Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT, LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION.
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Mode d'emploi
LED-Remote
KB160-xxKD, KB160-xxKW
KB189-xxKD, KB189-xxKT, KB189-xxKW
KB190-xxKD, KB190-xxKT, KB190-xxKW
KB193-xxKD, KB193-xxKT, KB193-xxKW
KB194-xxFD, KB194-xxFW
KB194-xxRD, KB194-xxRW
KB195-xxKD, KB195-xxKW
LED-Remote avec écran Kiox 300
KB180-xxFD, KB180-xxFT, KB180-xxFW
KB181-xxKD, KB181-xxKW
KB182-xxKD, KB182-xxKW
KB183-xxKD, KB183-xxKT, KB183-xxKW
KB184-xxKD, KB184-xxKT, KB184-xxKW
KB187-xxKD, KB187-xxKT, KB187-xxKW
KB200-xxKD, KB200-xxKW
KB209-xxKD, KB209-xxKW
LED-Remote avec écran Intuvia 100
KB069-xxRW
KB084-xxFW
KB084-xxRW
KB085-xxFW
KB085-xxRW
KB087-xxFW
KB087-xxRW
KB112-xxFD, KB112-xxFT, KB112-xxFW
KB112-xxRD, KB112-xxRT, KB112-xxRW
KB136-xxFD, KB136-xxFW
KB137-xxKD, KB137-xxKT, KB137-xxKW
KB156-xxFD, KB156-xxFT, KB156-xxFW
KB156-xxRD, KB156-xxRT, KB156-xxRW
KB158-xxKD, KB158-xxKW
KB159-xxFW
KB159-xxRW
KB161-xxFW
KB161-xxRW
KB184-xxKD, KB184-xxKT, KB184-xxKW
KB188-xxKD, KB188-xxKW
KB190-xxKD, KB190-xxKT, KB190-xxKW
KB192-xxFD, KB192-xxW, KB192-xxRW
KB195-xxKD, KB195-xxKW
KB204-xxKD, KB204-xxKW
KB206-xxK
KB208-xxFD, KB208-xxFW,
KB208-xxRD, KB208-xxRW
Partie 2 - pour le client
E-Transhill CX11 LG
Quadriga Town&Country P10
Quadriga P10
E-Traveller Gold P9
E-Traveller Gold P5 (FL)
E-Traveller Gold P5 (RT)
E-Traveller Gold Town&Country P9
Quadriga PRO Belt Automatic
Quadriga PRO CX11 LG
Quadriga Town&Country PRO CX 11 LG
Quadriga Town&Country Comp CX11 LG
Quadriga Comp CX11
Quadriga Town&Country Comp ABS CX11 LG
Quadriga Town&Country PRO ABS LTD CX11 LG
Quadriga Town&Country CX12
Quadriga P5 HD Benelux Belt (RT)
E-Comfort P5 (FL)
E-Comfort P5 (RT)
E-Comfort 8 (FL)
E-Comfort 8 (RT)
E-Comfort P5 Belt (FL)
E-Comfort P5 Belt (RT)
Quadriga P5 (FL)
Quadriga P5 (RT)
Quadriga CX5 HD Benelux Belt (FL)
Quadriga CX10 LG
Quadriga P5 Belt (FL)
Quadriga P5 Belt (RT)
E-Traveller Gold 10 Plus
E-Traveller Gold 5 Plus (FL)
E-Traveller Gold 5 Plus (RT)
E-Traveller Gold 5 Plus Belt (FL)
E-Traveller Gold 5 Plus Belt (RT)
Quadriga COMP CX11 LG
Quadriga Town&Country CX10 LG
Quadriga P10
E-Traveller Gold A8
Quadriga Town&Country P9
Quadriga Town&Country CX10
Quadriga CX10
E-TRAVELLER Gold P5 Belt (FL)
E-TRAVELLER Gold P5 Belt (RT)
M Y 2 5 K B 0 1 - 1 4 _ 1 . 0 _ 0 3 . 0 4 . 2 0 2 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KB160 KD Serie

  • Page 1 IMPORTANT, LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION. CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Mode d’emploi Partie 2 - pour le client LED-Remote KB160-xxKD, KB160-xxKW E-Transhill CX11 LG KB189-xxKD, KB189-xxKT, KB189-xxKW Quadriga Town&Country P10 KB190-xxKD, KB190-xxKT, KB190-xxKW Quadriga P10 KB193-xxKD, KB193-xxKT, KB193-xxKW E-Traveller Gold P9 KB194-xxFD, KB194-xxFW E-Traveller Gold P5 (FL) KB194-xxRD, KB194-xxRW...
  • Page 2 Informations sur la protection des données Description Utilisation conforme 3.1.1 Type de vélo électrique 3.1.2 Utilisation non conforme 3.1.3 Domaine d’utilisation Caractéristiques techniques 3.2.1 Véhicule complet BOSCH 3.2.2 Dimensions Plaque signalétique année de modèle 24 Plaque signalétique Composants 3.5.1 Aperçu 3.5.2 Châssis 3.5.3 Roue 3.5.4...
  • Page 3 Table des matières Description de la commande et de l’écran 3.6.1 Guidon avec BOSCH LED Remote avec écran en option Intuvia 100 ou Kiox 300 3.6.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote 3.6.3 Écran BOSCH, Intuvia 100 3.6.4 Écran 3.6.5 Frein à...
  • Page 4 Table des matières 6.4.17 Feux 6.4.18 Ordinateur de bord 6.4.19 Ajuster l’ordinateur de bord Accessoires 6.5.1 Siège enfant 6.5.2 Remorque 6.5.3 Porte-bagages 6.5.4 Sacoches et caisses à bagages 6.5.5 Paniers avant 6.5.6 Embouts de guidon 6.5.7 Béquille latérale 6.5.8 Phare supplémentaire à pile ou batterie 6.5.9 Support de téléphone portable 6.5.10...
  • Page 5 Table des matières 6.20.1 Utiliser le frein à main 6.20.2 Utiliser le frein à rétropédalage 6.20.3 Utiliser l’ABS 6.21 Changement de vitesse 6.21.1 Utiliser le dérailleur 6.21.2 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO 6.21.3 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO 6.22 Utiliser la suspension et l'amortissement 6.22.1...
  • Page 6 Table des matières 9.5.2 Réparer le cadre 9.5.3 Réparer la fourche de suspension 9.5.4 Remplacer les feux 9.5.5 Régler le phare avant 9.5.6 Contrôler le libre mouvement du pneu par rapport à la fourche suspendue 9.5.7 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 317 Recyclage et mise au rebut 10.1 Directives sur l’élimination des déchets...
  • Page 7 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques KETTLER sont des © KETTLER Alu-Rad GmbH véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation Toute diffusion ou reproduction de ce mode sont réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 8 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant ATTENTION KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Straße 2 En cas de non-respect, peut entraîner des 50739 Köln, Germany blessures légères ou moyennes. Niveau de risque faible. Tél. : +49 6805 6008-0 Fax : +49 6805 6008-3098...
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode Chapitre d’emploi original. Objectifs du mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi   Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo Sécurité...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi uméro de type et modèle Numéro de Type de vélo Modèle type électrique KB182-xxKD, QUADRIGA TOWN & Vélo de ville et tout Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques KB182-xxKW COUNTRY PRO CX 11 chemin avec les numéros de type : KB183-xxKD,...
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi Numéro de cadre Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à son propriétaire. Le numéro de cadre constitue le signe d’identification le plus important pour la confirmation du droit de propriété.
  • Page 12 Sécurité Sécurité Risques résiduels Éviter les courts-circuits par pontage Les objets métalliques peuvent court-circuiter les 2.1.1 Risque d’incendie branchements de la batterie. La batterie peut et d’explosion s’enflammer elle-même et exploser.  N’insérez jamais d’agrafes de bureau, pièces de monnaie, clés et autres petites pièces dans Ne jamais charger en présence d’une erreur la batterie.
  • Page 13 Sécurité Éviter la surchauffe lors du chargement Gestion de l’eau de condensation Les changements de température de froid à Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la chaud peuvent entraîner la formation d’eau de batterie. Un refroidissement insuffisant peut condensation dans le chargeur et la batterie, ce entraîner un incendie ou des brûlures aux mains.
  • Page 14 Sécurité Substances toxiques Personnes vulnérables  Les batteries et le chargeur doivent être tenus 2.2.1 Substances carcinogènes hors de portée des enfants et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou disposant d’une Huile de suspension expérience ou de connaissances insuffisantes. L’huile de suspension dans l’amortisseur arrière ...
  • Page 15 Sécurité Marquages de sécurité et 2.8.2 Écoulement de liquide de frein consignes de sécurité  Évitez le contact avec la peau et les yeux. Pour votre protection, portez des gants et des La plaque signalétique du vélo électrique et de la lunettes de protection.
  • Page 16 2 Enlevez immédiatement les vêtements (notamment consommation d’énergie, contaminés. température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins 3 Rincez la zone touchée abondamment à l’eau d’amélioration de la production. pendant au moins 15 minutes.
  • Page 17 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de dans certains pays aux feux, aux réflecteurs ou à contrôle du présent mode d’emploi doivent être d’autres composants. Les lois généralement respectées. Le montage d’accessoires autorisés applicables ainsi que les dispositions sur la par un personnel spécialisé...
