche (5) et droit (6). Les insérer dans les tubes inférieurs et les visser à l’aide de vis M10x20 (21) et de rondelles Ø10 (24). • Insérer la barre de réglage (13) dans les tubes inférieurs (3). •...
Page 21
• Visser la barre de traction (9) dans les encoches en haut de l’appareil. Utiliser pour cela des vis M10x40 (20) et des rondelles Ø10 (24). • Accrocher les consoles de coudes gauche (7) et droite (8) au niveau de la jonction des tubes inférieurs et supérieurs comme montré...
Page 22
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni di installazione e utilizzo del dispositivo per evitare eventuali danni tecnici. Decliniamo ogni responsabilità in caso di danni dovuti a una mancata osservanza delle norme di sicurezza e a un uso improprio del prodotto. Importanti indicazioni di sicurezza •...
Page 24
Barra di sostegno Imbottitura banchina Asta di Collegamento Imbottitura-gomiti Barra inferiore di supporto Bulloni esagonali M10x70 Chiodo Bulloni esagonali M10x65 Barra superiore sinistra Bulloni esagonali M10x60 Barra superiore destra Bulloni esagonali M10x40 Console gomiti sinistra Bulloni esagonali M10x20 Console gomiti destra Bulloni esagonali M8x55 Barra per il sollevamento Bulloni esagonali M8x20...
Page 25
• Fissare il piede d’appoggio per la banchina (12) alla base di appoggio (11), utilizzando il chiodo (4), i bulloni esago- nali M10x60 (19), una rondella Ø10mm (24) e un dado in plastica con alette (26). • Fissare l’altro lato della base di appoggio della banchina (11) alle barre inferiori di supporto (3), utilizzando bulloni esagonali M10x20 (21) e rondelle Ø10mm (24).
Page 26
• Inserire le barre superiori (5/6), in quelle inferiori (3) e fissarle tramite i bulloni M10x20 (21) e le rondelle Ø10mm (24). • Inserire il tubo di sostegno posteriore (13) nelle barre inferiori di sostegno (3). • Inserire il perno per il fissaggio dei pesi (14) come in figura.
Page 27
• Fissare la barra per il sollevamento (9) alle rientranze terminali delle barre superiori, utilizzando bulloni M10x40 (20) e rondelle Ø10mm (24). • Fissare le console per i gomiti tra le barre superiori e inferiori come mostra la figura, utilizzando bulloni M10x70 (17), rondelle Ø10mm (24) e dadi di plastica con alette.
Page 28
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarfit. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidado- samente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños producidos por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad o un uso inapropiado del aparato.
Page 30
Estabilizadores Banco Barra de unión de los estabilizadores Acolchados para los codos Barra vertical inferior Tornillos hexagonales M10x70 Tornillo regulador Tornillos hexagonales M10x65 Barra superior izquierda Tornillos hexagonales M10x60 Barra superior derecha Tornillos hexagonales M10x40 Soporte para el codo izquierdo Tornillos hexagonales M10x20 Soporte para el codo derecho Tornillos hexagonales M8x55...
Page 31
• Fije el estabilizador del banco (12) al soporte horizontal del mismo (11). Utilice el tornillo regulador (4), los tornillos M10x60 (19), una arandela Ø10 (24) y una tuerca de plástico (26). • • Coloque el soporte del banco en el otro extremo de la barra vertical inferior (3). Para ello utilice tornillos M10x20 (21) y arandelas Ø10.
Page 32
• Coloque las barras superiores (5/6). Insértelas en las barras inferiores y fíjelas con tornillos M10x20 (21) y arandelas Ø10 (24). • Coloque la barra ajustable (13) en las barras verticales inferiores (3). • Coloque los reguladores de peso como se muestra en la ilustración.
Page 33
• Atornille la barra para flexiones (9) en los agujeros superiores con tornillos M10x40 (20) y arandelas Ø10mm (24). • Coloque los soportes para los codos en la unión entre las barras inferiores y superiores tal y como se muestra en la ilustración.