Dell 3000cn Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour 3000cn:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dell™ Laser Printer 3000cn
Manuel du propriétaire
Contient les sections relatives à :
• Chargement du papier
• Configuration pour l'impression locale et en réseau
• Utilisation de votre imprimante
• Entretien
• Pour contacter Dell
w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell 3000cn

  • Page 1 Dell™ Laser Printer 3000cn Manuel du propriétaire Contient les sections relatives à : • Chargement du papier • Configuration pour l'impression locale et en réseau • Utilisation de votre imprimante • Entretien • Pour contacter Dell w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2: Commande De Cartouches De Toner

    Commande de cartouches de toner Les cartouches de toner de Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis 877-INK-2-YOU Malaisie 1800 88 0301 Algérie...
  • Page 3: Dell™ Laser Printer 3000Cn

    Dell™ Laser Printer 3000cn Bac de sortie central Connecteur du câble d’alimentation Panneau de commande Port Ethernet Chargeur multifonction Port USB Interrupteur Port parallèle Pour plus de détails sur le module recto verso, le module du tiroir 250-feuilles, le module du tiroir Guide de l’utilisateur...
  • Page 4: Remarques, Avis Et Mises En Garde

    D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les marques ou les noms de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt patrimonial dans les marques et noms de marque autres que ses propres marques.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Dell™ Laser Printer 3000cn ....................3 1 Chargement du papier ..............11 Chargement du chargeur multifonction ................12 Chargement du tiroir optionnel ..................14 Chargement des enveloppes ...................16 2 Configuration pour l’impression locale ........17 Installation des pilotes d’impression ................18 Connexion de l'imprimante à l'ordinateur avant l'insertion du CD Pilotes et utilitaires ........................18...
  • Page 6 Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement) ..................67 Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) .....71 Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement) ....................72 Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) ......75 Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) ........75...
  • Page 7 Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine uniquement) ................79 Contrat de licence du logiciel Dell™ ................80 Garantie limitée ......................80 Droits limités du secteur public américain ............81 Généralités .........................81 Informations réglementaires ...................82 Index....................83...
  • Page 9 Ce produit est conçu de manière à correspondre aux normes de sécurité en vigueur lors de l'utilisation de composants agréés par Dell. Les fonctions de sécurité de certaines pièces peuvent ne pas être toujours évidentes. Dell ne peut être tenu responsable de l’utilisation du produit avec des composants non agréés par Dell.
  • Page 11: Chargement Du Papier

    Chap it re 1 Chargement du papier Chargement du tiroir optionnel Chargement du chargeur multifonction Chargement des enveloppes Chargement du papier...
  • Page 12: Chargement Du Chargeur Multifonction

    Chargement du chargeur multifonction Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des transparents. Tirez doucement pour ouvrir la porte du chargeur multifonction. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir.
  • Page 13 Insérez le support d’impression dans le chargeur, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne forcez pas lors de l’insertion du support d’impression. Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles.
  • Page 14: Chargement Du Tiroir Optionnel

    Chargement du tiroir optionnel Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le module du tiroir 250-/500-feuilles optionnel. Retirez le tiroir. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être placés complètement contre le bord du tiroir.
  • Page 15 Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord avant du tiroir. Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane. Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne chargez pas au-delà...
  • Page 16: Chargement Des Enveloppes

    Chargement des enveloppes Pour charger des enveloppes de moins de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en ouvrant le rabat. Le côté avec le rabat doit pénétrer en premier dans l'imprimante, face à imprimer vers le haut. Pour charger des enveloppes de plus de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat.
  • Page 17: Configuration Pour L'impression Locale

    Chap it re 2 Configuration pour l’impression locale Installation des pilotes d’impression Configuration pour l’impression locale...
  • Page 18: Installation Des Pilotes D'impression

    Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d'impression à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre ordinateur, reportez-vous à « Configuration pour l’impression en réseau » à la page 19. Installation des pilotes d’impression Connexion de l'imprimante à...
  • Page 19: Configuration Pour L'impression En Réseau

    Chap it re 3 Configuration pour l’impression en réseau Configuration réseau Configuration pour l’impression en réseau...
  • Page 20: Configuration Réseau

    Configuration réseau REMARQUE : Pour plus de détails sur les configurations réseau supplémentaires, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Impression et vérification de la page des paramètres de l'imprimante Imprimez la page des paramètres de l’imprimante. Lorsque le message Prêt à imprimer. s'affiche à l'écran, appuyez sur Menu. Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 21 Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante et vérifier le niveau de toner. Lorsque des cartouches de toner de remplacement doivent être commandées, il vous suffit de cliquer sur le lien Fournitures Dell de votre navigateur Web.
  • Page 22 Pour configurer les alertes par courrier électronique : Lancez le Dell Printer Configuration Web Tool. Cliquez sur le lien Alerte courriel. Sous Installation des listes courriels et des alertes, définissez les options Passerelle SMTP primaire et Adresse de réponse et saisissez votre adresse électronique ou l'adresse électronique de l'opérateur clé...
  • Page 23: Utilisation De Votre Imprimante