  • Page 18 Description 3.1.3 Domaine d’utilisation 3.1.3.1 Selon EN 17406 à partir de l’année de modèle 2024 Vitesse moyenne Domaine d’utilisation Incompatibilité [km/h] Utilisation sur des surfaces asphaltées normales sur lesquelles les 15 ... 25 • Ne jamais utiliser en tout- pneus restent en contact avec le sol à vitesse moyenne, avec des terrain.
  • Page 19 Description 3.1.3.2 Année de modèle jusque 2023 Domaine d’utilisation Zone non adaptée Convient pour les rues asphaltées et pavées. Ne roulez jamais en tout-terrain, n’effectuez pas de sauts. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et Ne roulez jamais en tout-terrain, effectuez pas de sauts chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs de plus de 15 cm.
  • Page 20 Description Caractéristiques techniques 3.2.1 Véhicule complet BOSCH 3.2.1.2 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) de température comprise entre -5 °C et +40 °C. Vitesse d’arrêt 25 km/h En dehors de cette plage de température, les...
  • Page 21 Description 3.2.2 Dimensions Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, Le vélo électrique peut uniquement être chargé • plus le poids du corps, jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge •...
  • Page 22 Description Numéro de type Modèle PTAC [kg] Poids [kg] KB189-xxKD, KB189-xxKT, QUADRIGA TOWN & COUNTRY KB189-xxKW KB190-xxKD, KB190-xxKT, QUADRIGA P10 KB190-xxKW KB192-xxFD, KB192-xxFT, E-TRAVELLER Gold A8 KB192-xxFW KB193-xxKD, KB193-xxKT, E-TRAVELLER GOLD P9 KB193-xxKW KB194-xxFD, KB194-xxFW E-TRAVELLER GOLD P5 (FL) KB194-xxRD, KB194-xxRW E-TRAVELLER GOLD P5 (RT) KB195-xxKD, KB195-xxKW E-TRAVELLER GOLD Town &...
  • Page 23 Description Plaque signalétique année de modèle 24 La plaque signalétique est placée sur le cadre. La KETTLER position précise de la plaque signalétique est décrite Alu-Rad GmbH dans l’illustration Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany La plaque signalétique contient jusqu’à douze TYP: XXXXX-xxXX informations.
  • Page 24 Aperçu Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La La plaque signalétique contient jusqu’à douze position précise de la plaque signalétique est décrite informations. dans l’illustration 3. KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: KB085-xxFW EPAC nach...
  • Page 25 Description Composants 3.5.1 Aperçu 15,14 21 22 23 24 25, 26 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un KETTLER Quadriga P5 RT Roue Tige de selle Moyeu Moyeu Selle Chaîne Fourche de suspension Porte-bagages Numéro de cadre Garde-boue Garde-boue Pare-chaîne...
  • Page 26 Longueur de la manivelle # mm GATES®, 128T CDX (11M-128T-12CT) # Courroie, polyuréthane/carbone, pas : 11, nombre Chaîne/Courroie de dents : 128, largeur : 12 mm, longueur : # mm Roue dentée / Poulie GATES®, BOSCH GEN3 Spider Assembly CDX Poulie, 46T MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 27 Ordinateur de bord (EB13.100.00E) BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] Voir le chapitre # Écran (EB13.100.00F) BOSCH, PowerTube 625 Vertical [BBP3761] Voir le chapitre # Batterie (EB12.100.010) BOSCH, 2A Charger [BPC3200] Courant de chargement (max.) : 2 A, 220-240 V, voir (EB12.110.016) mode d’emploi du chargeur...
  • Page 28 Description 3.5.1.2 Composants et pièces de réparation E-COMFORT P5 (FL) KB084-xxFW Wave Forme : Wave, taille : 46 Cadre GRATE IM, Comfort E BES3 Forme : Wave, taille : 50 Taille : ETRTO 50-622 (28 × 2,00 pouces), Pneus SCHWALBE, Energizer Plus version : GreenGuard, voir le chapitre : # Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 29 SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 chapitre # BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] Batterie (EB12.100.00M)
  • Page 30 Description 3.5.1.3 Composants et pièces de réparation E-COMFORT P5 (RT) KB084-xxRW Wave Forme : Wave, taille : 46 Cadre GRATE IM, Comfort E BES3 Forme : Wave, taille : 50 Taille : ETRTO 50-622 (28 × 2,00 pouces), Pneus SCHWALBE, Energizer Plus version : GreenGuard, voir le chapitre : # Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 31 SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 chapitre # BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] (EB12.100.00M)
  • Page 32 Description 3.5.1.4 Composants et pièces de réparation E-COMFORT 8 (FL) KB085-xxFW Wave Forme : Wave, taille : 46 Cadre GRATE IM, Comfort E BES3 Forme : Wave, taille : 50 Taille : ETRTO 50-622 (28 × 2,00 pouces), Pneus SCHWALBE, Energizer Plus version : GreenGuard, voir le chapitre : # Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 33 Description Poignée rotative avec affichage, 5 vitesses, voir le Manette de vitesse SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 chapitre # BOSCH, Active Line Plus [BDU3340] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.008) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 34 SHIMANO, NEXUS SL-C6000-8 chapitre # Manette de vitesse Poignée rotative avec affichage, 5 vitesses, voir le SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 chapitre # BOSCH, Active Line Plus [BDU3340] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.008) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 35 Description Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] Batterie (EB12.100.02J) Courant de chargement (max.) : 2 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 2A Charger [BPC3200] (EB12.110.016) voir mode d’emploi du chargeur Levier de frein à 3 doigts | Longueur : 1000 mm | TEKTRO, HD-T280 Frein à...
  • Page 36 # Courroie, polyuréthane/carbone, pas : 11, Chaîne/Courroie GATES®, 125T CDX (11M-125T-12CT) nombre de dents : 125, largeur : 12 mm, longueur : # mm Roue dentée / Poulie GATES®, BOSCH GEN3 Spider Assembly CDX Poulie, 46T HESLING … Pare-chaîne HORN, CATENA 18 Plastique, 38T Roue dentée / Poulie / Roue...
  • Page 37 Description BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] (EB12.100.00M) Batterie BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] (EB12.100.02J)
  • Page 38 # Courroie, polyuréthane/carbone, pas : 11, Chaîne/Courroie GATES®, 125T CDX (11M-125T-12CT) nombre de dents : 125, largeur : 12 mm, longueur : # mm Roue dentée / Poulie GATES®, BOSCH GEN3 Spider Assembly CDX Poulie, 46T Pare-chaîne HESLING … Pare-chaîne...
  • Page 39 Description BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] (EB12.100.00M) Batterie BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] (EB12.100.02J)
  • Page 40 Description 3.5.1.8 Composants et pièces de réparation QUADRIGA P5 (FL) KB112-xxFD, KB112-xxFT, KB112-xxFW Diamant, Trapez, Wave Forme : Wave, taille : 58 cm Forme : Wave, taille : 55 cm Forme : Wave, taille : 53 cm Forme : Wave, taille : 50 cm Forme : Wave, taille : 48 cm Forme : Wave, taille : 47 cm Forme : Wave, taille : 43 cm...
  • Page 41 BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Vertical (BBP3751) Voir le chapitre # (EB12.100.016)
  • Page 42 Description Courant de chargement (max.) : 2 A, 220-240 V, BOSCH, 2A Charger [BPC3200] (EB12.110.016) voir mode d’emploi du chargeur Chargeur Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) voir mode d’emploi du chargeur Levier de frein à...
  • Page 43 Description 3.5.1.9 Composants et pièces de réparation QUADRIGA P5 (RT) KB112-xxRD, KB112-xxRT, KB112-xxRW Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 48 cm Forme : Diamant, taille : 53 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Forme : Trapèze, taille: 53 cm Cadre GREAT IM, Quadriga Perf BES3 Forme : Wave, taille : 43 cm...
  • Page 44 BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Vertical (BBP3751) Voir le chapitre # (EB12.100.016)
  • Page 45 Description Feu arrière FUXON, R-Glow EB 6...12 V, voir le chapitre # Réflecteurs arrière COMUS, FZR-006 Porte-bagages arrière STANDWELL Garde-boue SKS, # Béquille URSUS, Wave Rear Béquille latérale, voir le chapitre # Sonnette/Klaxon NUVO ENTERPRISE, NH-405AP Sonnette Serrure de la batterie ABUS, BLO BMZ IT1 XPLUS Porte-bidon FIDLOCK, Bike Base...
  • Page 46 Description 3.5.1.10 Composants et pièces de réparation QUADRIGA CX5 HD BENELUX BELT (FL) KB136-xxFD, KB136-xxFW Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 48 Forme : Diamant, taille : 53 Forme : Diamant, taille : 58 Forme : Trapèze, taille: 48 Cadre GREAT IM, QUAD E-Bike Cross 750 Forme : Trapèze, taille: 53...
  • Page 47 BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 750 Vertical [BBP3771]...
  • Page 48 Description Porte-bagages arrière STANDWELL Dispositif de protection capot moteur Garde-boue SKS, # Béquille URSUS, Wave Rear Béquille latérale, voir le chapitre # Sonnette/Klaxon NUVO ENTERPRISE, NH-405AP Sonnette Serrure de la batterie ABUS, BLO BMZ IT1 XPLUS Porte-bidon FIDLOCK, Bike Base Système Fidlock …...
  • Page 49 Description 3.5.1.11 Composants et pièces de réparation QUADRIGA CX10 LG KB137-xxKD, KB137-xxKT, KB137-xxKW Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 48 Forme : Diamant, taille : 53 Forme : Diamant, taille : 58 Forme : Trapèze, taille: 48 Cadre GREAT IM, QUAD E-Bike Cross 750 Forme : Trapèze, taille: 53 Forme : Wave, taille : 43 cm...
  • Page 50 # Cassette, 10 vitesses, 11-13-15-17-20-23-26-30- SHIMANO, CS-LG400-10 (11-43T) 36-43T (11-43T) Manette de vitesse SHIMANO, DEORE SL-M5130-R10 Manette de vitesse avec affichage, 10 vitesses BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 51 Description Phare avant FUXON Feu arrière FUXON, R-Glow EB 6...12 V, voir le chapitre # Réflecteurs arrière COMUS, FZR-006 Porte-bagages arrière STANDWELL Garde-boue SKS, # Béquille URSUS, Wave Rear Béquille latérale, voir le chapitre # Sonnette/Klaxon NUVO ENTERPRISE, NH-405AP Sonnette Serrure de la batterie ABUS, BLO BMZ IT1 XPLUS Porte-bidon...
  • Page 52 Description 3.5.1.12 Composants et pièces de réparation QUADRIGA CX10 LG KB156-xxFD, KB156-xxFT, KB156-xxFW Diamant, Trapez, Wave Forme : Wave, taille : 43 cm Forme : Wave, taille : 48 cm Forme : Wave, taille : 53 cm Forme : Diamant, taille : 48 cm Cadre GREAT IM, Quadriga Perf BES3 Forme : Diamant, taille : 53 cm...
  • Page 53 # BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 625 Vertical [BBP3761] Batterie Voir le chapitre # (EB12.100.010)
  • Page 54 Description Porte-bagages arrière STANDWELL Garde-boue SKS, # Béquille URSUS, Wave Rear Béquille latérale, voir le chapitre # Sonnette/Klaxon NUVO ENTERPRISE, NH-405AP Sonnette Serrure de la batterie ABUS, BLO BMZ IT1 XPLUS Porte-bidon FIDLOCK, Bike Base Système Fidlock … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 55 Description 3.5.1.13 Composants et pièces de réparation QUADRIGA P5 BELT (RT) KB156-xxRD, KB156-xxRT, KB156-xxRW Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 48 cm Forme : Diamant, taille : 53 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Forme : Trapèze, taille: 53 cm Cadre GREAT IM, Quadriga Perf BES3 Forme : Wave, taille : 43 cm...
  • Page 56 BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Vertical (BBP3751) Voir le chapitre # (EB12.100.016)
  • Page 57 Description Phare avant FUXON Feu arrière FUXON, R-Glow EB 6...12 V, voir le chapitre # Réflecteurs arrière COMUS, FZR-006 Porte-bagages arrière STANDWELL Garde-boue SKS, # Béquille URSUS, Wave Rear Béquille latérale, voir le chapitre # Sonnette/Klaxon NUVO ENTERPRISE, NH-405AP Sonnette Serrure de la batterie ABUS, BLO BMZ IT1 XPLUS Porte-bidon...
  • Page 58 Description 3.5.1.14 Composants et pièces de réparation QUADRIGA P5 BELT (RT) KB160-xxKD, KB160-xxKW Diamant, Wave Forme : Wave, hauteur de cadre : 41 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 44 cm, aluminium KETTLER, TRAVELLER E TRANSHILL CX11 750 Cadre 27.5"...
  • Page 59 Description 13G, longueur : 173,5 mm, Ø : # mm, acier ALWAYS, # inoxydable 13G, longueur : 272,5 mm, Ø : # mm, acier ALWAYS, # inoxydable 13G, longueur : 291,5 mm, Ø : # mm, acier ALWAYS, # inoxydable 13G, longueur : 292,5 mm, Ø...
  • Page 60 WELLGO, ZZE-01M avec réflecteur DIN Aluminium, jeu de manivelles, longueur de Jeu de manivelles FSA, CK-220/IS manivelle : 165 mm, pour moteurs BOSCH™, IS Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-LG500 Chaîne, 122 maillons, voir le chapitre # Roue dentée / Poulie FSA, WB488/W0147 # Roue dentée : 38T / Spider : voir le chapitre #...
  • Page 61 Description 3.5.1.15 Composants et pièces de réparation QUADRIGA PRO BELT AUTOMATIC KB180-xxFD, KB180-xxFT, KB180-xxFW Diamant, Trapez, Wave GREAT IM, QUAD E-Bike Cross 750 Forme : Diamant, taille : 48 cm Forme : Diamant, taille : 53 cm Forme : Diamant, taille : 58 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Cadre Forme : Trapèze, taille: 53 cm...
  • Page 62 Poulie, 50T Pare-chaîne Roue dentée / Poulie / Roue GATES®, 22T Enviolo CDX (CT1122VMN) Poulie, 22T libre BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Voir le chapitre 3.5.06.1 Moteur (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 63 Description FUXON, FF-100 HB/FFB-60 Longueur du câble d’éclairage : 1100 mm, câble Phare avant de commande à distance : 850 mm, voir le chapitre # Feu arrière FUXON, R-Glow EB 6...12 V, voir le chapitre # Réflecteurs arrière COMUS, FZR-006 Porte-bagages arrière STANDWELL Garde-boue arrière...
  • Page 64 Description 3.5.1.16 Composants et pièces de réparation QUADRIGA PRO BELT AUTOMATIC KB181-xxKD, KB181-xxKW Diamant, Wave Forme : Diamant, taille : 48 Forme : Diamant, taille : 53 Forme : Diamant, taille : 58 Forme : Trapèze, taille: 48 Cadre GREAT IM, QUAD E-Bike Cross 750 Forme : Trapèze, taille: 53 Forme : Wave, taille : 43 cm Forme : Wave, taille : 48 cm...
  • Page 65 [BDU3740] (EB11.100.001) BOSCH, LED Remote [BRC3600] Ordinateur de bord Voir le chapitre # (EB13.100.00E) Écran BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] (EB13.100.003) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 750 Vertical [BBP3771] Batterie Voir le chapitre # (EB12.100.00W) BOSCH, 4A Charger [BPC3400] Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, voir Chargeur (EB12.110.001)
  • Page 66 Description 3.5.1.17 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY PRO CX 11 LG KB182-xxKD, KB182-xxKW Diamant, Wave Forme : Diamant, taille : 46 cm Forme : Diamant, taille : 51 cm Forme : Diamant, taille : 56 cm Cadre GRAT IM, QUAD SUV 750 Forme : Wave, taille : 42 cm...
  • Page 67 43-50T (10-50T), voir le chapitre # Manette de vitesse SHIMANO, DEORE XT SL-M8130-R11 Manette de vitesse avec affichage, 11 vitesses BOSCH, Performance Line CX / Cargo Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 [BDU3740] (EB11.100.001) BOSCH, LED Remote [BRC3600] Ordinateur de bord Voir le chapitre # (EB13.100.00E)
  • Page 68 Description 3.5.1.18 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY COMP CX11 LG KB183-xxKD, KB183-xxKT, KB183-xxKW Diamant, Wave Forme : Diamant, taille : 46 cm Forme : Diamant, taille : 51 cm Forme : Diamant, taille : 56 cm Cadre GRAT IM, QUAD SUV 750 Forme : Wave, taille : 42 cm...
  • Page 69 [BDU3740] (EB11.100.001) BOSCH, LED Remote [BRC3600] Ordinateur de bord Voir le chapitre # (EB13.100.00E) Écran BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] (EB13.100.003) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 750 Vertical [BBP3771] Batterie Voir le chapitre # (EB12.100.00W) BOSCH, 4A Charger [BPC3400] Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, voir Chargeur (EB12.110.001)
  • Page 70 Description 3.5.1.19 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY COMP CX11 LG KB184-xxKD, KB184-xxKT, KB184-xxKW Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 48 Forme : Diamant, taille : 53 Forme : Diamant, taille : 58 Forme : Trapèze, taille: 48 Cadre GREAT IM, QUAD E-Bike Cross 750 Forme : Trapèze, taille: 53...
  • Page 71 43-50T (10-50T), voir le chapitre # Manette de vitesse SHIMANO, DEORE XT SL-M8130-R11 Manette de vitesse avec affichage, 11 vitesses BOSCH, Performance Line CX / Cargo Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 [BDU3740] (EB11.100.001) BOSCH, LED Remote [BRC3600] Ordinateur de bord Voir le chapitre # (EB13.100.00E)
  • Page 72 Description 3.5.1.20 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY COMP ABS CX11 LG KB187-xxKD, KB187-xxKT, KB187-xxKW Diamant, Trapez, Wave Forme : Diamant, taille : 46 cm Forme : Diamant, taille : 51 cm Forme : Diamant, taille : 56 cm Forme : Trapèze, taille: 46 cm Cadre GRAT IM, QUAD SUV 750...
  • Page 73 43-50T (10-50T), voir le chapitre # Manette de vitesse SHIMANO, DEORE XT SL-M8130-R11 Manette de vitesse avec affichage, 11 vitesses BOSCH, Performance Line CX / Cargo Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 [BDU3740] (EB11.100.001) BOSCH, LED Remote [BRC3600] Ordinateur de bord Voir le chapitre # (EB13.100.00E)
  • Page 74 Description 3.5.1.21 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY COMP ABS CX11 LG KB188-xxKD, KB188-xxKW Diamant, Wave Forme : Diamant, taille : 46 cm Forme : Diamant, taille : 51 cm Forme : Diamant, taille : 56 cm Cadre GRAT IM, QUAD SUV 750 Forme : Wave, taille : 42 cm...