    Chap it re 4 Utilisation de votre imprimante Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la langue Impression d’un travail Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante Vue d’ensemble du logiciel Utilisation de votre imprimante...
  • Page 24: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Modification des paramètres de l’imprimante REMARQUE : Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Vous pouvez sélectionner des options de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à...
  • Page 25: Initialisation De La Mémoire Non Volatile (Nvram)

    Les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur restent valides jusqu’à ce que vous enregistriez de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres d’usine. Les paramètres que vous sélectionnez à partir du logiciel peuvent également modifier ou écraser les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur que vous sélectionnez à...
  • Page 26: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande : Appuyez sur Menu. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur Réglage de base s’affiche. Appuyez sur ou sur Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 27: Annulation D'un Travail À Partir Du Bureau

    Le Status Monitor Console vous permet de gérer plusieurs Status Window. Sélectionnez une imprimante dans la liste affichée (ou dans Sélection de l'imprimante) et • cliquez sur son nom pour ouvrir la Status Window ou le Dell Printer Configuration Web Tool. •...
  • Page 28: Dell Supplies Management System

    Dell Supplies Management System Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Dell Supplies Management System à partir de la fenêtre Printing Status Window, du menu Tous les programmes ou de l’icône située sur le bureau. Vous pouvez également l'afficher depuis la Status Window en cas d'erreur au niveau du toner.
  • Page 29: Entretien

    Chap it re 5 Entretien Remplacement de la cartouche à tambour Remplacement de la cartouche de toner Entretien...
  • Page 30: Remplacement De La Cartouche À Tambour

    Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous http://www.dell.com/supplies, ou par téléphone.
  • Page 31 Pour retirer la cartouche à tambour usagée, poussez le levier situé sur le côté droit de l’imprimante vers le haut. Saisissez la cartouche à tambour par la poignée et sortez-la en la tirant vers le haut. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes.
  • Page 32: Installation De La Nouvelle Cartouche À Tambour

    Installation de la nouvelle cartouche à tambour Retirez la feuille de protection de la cartouche à tambour. ATTENTION : Ne touchez pas au tambour situé sur la partie inférieure de la cartouche à tambour. Maintenez la cartouche à tambour par la poignée, alignez les flèches situées sur la cartouche à tambour avec les flèches correspondantes situées sur l’imprimante.
  • Page 33 Abaissez le levier situé sur le côté droit pour verrouiller la cartouche à tambour en place. Fermez le capot supérieur. Entretien...
  • Page 34: Remplacement Du Tampon Nettoyeur

    Remplacement du tampon nettoyeur Retirez la glissière de guidage située à l'intérieur de l'imprimante, sur le côté droit jusqu’à la butée. Les glissières du capot de la fenêtre d'accès s'ouvrent. Tirez sur la baguette de nettoyage jusqu'à ce que le tampon nettoyeur soit éjecté de l'imprimante.
  • Page 35 Appuyez sur les deux onglets du tampon nettoyeur afin de retirer le tampon. Maintenez le nouveau tampon nettoyeur sous la baguette de nettoyage et insérez-le jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa mise en place. Replacez la baguette de nettoyage dans sa position originale jusqu’à la butée. Entretien...
  • Page 36 Replacez la glissière de guidage dans sa position originale. Fermez le panneau avant. REMARQUE : Lorsque le module recto verso optionnel a été ouvert, refermez-le. Tirez doucement pour ouvrir la porte du chargeur multifonction si nécessaire. Entretien...
  • Page 37: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Les cartouches de toner de Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner de remplacement en ligne, sous http://www.dell.com/supplies, ou par téléphone.
  • Page 38: Dépose De La Cartouche De Toner Usagée

    Dépose de la cartouche de toner usagée REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central, fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le panneau avant. Saisissez l’encoche du panneau avant et tirez vers l’avant. La cartouche de toner qui doit être remplacée se trouve désormais dans la partie avant de l’imprimante.
  • Page 39: Installation De La Nouvelle Cartouche De Toner