  • Page 75 BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 625 Vertical [BBP3761] Voir le chapitre # (EB12.100.010)
  • Page 76 Description 3.5.1.22 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY P10 KB189-xxKD, KB189-xxKT, KB189-xxKW Diamant, Wave Forme : Diamant, taille : 46 cm Forme : Diamant, taille : 51 cm Forme : Diamant, taille : 56 cm Forme : Wave, taille : 42 cm Cadre GREAT IM, Frame Quadriga Performance BES3 Forme : Wave, taille : 46 cm...
  • Page 77 Manette de vitesse avec affichage, 10 vitesses BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Vertical (BBP3751) Voir le chapitre # (EB12.100.016)
  • Page 78 Description 3.5.1.23 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY P10 KB190-xxKD, KB190-xxKT, KB190-xxKW Diamant, Wave Forme : Diamant, taille : 48 cm Forme : Diamant, taille : 53 cm Forme : Trapèze, taille: 48 cm Forme : Trapèze, taille: 53 cm Cadre GREAT IM, Quadriga Perf BES3 Forme : Wave, taille : 43 cm...
  • Page 79 Manette de vitesse avec affichage, 10 vitesses BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Vertical (BBP3751) Voir le chapitre # (EB12.100.016)
  • Page 80 Description 3.5.1.24 Composants et pièces de réparation TRAVELLER E-GOLD P9 KB193-xxKD, KB193-xxKT, KB193-xxKW Diamant, Trapez, Wave Forme Diamant, taille : 50 cm Forme Diamant, taille : 55 cm Forme Diamant, taille : 60 cm Forme Trapèze, taille : 45 cm Cadre HAOJE, Traveller Gold P9 Forme Trapèze, taille : 50 cm...
  • Page 81 Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) BOSCH, LED Remote [BRC3600] Ordinateur de bord Voir le chapitre # (EB13.100.00E) BOSCH, PowerTube 500 Horizontal [BBP3750] Voir le chapitre # (EB12.100.032) Batterie BOSCH, PowerTube 625 Horizontal (BBP3760) Voir le chapitre # [EB12.100.011] Courant de chargement (max.) : 2 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 2A Charger [BPC3200] (EB12.110.016)
  • Page 82 Description 3.5.1.25 Composants et pièces de réparation TRAVELLER E-GOLD P5 (FL) KB194-xxFD, KB194-xxFW Diamant, Wave Forme Diamant, taille : 50 cm Forme Diamant, taille : 55 cm Cadre HAOJE, Traveller Gold P5 Forme Wave, taille : 45 cm Forme Wave, taille : 50 cm Forme Wave, taille : 55 cm # Taille : ETRTO 50-622 (29 ×...
  • Page 83 # BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Horizontal [BBP3750] Voir le chapitre # (EB12.100.032) Batterie BOSCH, PowerTube 625 Horizontal (BBP3760) Voir le chapitre # [EB12.100.011]...
  • Page 84 Description 3.5.1.26 Composants et pièces de réparation TRAVELLER E-GOLD P5 (FL) KB194-xxFD, KB194-xxFW Diamant, Wave Forme Diamant, taille : 55 cm Forme Wave, taille : 45 cm Cadre HAOJE, Traveller Gold P5 Forme Wave, taille : 50 cm Forme Wave, taille : 55 cm CST, SUPERO ALL GROUND # Taille : ETRTO 55-622 (28 ×...
  • Page 85 # BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # BOSCH, PowerTube 500 Horizontal [BBP3750] Voir le chapitre # (EB12.100.032) Batterie BOSCH, PowerTube 625 Horizontal (BBP3760) Voir le chapitre # [EB12.100.011]...
  • Page 86 Description 3.5.1.27 Composants et pièces de réparation E-TRAVELLER GOLD Town & Country P9 KB195-xxKD, KB195-xxKT, KB195-xxKW Diamant, Trapez, Wave KETTLER, Traveller Gold T&C Al, RF : Diamant Variante 1 Ry : 50 cm KETTLER, Traveller Gold T&C Al, RF : Diamant Variante 2 Ry : 55 cm KETTLER, Traveller Gold T&C...
  • Page 87 28-34-41T (11-41T) Manette de vitesse avec affichage SHIMANO, CUES SL-U4000-9R … BOSCH, Performance Line A : 10.01.003 Moteur [BDU3360] (EB11.100.00A) BOSCH, LED Remote [BRC3600] A : 10.2.002 Ordinateur de bord (EB13.100.00E) BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] A : 10.3.001 Écran (EB13.100.00F) BOSCH, PowerTube 500 A : 10.5.002...
  • Page 88 Description 3.5.1.28 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY PRO ABS LTD CX11 LG KB200-xxKD, KB200-xxKW Diamant, Wave Cadre GRAT IM, QUAD SUV 750 Forme : Diamant, taille : 46 cm Taille : ETRTO 57-584 (27.5 × 2,25 pouces), Pneus SCHWALBE, Smart Sam Plus version : DD, GreenGuard, voir le chapitre #...
  • Page 89 36-43-50T (10-50T), voir le chapitre # Manette de vitesse SHIMANO, DEORE XT SL-M8130-R11 Manette de vitesse avec affichage, 11 vitesses BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 90 Description 3.5.1.29 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY CX10 KB204-xxKD, KB204-xxKW Diamant, Wave KETTLER, V61629EBAA0548A Al, RF : Gent, Ry : 48 cm Variante 1 KETTLER, V61629EBAA0553A Al, RF : Gent, Ry : 53 cm Variante 2 KETTLER, V61629EBAA0558A Al, RF : Gent, Ry : 58 cm Variante 3...
  • Page 91 … SHIMANO, CS-LG300-10 (11-48T) 10-gear, 11-13-15-17-20-23-28- Cassette 34-41-48T (11-48T) Manette de vitesse avec affichage SHIMANO, CUES SL-U6000-10R 10-gear BOSCH, Performance Line CX A : 10.1.007 Moteur [BDU3803] (EB11.100.01E) BOSCH, SystemController [BRC3100] A : 10.2.004 Ordinateur de bord (EB13.100.000) BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] A : 10.3.001...
  • Page 92 Description SKS, A65 R PET, ←, x : 1220 mm, R380 Variante SKS, A75 R (6599 1540) PET, ←, x : 1230 mm, R380 Variante SKS, A75 R PET, ←, x : 1200 mm, R390 Variante STANDWELL, B_01 ← Variante Garde-boue SKS, A69 R PET, →, x : 700 mm | x : 730 mm,...
  • Page 93 Description 3.5.1.30 Composants et pièces de réparation QUADRIGA TOWN & COUNTRY CX10 KB206-xxKD, KB206-xxKT, KB206-xxKW Diamant, Trapez, Wave KETTLER, V61629EBAA0548A Al, RF : Gent, Ry : 48 cm Variante 1 KETTLER, V61629EBAA0553A Al, RF : Gent, Ry : 53 cm Variante 2 KETTLER, V61629EBAA0558A Al, RF : Gent, Ry : 58 cm...
  • Page 94 … SHIMANO, CS-LG300-10 (11-48T) 10-gear, 11-13-15-17-20-23-28- Cassette 34-41-48T (11-48T) Manette de vitesse avec affichage SHIMANO, CUES SL-U6000-10R 10-gear BOSCH, Performance Line CX A : 10.1.007 Moteur [BDU3803] (EB11.100.01E) BOSCH, SystemController [BRC3100] A : 10.2.004 Ordinateur de bord (EB13.100.000) BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] A : 10.3.001...
  • Page 95 Description SKS, A65 R PET, ←, x : 1250 mm, R380 Variante STANDWELL, B_03 ← Variante Garde-boue SKS, A65 R PET, →, x : 740 mm, R : 390 Variante SKS, A75 R PET, →, x : 740 mm, R : 390 mm Variante Sonnette NUVO ENTERPRISE, NH-405AP...
  • Page 96 Pédale, avec réflecteur DIN VP COMPONENTS, VPE-821 … Manette de vitesse, poignée de SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 →: 5-gear vitesse rotative avec affichage BOSCH, Performance Line [BDU3360] A : 10.01.003 Moteur (EB11.100.00A) BOSCH, LED Remote [BRC3600] A : 10.2.002 Ordinateur de bord (EB13.100.00E)
  • Page 97 Description BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] A : 10.3.001 Écran (EB13.100.00F) BOSCH, PowerTube 500 Horizontal A : 10.5.002 Batterie [BBP3750](EB12.100.032) BOSCH, 2A Charger DC : 2 A, 220-240 V, A : 10.6.001 Chargeur [BPC3200](EB12.110.016) Frein à disque hydraulique, levier TEKTRO, HD-T280...
  • Page 98 Description 3.5.1.32 Composants et pièces de réparation E-TRAVELLER Gold P5 Belt (RT) KB208-xxRD, KB208-xxRW Diamant, Wave HAOJE, Quadriga Eco Al, RF : Diamant, Ry : 50 cm Variante 1 HAOJE, Quadriga Eco Al, RF : Diamant, Ry : 55 cm Variante 2 HAOJE, Quadriga Eco Al, RF : Diamant, Ry : 60 cm...
  • Page 99 Description Manette de vitesse, poignée de SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 →: 5-gear vitesse rotative avec affichage BOSCH, Performance Line [BDU3360] A : 10.01.003 Moteur (EB11.100.00A) BOSCH, LED Remote [BRC3600] A : 10.2.002 Ordinateur de bord (EB13.100.00E) BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] A : 10.3.001 Écran...
  • Page 100 Description 3.5.1.33 Composants et pièces de réparation Quadriga Town&Country CX12 KB209-xxRD, KB209-xxRW Diamant, Wave Cadre KETTLER, V61629EBAA0548A Al, RF : Gent, Ry : 48 cm Version 1 Cadre KETTLER, V61629EBAA0553A Al, RF : Gent, Ry : 53 cm Version 2 Cadre KETTLER, V61629EBAA0558A Al, RF : Gent, Ry : 58 cm...
  • Page 101 Description BOSCH, Performance Line CX A : 10.1.007 Moteur [BDU3803] (EB11.100.01E) BOSCH, SystemController [BRC3100] A : 10.2.004 Ordinateur de bord (EB13.100.000) BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] A : 10.3.002 Écran (EB13.100.003) BOSCH, Kiox 500 [BHU3700] A : 10.3.002 Écran (EB13.100.004) BOSCH, Mini-Remote [BRC3300] A : 10.4.001...
  • Page 102 Description 3.5.2 Châssis Cadre en carbone Le châssis se compose de deux éléments : Le carbone (CFK) est un plastique renforcé avec des fibres de carbone très rigides et résistantes. • cadre et Les cadres en carbone sont composés de •...
  • Page 103 Description Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] 155 … 165 160 … 175 43 … 48 46 … 48 165 … 175 48 … 53 165 … 180 49 … 51 175 …...
  • Page 104 Description 3.5.2.2 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur un terrain irrégulier. Suspension de l’amortisseur arrière Un amortisseur arrière peut amortir par un ressort La roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou en acier, une suspension pneumatique ou les le sol mais maintient le contact avec le sol...
  • Page 105 Description Amortissement de l’amortisseur arrière Après sa compression, la fourche suspendue oscillation de la fourche de suspension vers le reprend sa position d’origine. Le cas échéant, haut et le bas. l’amortisseur freine ce mouvement et empêche On distingue deux types d’amortisseurs : ainsi le système de suspension de reprendre sa •...
  • Page 106 Description Amortisseur de compression L’amortisseur de compression commande la Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière vitesse de levage de la compression, autrement oppose une résistance à la compression, reste dit la distance sur laquelle l’amortisseur arrière se plus haut dans sa couse de suspension et aide le compresse lors de chocs lents.
  • Page 107 Description Amortisseur arrière ROCKSHOX Monarch RT Illustration 8 : Structure du ROCKSHOX Deluxe Ultimate Spécification Molette de réglage de la détente Réglage de la compression Valve d’air (amortisseur arrière) avec suspension pneumatique Joint torique DebonAir™ Variante de suspension Piston séparé et indépendant Échelle pour les modes Open et Plateforme...
  • Page 108 Description Structure du ROCKSHOX Super Deluxe Select+ Illustration 9 : Structure de l’amortisseur arrière ROCKSHOX Super Deluxe Select+ Molette de réglage de la détente (amortisseur arrière) Levier de compression (amortisseur arrière) Réservoir d’équilibrage IFP Valve d’air (amortisseur arrière) Joint torique Échelle Spécification Avec suspension pneumatique...
  • Page 109 Description 3.5.2.3 Direction Les composants de la direction sont : • Palier de direction, • Potence, • Guidon et • Fourche de suspension. 3.5.2.4 Palier de direction Le palier de direction (également appelé jeu de direction) est le système de palier de la fourche dans le cadre.
  • Page 110 Description 3.5.2.6 Guidon Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le guidon sert à soutenir le torse et forme le support des commandes et affichages (voir le chapitre 3.4.1). Illustration 13 : Sans suspension (1) et avec suspension (2) Amortissement Après sa compression, la fourche suspendue reprend sa position d’origine.
  • Page 111 Description Structure d’une fourche de suspension Illustration 14 : Structure d’une fourche de suspension Tige de fourche Libre mouvement des pneus Réglage du sag Couronne de fourche Hauteur des pneus Course de suspension (fourche de Largeur de passage des pneus suspension) Côté...
  • Page 112 Description Modules de fourche de suspension Une fourche de suspension peut comporter jusqu'à 3 modules différents : • amortisseur de compression (bleu), • amortisseur de détente (rouge), • suspension pneumatique ou ressort en acier (orange) Illustration 16 : Structure interne d'une fourche de suspension en acier Molette de réglage du sag Réglage de l’amortisseur...
  • Page 113 Description Verrouillage Sur toutes les fourches de suspension, il est de l’énergie du moteur et des muscles. Ceci possible de bloquer la contraction. Dans ce cas, la accroît la consommation d’énergie et affaiblit fourche suspendue se comporte comme une l’entraînement. Sur les chaussées asphaltées et fourche rigide.
  • Page 114 Description Avec un réglage optimal, la fourche de La fourche de suspension réagit rapidement au suspension se compresse rapidement et sans choc. La tête de direction et le guidon se relèvent obstacle lors du franchissement d’irrégularités et légèrement lorsque les irrégularités sont amorties amortit les irrégularités.
  • Page 115 Description Amortisseur de compression compression dans les terrains vallonnés, reste plus haut dans sa course de suspension et aide le Les amortisseurs de compression (en anglais cycliste à conserver sa vitesse lors de trajets dans Compression) amortissent les mouvements de des terrains vallonnés.
  • Page 116 Description Amortisseur Lowspeed Le franchissement d’ondulations de terrain entraîne une compression lente de la fourche de L’amortisseur Lowspeed (également appelé LSC, suspension. Dans ce type de situations, le de l’anglais Low speed compression) est un contrôle par l’amortisseur Lowspeed améliore le amortisseur de compression spécialisé.
  • Page 117 Description Diagramme de fonction des cartouches SR SUNTOUR Réglage de l’amortissement de Réglage de l’amortissement compression de détente Verrouil- Verrouil- High- Low- High- Low- réglage Réglage Fonc- lage lage Speed Speed Speed Speed perma- perma- tion de Télécom- Tête de nent nent purge...
  • Page 118 Description 3.5.2.8 SR SUNTOUR 2CR-PCS La cartouche SR Suntour 3CR-PCS est dotée d’une plateforme d'amortisseur PCS avec • un amortisseur de compression Lowspeed, • un amortisseur de détente. Grâce à une cavitation minimale (formation et dissolution de bulles suite au mélange d’eau et d’air), des pistons à...
  • Page 119 Description 3.5.2.9 Cartouche SR SUNTOUR LOR La cartouche SR Suntour LOR est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche de suspension) (1) doit être ajusté...
  • Page 120 Description 3.5.2.10 Cartouche SR SUNTOUR LO La cartouche SR Suntour LO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. La télécommande du réglage de la compression (2) permet également d’ouvrir ou de fermer l’amortissement.
  • Page 121 Description Structure d’une cartouche SR SUNTOUR HLO La cartouche SR Suntour HLO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté...
  • Page 122 Description 3.5.3 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 123 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 124 Description Tringle 3.5.3.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 125 Description Valve Presta 3.5.3.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 126 Description 3.5.3.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 127 Description 3.5.4 Frein 3.5.4.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 128 Description 3.5.4.3 Frein à disque Illustration 39 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 129 Description 3.5.4.4 Frein à rétropédalage Illustration 40 : Système de frein avec un frein à rétropédalage, exemple Frein sur jante de la roue arrière Guidon avec levier de frein Frein sur jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
  • Page 130 Description 3.5.4.5 Frein de jante Illustration 41 : Système de frein avec frein de jante avec détails, exemple d’un MAGURA HS22 Frein de jante arrière Le frein de jante arrête le mouvement de la roue Plaquette de frein lorsque le cycliste tire le levier de frein, ce qui Brake-Booster presse sur la jante deux plaquettes de frein se Guidon avec levier de frein...
  • Page 131 à disque avant est très excessive, la régulation intelligente hydraulique Magura. L’ABS BOSCH accroît la du soulèvement de la roue arrière de l’ABS Bosch sécurité lors d’un freinage avec les deux freins. réduit le risque d’un soulèvement involontaire de Des capteurs sur les roues mesurent la vitesse la roue arrière.
  • Page 132 Description Illustration 43 : Composants de l’ABS BOSCH 1, 5 Capteur de vitesse de la roue Capteur de vitesse de la roue Voyant lumineux ABS Frein à disque hydraulique Des capteurs de vitesse des roues sur les roues Unité de contrôle de l’ABS Bosch avant et arrière surveillent en continu la vitesse...
  • Page 133 Description 3.5.5 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 134 Description 3.5.5.1 Selles pour femmes 3.5.5.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 135 Description 3.5.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 136 Description 3.5.6.3 Structure de la LIMOTEC A1 La tige de selle LIMOTEC A1 est une tige de selle réglable en hauteur en continu. La télécommande au guidon abaisse la tige de selle. Ceci permet de modifier la hauteur de la selle pendant un trajet, par exemple à...
  • Page 137 Description 3.5.6.4 Structure d’une tige de selle suspendue LIMOTEC A3 La tige de selle suspendue LIMOTEC Alpha 3 est La suspension de la tige de selle améliore le une tige de selle suspendue à hauteur réglable en confort en cas de terrains accidentés (par continu qui peut être abaissée au moyen d’une exemple en forêt ou sur les chemins de terre).
  • Page 138 Description 3.5.6.5 Structure d’une tige de selle brevetée SATORI Harmony LT2 La Satori Harmony LT2 est une tige de selle brevetée qui est protégée contre le jeu latéral par un montant rectangulaire forgé en une pièce. Il contient à l’intérieur un ressort en spirale qui peut être changé...