    Maintenez la cartouche de toner à deux mains et retirez la cartouche. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes. Installation de la nouvelle cartouche de toner Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à la couleur de l'emplacement du porte-cartouches de toner.
  • Page 40 Soulevez la languette à 90 degrés et retirez la protection hermétique du toner en la maintenant bien parallèle à la cartouche de toner. Pour insérer la cartouche de toner, alignez les flèches situées sur la cartouche sur les flèches correspondantes situées sur l'imprimante. Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa bonne mise en place et poussez ensuite la poignée vers le bas pour verrouiller la cartouche en place.
  • Page 41 Si vous ne souhaitez remplacer qu'une seule cartouche de toner, fermez le panneau avant. Vous avez terminé. REMARQUE : Assurez-vous que la cartouche de toner est installée correctement. Sinon le capot avant ne peut se fermer complètement. Lors de l’insertion des cartouches restantes, répétez les étapes 1 à 4. Entretien...
  • Page 42 Entretien...
  • Page 43: Annexe

    Assistance technique Service automatisé relatif à l’état des commandes Pour contacter Dell Termes et conditions de vente aux Etats Unis Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre Contrat de licence du logiciel Dell™ Informations réglementaires Annexe...
  • Page 44: Assistance Technique

    à l'état des commandes. Un enregistrement vous demande de fournir les informations nécessaires pour localiser et indiquer l'état de votre commande. Reportez-vous à « Pour contacter Dell » à la page 45 pour connaître le numéro de téléphone régional que vous devez contacter.
  • Page 45: Pour Contacter Dell

    Pour contacter Dell Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) premiersupport.dell.com (support technique pour les clients appartenant au secteur de • l’éducation, au secteur public, aux services de santé et aux moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour connaître les adresses Internet propres à...
  • Page 46 : 1-800-808-385 Service des transactions gratuit : 1-800-808-312 Télécopie gratuit : 1-800-818-341 Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 900 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 43 Ventes aux particuliers/petites entreprises 0820 240 530 00 Préfixe de la ville : 1...
  • Page 47 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Préfixe du pays : 32 Support technique 02 481 92 88 Préfixe de la ville : 2...
  • Page 48 Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Préfixe international : 011 AutoTech (support technique automatisé) gratuit : 1-800-247-9362 Assistance clientèle (ventes aux particuliers/petites gratuit : 1-800-847-4096 entreprises) Assistance clientèle (moyennes et grandes...
  • Page 49: Support Technique (Optiplex™, Latitude™ Et Dell Precision™)

    Télécopie du support technique 818 1350 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) gratuit : 800 858 2969 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell gratuit : 800 858 0950 Precision™) Support technique (serveurs et stockage) gratuit : 800 858 0960 Support technique (projecteurs, PDA, imprimantes, gratuit : 800 858 2920 routeurs etc.)
  • Page 50 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : czech_dell@dell.com Préfixe du pays : 420 Support technique 02 2186 27 27 Préfixe de la ville : 2...
  • Page 51 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 990 Adresse électronique : fin_support@dell.com Préfixe du pays : 358 Adresse électronique Support (serveurs) : Nordic_support@dell.com Préfixe de la ville : 9...
  • Page 52 Préfixe international Préfixe du Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 49 Support technique 06103 766-7200 Préfixe de la ville : 6103...
  • Page 53 Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 001 Adresse électronique : apsupport@dell.com Préfixe du pays : 852 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) 2969 3188 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell 2969 3191 Precision™) Support technique (PowerApp™, PowerEdge™, 2969 3196 PowerConnect™, and PowerVault™) Assistance téléphonique EEC File d’attente Gold...
  • Page 54 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Préfixe du pays : 39 Particuliers et petites entreprises Préfixe de la ville : 02...
  • Page 55 Support technique hors du Japon (Dimension et 81-44-520-1435 Inspiron) Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™, et gratuit :0120-198-433 Latitude™ ) Support technique hors du Japon (Dell Precision™, 81-44-556-3894 OptiPlex™, et Latitude™ ) Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, gratuit : 0120-981-690 routeurs)
  • Page 56 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Service des transactions gratuit : 0800 581 Malaisie (Penang) Support technique (Dell Precision, OptiPlex, et gratuit : 1 800 88 0193 Latitude) Préfixe international : 00 Support technique (Dimension et Inspiron) gratuit : 1 800 88 1306 Préfixe du pays : 60...
  • Page 57 Montserrat Support général gratuit : 1-866-278-6822 Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519 Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Support technique 020 674 45 00 Préfixe du pays : 31 Télécopie du support technique 020 674 47 66 Préfixe de la ville : 20...
  • Page 58 0800 441 567 Télécopie 0800 441 566 Nicaragua Support général 001-800-220-1006 Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : Préfixe du pays : 47 nor_nbk_support@dell.com Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com...
  • Page 59 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 011 Adresse électronique : pl_support_tech@dell.com Préfixe du pays : 48 Téléphone du service clientèle 57 95 700 Préfixe de la ville : 22...
  • Page 60 Préfixe international Préfixe du Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesbourg) Adresse électronique : dell_za_support@dell.com Préfixe international : File d’attente Gold 011 709 7713 09/091...
  • Page 61 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : swe_support@dell.com Préfixe du pays : 46 Adresse électronique Support pour Latitude et Inspiron : Préfixe de la ville : 8...
  • Page 62 Préfixe du pays : 44 Préfixe de la ville : 1344 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Support technique (entreprises/comptes 0870 908 0500 privilégiés/comptes privilégiés Dell [1000 employés ou +]) Support technique (direct/comptes privilégiés Dell 0870 908 0800 et général) Assistance clientèle pour les comptes globaux 01344 373 186 Assistance clientèle pour les particuliers et les...
  • Page 63 : 1-800-357-3355 Ventes de garanties et de services annexes gratuit : 1-800-247-4618 Télécopie gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou gratuit : 1-877-DELLTTY les personnes souffrant de problèmes d'élocution (1-877-335-5889) Iles Vierges américaines Support général...
  • Page 64: Termes Et Conditions De Vente Aux Etats Unis

    Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a été...
  • Page 65 Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception. Tout retour ou échange sera fait en accord avec la politique d'échange de Dell en vigueur à...
  • Page 66 (incluant, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, les relations avec des tiers qui ne sont pas signataires de ce contrat), de la publicité de Dell ou de tout autre achat connexe DOIT ETRE RESOLUE DE MANIERE EXCLUSIVE ET FINALE PAR UN ARBITRAGE EXECUTOIRE DU FORUM DE L ’ADMINISTRATION NATIONALE (NAF) selon son code de procédure en vigueur (disponible sur Internet à...
  • Page 67: Garanties Limitées Et Politique De Retour

    Garanties limitées et politique de retour Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de 90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos) produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à...
  • Page 68 La garantie limitée des produits de la marque Dell s’applique à compter de la date indiquée sur l’emballage ou la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit.
  • Page 69 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés.
  • Page 70 Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
  • Page 71: Politique De Retour Satisfaction Totale (Etats-Unis Uniquement)

    Procédure de retour - Pour le retour des produits, envoyez un courrier électronique ou téléphonez au service clientèle de Dell afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit dans le cadre de la durée de la politique de retour en vigueur pour le produit que vous souhaitez retourner.
  • Page 72: Termes De La Garantie Limitée Pour Les Produits Matériels De La Marque Dell (Canada Uniquement)

    Que recouvre cette garantie limitée ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell. Que ne recouvre pas cette garantie limitée ? Cette garantie limitée ne couvre pas :...
  • Page 73 La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la marque Dell (uniquement 90 jours).
  • Page 74 Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Les contrats de service de Dell sont disponibles en ligne sous www.dell.ca ou sur simple appel à...
  • Page 75: Politique De Retour Satisfaction Totale (Canada Uniquement)

    êtes un client final qui avez acquis des produits reconditionnés ou réusinés auprès de Dell, vous pouvez les retourner à Dell dans les 14 jours qui suivent la date indiquée sur l’emballage ou sur la facture en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit.
  • Page 76: Garantie Fabricant D'1 An Destinée À L'utilisateur Final (Amérique Latine Et Caraïbes Uniquement)

    Cette garantie remplace toute autre garantie dans la mesure autorisée par la loi. En l’absence de législation en vigueur, cette garantie constitue le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales. Ni Dell ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables pour les pertes de profits ou de contrats, pour les pertes indirectes ou consécutives...
  • Page 77 Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10), Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chili Dell Computer de Colombia Corporation...
  • Page 78: Garanties Limitées Dell Inc. Pour Les Cartouches De Toner Et D'encre

    Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour les deux ans qui suivent la date de la facture.
  • Page 79: Garantie Limitée Relative Aux Cartouches De Toner Et D'encre (Amérique Latine Uniquement)

    Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant...
  • Page 80: Contrat De Licence Du Logiciel Dell

    Contrat de licence du logiciel Dell™ Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le «...
  • Page 81: Droits Limités Du Secteur Public Américain

    Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats obtenus du logiciel.
  • Page 82: Informations Réglementaires

    à respecter ces termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au logiciel. Informations réglementaires Une interférence électromagnétique est une émission ou un signal, généré dans un espace libre ou transmis avec des signaux ou des fils électriques, qui perturbe le fonctionnement de la navigation...
  • Page 83: Index

    à tambour , 32 une cartouche de toner , 39 annulation d’un travail , 26 applications logicielles commande de toner , 28 Dell supplies management sys- Software Update , 28 tem , 28 menus, désactivés , 25 status monitor , 27 désactivation des menus à...
  • Page 84 Software Update , 28 status monitor , 27 toner, commande , 2...

Table des Matières