  • Page 139 Description 3.5.7 Système d’entraînement mécanique 3.5.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 140 3.5.8.2 Chargeur Un chargeur est fourni pour chaque vélo électrique. Le chargeur BOSCH suivant peut être utilisé : • 4 A Charger BPC3400. Illustration 57 : Schéma du système d’entraînement électrique avec composants électriques...
  • Page 141 3.5.8.4 Batterie Chaque batterie est dotée d’une serrure individuelle. Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de La batterie suivante peut être montée dans le vélo la technique. Chaque cellule de la batterie est électrique :...
  • Page 142 Si l’écran est retiré de son support, il s’arrête automatiquement. L’écran affiche les fonctions centrales du système d’entraînement et les informations de trajet. Illustration 60 : Ordinateur de bord BOSCH LED Remote L’app eBike Flow peut être connectée via Bluetooth®. L’ordinateur de bord est doté d’une batterie Illustration 61 : Écran BOSCH Kiox 300...
  • Page 143 Description Description de la commande et de l’écran 3.6.1 Guidon avec BOSCH LED Remote avec écran en option Intuvia 100 ou Kiox 300 Illustration 63 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH LED Remote, exemple 1, 6 Poignée Frein à main de la roue avant (derrière le Frein à...
  • Page 144 Description Illustration 65 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox300, exemple 1, 6 Poignée Ordinateur de bord BOSCH LED Remote Frein à main de la roue arrière (derrière le Capuchon de valve d’air guidon) Molette de réglage du sag...
  • Page 145 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 66 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Touche de réduction de la luminosité / <...
  • Page 146 Description 3.6.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélec- 3.6.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de tionné bord) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le L’indicateur de charge (ordinateur de bord) affiche système d’entraînement soutient le cycliste lors le niveau de charge de la batterie. Le niveau de du pédalage.
  • Page 147 Description Schéma de clignotement Capacité Schéma de clignotement Capacité 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % La LED rouge 40 … 49 % clignote : Pendant le chargement de la batterie, la barre supérieure clignote.
  • Page 148 Les mises à jour logicielles sont transmises à identifié via un PC ou un smartphone. l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que Pour l’enregistrement des activités, le cycliste doit l’app est connectée à l’ordinateur de bord.
  • Page 149 Description 3.6.2.7 Fonction Lock En combinaison avec la fonction Lock, l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé pour le système d’entraînement. Une fois la fonction Lock activée, le retrait de l’ordinateur de bord entraîne la désactivation de l’assistance par l’unité d’entraînement du vélo électrique.
  • Page 150 Description 3.6.3 Écran BOSCH, Intuvia 100 2 Affichage du niveau d’assistance L’écran est commandé via l’ordinateur de bord sélectionné LED Remote. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Illustration 67 : Écran Intuvia 100 Illustration 69 : Niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 151 Sous-menu → <Circ. de la roue> → <Réinitialiser la plage> → <Réinitialiser trajet autom.> → <Heures de service> → <Composants BOSCH installés> Tableau 29 : Valeurs réglables et consultables de l’écran Intuvia 100 dans l’app eBike Flow MY25KB01 - 14_1.0_07.04.2025...
  • Page 152 20.5 MAX. GESCHW. km/h 29.2 Illustration 70 : Écran BOSCH Kiox 300 Illustration 72 : Aperçu de l’écran de départ, page 2 Les pages suivantes sont disponibles sur l’écran : Unité de vitesse • É CRA N DE DÉ P ART , voir le chapitre 3.4.8.1...
  • Page 153 Description 3.6.4.2 Écran d’état Niveau d’assistance Utilisation L'ÉCRAN D’ÉTAT peut être ouvert en appuyant Assistance puissante, pour la conduite M TB /S PORT sportive, assistance optimale sur tous sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. Depuis les terrains cette page, vous pouvez ouvrir les TU RB O Assistance maximale jusqu’aux fré- PARAMÈTRES.
  • Page 154 Description 3.6.4.3 Écran TRIP 3.6.4.4 Écran Autonomie L’ÉCRAN TRIP peut être ouvert en appuyant sur L’ÉCRAN AUTONOMIE peut être ouvert en la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. appuyant sur la touche > sur l’ÉCRAN DE DÉPART. STRECKE 19.4 REICHWEITE FAHRZEIT h:min 02:02...
  • Page 155 Description 3.6.4.5 Écran FITNESS 3.6.4.6 Écran ABS L’ÉCRAN FITNESS peut être ouvert en appuyant S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. L’ÉCRAN ABS peut être ouvert en appuyant sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. LEISTUNG BREMSDAUER KADENZ...
  • Page 156 Description 3.6.4.7 Réglages Les réglages vous permettent de consulter et de modifier toutes les valeurs liées au système et à la maintenance. La structure du menu de réglage est individuelle et peut être modifiée par l’ajout de composants ou de services supplémentaires. Menu Sous-menu Mon eBike...
  • Page 157 Description 3.6.5 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 81 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 158 Description 3.6.6 Changement de vitesse 3.6.6.1 Changement de vitesse électrique Unité de commande de changement de SHIMANO vitesse à 2 commutateurs S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Une unité de commande du changement de vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la gauche du guidon.
  • Page 159 Description 3.6.6.2Fonctions de l’unité de commande de Manette de vitesse SL-M5100 changement de vitesse de droite Commutateur Fonction Passer à la vitesse Commutateur X supérieure Commutateur Y Passer à la vitesse inférieure Basculer entre changement de vitesse Commutateur A automatique et manuel Si l’unité...
  • Page 160 Description 3.6.6.4 Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié sur le côté droit du guidon à la poignée de vitesse rotative avec affichage NEXUS SL-C7000-5. Illustration 88 : Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Poignée rotative Affichage de la vitesse La rotation de la poignée rotative entraîne le...
  • Page 161 Description 3.6.6.5 Moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le système Automatic+ est intégré dans le système d’entraînement et offre une option de changement de vitesse automatique. Le changement de vitesse automatique ENVIOLO comprend une poignée de vitesse rotative avec affichage.
  • Page 162 Description 3.6.7 Suspension et amortissement 3.6.7.1 Valve d’air SR SUNTOUR (fourche) et molette de réglage du sag (fourche) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Molette de réglage du Molette de réglage du Valve d’air (fourche) Valve d’air (fourche) Suspension Suspension Suspension Ressort en acier Ressort en acier...
  • Page 163 Description 3.6.7.2 Réglage de l’amortisseur SR SUNTOUR R2C2 Modèle Télécommande Fourche Durolux Auron Mobie35 Mobie34 Aion Zeron35 x = présent O = présent dans les pistons PCS MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 164 Description Modèle RLRC LORC Télécommande Fourche Auron Axon Aion Zeron35 Axon Epixon9 Raidon Mobie25/45 x = présent O = présent dans les pistons PCS MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 165 Description Modèle Télécommande Fourche Mobie34 CGO MobieA32 NCX32/NCX/TR- x = présent MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 166 59 … 40 % 39 … 20 % 19 … 15 % Illustration 90 : Éléments d’affichage et de commande de la batterie BOSCH PowerPack 5 … 0 % Illustration 92 : Affichage du niveau de charge de la batterie Symboles : LED allumée...
  • Page 167 Transport et stockage Transport et stockage Transport 4.1.2 Transporter le vélo électrique 4.1.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 168 Transport et stockage 4.1.4 Transporter la batterie 4.1.2.3 Dans les transports en commun Les batteries sont soumises aux dispositions sur Dans les transports en commun, par exemple les marchandises dangereuses. Les batteries non dans le bus ou le tramway, il est en général endommagées peuvent être transportées par des possible d'emporter un vélo électrique en validant particuliers dans le trafic routier.
  • Page 169 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo Batterie neuve électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de Après la livraison, contrôler le bon état des  bord, l'écran et le chargeur. batteries. Température de stockage +10 °C … +40 °C ...
  • Page 170 Transport et stockage 4.2.4 Interruption de l’utilisation 4.2.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 1 Nettoyez le vélo électrique avec un chiffon très Remarque légèrement humide et protégez-le par de la cire en aérosol. Ne cirez jamais les surfaces de Les batteries se déchargent lorsqu’elles ne sont friction des freins.
  • Page 171 Montage Instructions de montage pour achat en ligne Le montage final et la mise en service de ce vélo Contenu de la livraison électrique ont été effectués par votre revendeur 1 Vélo électrique avec batterie  spécialisé. Avant le transport, les pédales ont été dévissées et le guidon a été...
  • Page 172 Montage Orienter le guidon tout droit 5.4.2 Potence avec levier de serrage modèle II Pour le transport, le guidon a été tourné en posi- S’applique uniquement aux vélos électriques tion parallèle aux pneus et au cadre. avec cet équipement 1 Tournez le guidon dans le sens des aiguilles 1 Ouvrez le levier de serrage de l’attache rapide de d’une montre jusqu’à...
  • Page 173 Montage Contrôler la bonne assise de la 5.6.3 Contrôler le jeu du palier potence et du guidon 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon. Serrez le frein 5.6.1 Contrôler les assemblages avant avec l’autre main et tentez de pousser le vélo électrique vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 174 Montage Monter les pédales 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras de manivelle droit vu dans le sens de la Pour éviter que les pédales se desserrent lors du marche.
  • Page 175 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 176 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 177 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 178 Utilisation Initiation et service après-vente 6.4.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 179 Utilisation 6.4.2 Position de conduite La condition pour une posture confortable est une Le bassin est mal placé s’il est légèrement incliné position correcte du bassin. Une mauvaise vers l’arrière. Ceci arrondit la colonne vertébrale position du bassin peut causer des douleurs qui ne peut plus amortir de manière optimale.
  • Page 180 Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné. Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale. Angle du dos Angle du dos Angle du dos Inclinaison du torse Angle du dos 60°...
  • Page 181 Utilisation 6.4.3 Tige de selle 6.4.4 Selle 6.4.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.4.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 182 Utilisation 6.4.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 183 Utilisation 6.4.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 184 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 185 Utilisation 6.4.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 186 Utilisation 6.4.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 187 Utilisation 6.4.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 188 Utilisation 6.4.5 Guidon 6.4.5.1 Remplacer le guidon 6.4.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 189 Utilisation 6.4.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 190 Utilisation 6.4.6 Potence 6.4.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 191 Utilisation 6.4.6.5 Régler la potence à plongeur 6.4.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 192 Utilisation 6.4.7 Poignées 6.4.7.1 Remplacer les poignées 6.4.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 193 À propos de ce mode d’emploi 6.4.8 Pneus 6.4.8.1 Remplacer les pneus  Gonflez le pneu selon la pression de remplissage recommandée. Non compris dans le prix Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Largeur du pneu Un changement de domaine d’utilisation, un supplément de env.
  • Page 194 Utilisation 6.4.9 Frein 6.4.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 195 Utilisation 6.4.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 196 Utilisation 6.4.9.6 Point de pression du frein à main MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. AVERTISSEMENT  Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). Défaillance des freins en cas de mauvais réglage ...
  • Page 197 Utilisation 6.4.9.7 Garde d’un levier de frein à disque Magura S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas AVERTISSEMENT d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le Risque de chute en cas de mauvais réglage point de pression.
  • Page 198 Utilisation 6.4.9.8 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
  • Page 199 Utilisation 6.4.9.9 Régler la garde des freins à main SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Frein à main avec fonction Reach Adjust Sur les freins à main avec fonction « Reach  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans Ajust »...
  • Page 200 Utilisation Frein à main avec fonction Free Stroke Sur les freins à main avec fonction « Free  Desserrez la vis de réglage (1) en la tournant Stroke » (course libre), lorsque la poignée de frein dans le sens inverse des aiguilles d’une est tirée, il y a une course à...
  • Page 201 Utilisation 6.4.9.10 Régler la garde d’un frein à main TEKTRO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux Remarque exigences du cycliste.  Desserrez la vis de réglage de 2 mm dans le Si la vis de réglage est entièrement retirée, des sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 202 Utilisation 6.4.10 Unité de commande et changement de vitesse L’unité de commande et le changement de vitesse doivent être adaptés aux besoins du cycliste. 1 Desserrez la vis de fixation. 2 Positionnez l’unité de commande et le changement de vitesse de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité...
  • Page 203 Utilisation 6.4.11 Suspension et amortissement En fonction du système de suspension,  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’ajustement de la suspension et de l’amortissement au cycliste peut nécessiter jusqu'à six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Fourche...
  • Page 204 Utilisation 6.4.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez le capuchon de valve d’air (voir le 3 Pompez jusqu’à ce que la fourche chapitre 3.6.7.1) dans le sens contraire des pneumatique atteigne une pression suffisante.
  • Page 205 Utilisation Pression d’air recommandée (psi) <55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 55 … 65 … … 55 … 65 55 … 65 55 … 65 55 … 65 65 …...
  • Page 206 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension  Le réglage interne de la prétension peut uniquement être effectué par le revendeur spécialisé. Sur certains modèles de fourches, il est possible de remplacer les pièces d’écartement. Ceci modifie les valeurs de la course moyenne et de la résistance à la butée (Bottom-Out).
  • Page 207 Utilisation Aion35 Zeron35 Axon32 Mobie34-air Mobie45-air Pièces d’écar- tement en 4.3cc 4.3cc caoutchouc Course de suspension [mm … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …...
  • Page 208 Utilisation 6.4.12.2 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La fourche peut être adaptée au poids du cycliste dureté des ressorts en spirale qui est réglée mais et à son style de conduite privilégié par la leur prétension.
  • Page 209 Utilisation 6.4.12.3 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez la molette de réglage du sag dans le 5 Descendez du vélo électrique sans qu’il se sens contraire des aiguilles d’une montre comprime.
  • Page 210 À propos de ce mode d’emploi 6.4.12.4 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique en acier ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  La pression doit être mesurée à une température ambiante Poids du corps Pression de remplissage comprise entre 21 et 24 °C.
  • Page 211 À propos de ce mode d’emploi 10 Descendez du vélo électrique sans laisser la suspension se compresser. Mesurez ou consultez la distance entre le joint anti-poussière et le joint torique. Cette distance est le sag. Le sag recommandé est compris entre 10 % et 20 % (dur) ou entre 20 % et 30 % (souple).
  • Page 212 Utilisation 6.4.13 Régler le sag de l’amortisseur arrière Course de suspension négative (SAG) ATTENTION Le sag, également appelé souplesse de la sus- pension, est le pourcentage de la course de sus- Risque de chute en cas de rupture de pension totale qui s’enfonce en raison du poids du l’amortisseur arrière corps équipement compris (par exemple sac à...
  • Page 213 À propos de ce mode d’emploi 6.4.13.1 Régler le sag d’un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Régler le sag de la fourche de suspension (voir le 10 Demandez à l’assistant de pousser le joint torique contre le chapitre 6.4.12).
  • Page 214 Utilisation 6.4.14 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente peut être adapté au poids du corps, à la dureté des ressorts et à la course de suspension ainsi qu’au terrain et aux préférences du cycliste.
  • Page 215 Utilisation 6.4.14.1 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 145 : Exemple d’un réglage de détente SR SUNTOUR (fourche de suspension) (1) Régler le sag de la fourche de suspension (voir le ...
  • Page 216 Utilisation 6.4.14.2 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 146 : Régler l’amortissement de détente ROCKSHOX Régler le sag de la fourche de suspension (voir le  chapitre 6.4.12). ...
  • Page 217 Utilisation 6.4.15 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Réglez l’amortissement de détente de manière à ce que l’amortisseur arrière se détende rapidement mais sans cogner en haut. Lorsque l’amortisseur arrière cogne, il se détend trop vite et s’arrête brutalement lorsqu’elle a parcouru toute la course de détente.
  • Page 218 Utilisation 6.4.15.1 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 147 : La position et la forme du dispositif de réglage de la détente (amortisseur arrière) dépendent du modèle. Les réglages de détente sont toujours rouges Régler le sag de l’amortisseur arrière (voir le ...
  • Page 219 Utilisation 6.4.16 Régler l’amortisseur de compression de l’amortisseur arrière Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se compresse rapidement et sans obstacle lors du franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). La selle se relève légèrement lorsque les irrégularités sont amorties (ligne verte). Amortisseur arrière à...
  • Page 220 Utilisation 6.4.16.1 Régler l’amortisseur de compression ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position et la forme du dispositif de réglage de Le sag du vélo électrique est réglé.  la compression dépendent du modèle Les L’amortissement de détente du vélo électrique ...
  • Page 221 Utilisation 6.4.17 Feux 6.4.17.1 Remplacer le phare avant 6.4.17.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 222 Utilisation 6.4.17.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 151 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 223 6.4.18.3 Mettre à jour le logiciel Inscription sur PC Les mises à jour locigielles sont commandées via l’app pour smartphone « Bosch eBike Flow ». 1 Créez un compte utilisateur sur le site Internet BOSCH. ...
  • Page 224 Utilisation Après l’activation de la fonction Lock, le vélo 6.4.18.7 Fixer l’ordinateur de bord (en option) électrique peut uniquement être mis en service si Il est possible de fixer l’ordinateur de bord dans le support pour empêcher son retrait. La plaque de •...
  • Page 225  Une nouvelle page s’affiche. Ouvrir l’écran d’état 1 Ouvrez l’ É CR A N D E DÉ P A RT . Illustration 156 : Éléments de commande BOSCH LED Remote 2 Appuyez sur la touche Retour.  L’ ÉCR A N D ’É T AT apparaît.
  • Page 226 Utilisation 6.4.18.10Régler l’ordinateur de bord 6.4.18.11Sélectionner la langue 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 2 Ouvrez la sous-option <Langue>. trajet. 3 Respectez les instructions sur l’ordinateur de Insérer l’écran.
  • Page 227 Utilisation 6.4.18.16Réinitialiser les paramètres 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. 2 Ouvrez la sous-option <Réinitialiser paramètres>. 3 Respectez les instructions sur l’ordinateur de bord.  Tous les réglages sont rétablis sur les réglages d’usine. Toutes les données de l’utilisateur sont supprimées. MY25KB01 - 14_1.0_07.04.2025...
  • Page 228 Mettre à jour le logiciel Tout d'abord, le cycliste doit s’inscrire et créer un compte utilisateur en ligne. Les mises à jour locigielles sont commandées via l’app pour smartphone « Bosch eBike Flow ». Inscription sur PC L’ordinateur de bord est connecté au ...
  • Page 229 Utilisation 6.4.19.5 Configurer la fonction Lock 6.4.19.6 Installer la pile (en option) 1 À l’aide d’un tournevis, faites levier pour ouvrir Le compte utilisateur permet d'activer la fonction le couvercle du compartiment des piles sur Lock. Une clé numérique est alors enregistrée sur l’arrière de l’écran.
  • Page 230 Utilisation 6.4.19.7 Insérer l’écran 6.4.19.9 Verrouiller l’ordinateur de bord (en option) 1 Placez les ergots du compartiment des Il est possible de verrouiller l’ordinateur de bord piles (1) dans la coquille (2) de support. dans le support pour empêcher son retrait. 2 Enfoncez l’écran légèrement vers le bas.
  • Page 231 Touche de réduction de la luminosité / < Touche Retour (feuilleter vers la droite) Touche de sélection Touche Plus / Touche d’éclairage Touche Moins / – Touche d’assistance de poussée Tableau 49 : Description des éléments de commande BOSCH LED Remote MY25KB01 - 14_1.0_07.04.2025...
  • Page 232 Utilisation 6.4.19.11 Régler l’ordinateur de bord 6.4.19.12 Sélectionner la langue Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne 1 Ouvrez le sous-menu <Langue>.  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 2 Appuyez brièvement sur la touche de trajet.
  • Page 233 Utilisation 6.4.19.17 Régler le rétroéclairage 1 Ouvrez le sous-menu <Rétroéclairage>. 2 Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour définir la durée du rétro- éclairage après l’actionnement d’une touche. 3 Appuyez sur la touche Retour.  Le sous-menu se ferme. Le rétro-éclairage est réglé.
  • Page 234 Utilisation Accessoires Remarque Non compris dans le prix  Respectez les dispositions légales sur l’utilisation de sièges enfant. 6.5.1 Siège enfant  Respectez les consignes d’utilisation et de Les sièges enfant peuvent uniquement être sécurité du système de siège enfant. §...
  • Page 235 Utilisation 6.5.2 Remorque 6.5.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo Les remorques peuvent uniquement être § utilisées avec l’autorisation du fabricant du S’applique uniquement aux vélos électriques véhicule et si elles sont homologuées pour avec cet équipement l'utilisation sur un vélo électrique. Seules les remorques pour vélo compatibles avec les moyeux à...
  • Page 236 Utilisation 6.5.2.2 Remorques autorisées avec moyeu 6.5.3 Porte-bagages ROHLOFF Les porte-bagages avant et arrière sont S’applique uniquement aux vélos électriques § uniquement admis avec l’autorisation du avec cet équipement fabricant du véhicule et s’ils sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique. ROHLOFF Speedhub 500/14 Le revendeur spécialisé...
  • Page 237 Utilisation 6.5.9 Support de téléphone portable Les sacoches et caisses à bagages suivantes sont recommandées : Un support pour coque de téléphone SP Connect est monté sur la potence. Description Référence Revêtement de protection pour Respectez le mode d’emploi de la coque de ...
  • Page 238 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 239 Utilisation 6.7.1 Contrôler le voyant lumineux de l’ABS S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le voyant lumineux du système ABS doit  s’allumer après le démarrage du système et s’éteindre après la mise en mouvement, une fois atteinte une vitesse d’environ 5 km/h. ...
  • Page 240 Utilisation Utiliser la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 3 Maintenez la serrure ouverte avec la clé.  la batterie et le système d’entraînement. 4 Poussez la batterie vers le haut (3). 6.8.1 Insérer la batterie  La batterie s’enclenche de manière audible. 5 Contrôlez le positionnement solide de la La clé...
  • Page 241 Utilisation 6.8.3 Charger la batterie 4 Après le chargement, séparez la batterie du chargeur. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le 5 Séparez le chargeur du réseau. vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement uniquement dans une plage de température entre...
  • Page 242 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 243 Utilisation 6.12.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 244 Utilisation 6.14 Régler la hauteur de la selle avec 6.16 Utiliser le guidon la télécommande  Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques  Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
  • Page 245 Utilisation 6.16.2 Utiliser des embouts de guidon 6.16.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 246 Utilisation 6.16.4 Régler l’amortisseur arrière  Avant chaque trajet, si un amortisseur arrière est présent, adapter la suspension et/ou l’amortissement au terrain. Terrain Position Suspension Descentes ouvert Côtes ou routes asphaltées bloquer Économie d’énergie lors des trajets sur route seuil et/ou efficacité...
  • Page 247 Utilisation 6.16.4.2 Verrouiller un amortisseur arrière 6.16.4.3 Ouvrir un amortisseur arrière ROCKSHOX ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur ...
  • Page 248 Utilisation 6.16.4.4 Activer le seuil d’un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le sag du vélo électrique est réglé.  Pour accroître la sensibilité aux petites  irrégularités, tournez le réglage de la L’amortissement de détente du vélo électrique ...
  • Page 249  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  L’indicateur de charge (ordinateur de bord) et l’affichage du niveau d’assistance sélectionné s’éteignent. Illustration 179 : Position de la touche Marche/Arrêt sur le BOSCH LCD Remote  Le vélo électrique est arrêté. MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 250  Gardez toujours le capuchon de la prise de diagnostic fermé pour éviter toute pénétration de poussière ou d’humidité. Illustration 180 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH 6.18.2 Charger la batterie de l’ordinateur LED Remote de bord Symbole Nom Si la batterie et la batterie interne de l’ordinateur...
  • Page 251 Utilisation 6.18.3 Utiliser les feux 6.18.5 Faire un appel de phare  Pour allumer les feux, le système d’entraînement  Un autre participant au trafic se met en danger lui- doit être activé. même ou mettait en danger d’autres personnes. ...
  • Page 252 Utilisation 6.18.7 Utiliser l’assistance de poussée 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. Maintenez la touche enfoncée. ATTENTION  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne lumineuse blanche dans le sens de la marche Risque de blessures causées par les pédales indique que le système est prêt à...
  • Page 253 Utilisation 6.18.8 Sélectionner le niveau d’assistance L’ordinateur de bord permet de définir avec quelle puissance l’entraînement électrique soutient le pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment pendant le trajet. Illustration 184 : Position des touches Plus et Moins ...
  • Page 254 6.19.2 Charger la batterie de l’unité de commande Illustration 185 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH Si la batterie et la batterie interne de l’unité de LED Remote commande ont toutes deux un niveau de charge très bas, il est possible de charger la batterie de...
  • Page 255 Utilisation 6.19.3 Utiliser les feux 6.19.5 Faire un appel de phare  Pour allumer les feux, le système d’entraînement  Un autre participant au trafic se met en danger lui- doit être activé. même ou mettait en danger d’autres personnes. ...
  • Page 256 Utilisation 6.19.7 Utiliser l’assistance de poussée 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. Maintenez la touche enfoncée. Risque de blessures causées par ! ATTENTION les pédales et roues  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne lumineuse blanche dans le sens de la marche Les pédales et la roue d’entraînement tournent indique que le système est prêt à...
  • Page 257 Utilisation 6.19.8 Sélectionner le niveau d’assistance L’unité de commande permet de définir avec quelle puissance l’entraînement électrique soutient le pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment pendant le trajet. Illustration 189 : Position des touches Plus et Moins ...
  • Page 258 Utilisation 6.20 Utiliser les freins 6.20.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 259 Utilisation 6.20.3 Utiliser l’ABS lumineux ABS s’allume. Si ce n’est pas le cas, le voyant lumineux est défectueux. Risque d’accident dans les AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de virages et sur les sols glissants AVERTISSEMENT pénétration d’air dans le système hydraulique Le freinage avec ABS dans les virages entraîne La présence d’air dans le système de frein peut en principe un risque de chute accru.
  • Page 260 Utilisation déplacé d’au moins 60° de chaque côté depuis 6.20.3.2 Réactiver l’ABS sa position centrale. Un espace libre de 25 mm 1 Pour réactiver l’ABS, mettez le vélo électrique permet d’éviter un écrasement des doigts. Ceci à l’arrêt. peut entraîner des blessures ou des blessures 2 Éteignez le vélo électrique.
  • Page 261 Utilisation 6.21 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 262 Utilisation 6.21.2 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 263 Utilisation 6.21.2.1 Utiliser eShift Utiliser eShift avec des moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des systèmes de changement de vitesse électroniques S’applique uniquement aux vélos électriques dans le système d’entraînement électrique. avec cet équipement Utiliser eShift avec des moyeux à...
  • Page 264 Utilisation 6.21.3 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est néces- À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner saire pour une conduite qui ménage le corps et un une vitesse dans toute la plage de braquets.
  • Page 265 Utilisation 6.21.3.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible.  Tournez la poignée de vitesse rotative vers l’arrière.  L’écran affiche une montagne. Illustration 195 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
  • Page 266 Utilisation 6.22 Utiliser la suspension et l'amortissement 6.22.1 Bloquer la suspension Une suspension est destinée à amortir les C’est pourquoi certaines fourches de suspension inégalités du terrain, que ce soit sur des pistes sont dotées d’un verrouillage en angl. Lockout sur cyclables accidentées, sur des chemins de terre la couronne ou commandé...
  • Page 267 Utilisation 6.22.2 Régler l’amortisseur de compression de la fourche de suspension L’amortisseur de compression (en anglais Avec un réglage optimal, la fourche de Compression, abrégé en C) permet d’effectuer suspension oppose une résistance à la des modifications rapides pour adapter la réponse compression dans les terrains vallonnés, reste de compression de la fourche aux changements plus haut dans sa couse de suspension et aide le...
  • Page 268 Utilisation 6.22.2.1 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR High-Speed Un déplacement rapide de la fourche de Le réglage de l’amortisseur High-Speed permet suspension peut être causé par exemple sur une de contrôler la réponse de la fourche en cas de piste de bosses ou lors d’un atterrissage après un •...
  • Page 269 Utilisation 6.22.2.2 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR Low-Speed La fourche peut être compressée lentement, par Les réglages de l’amortisseur Lowspeed exemple lors du franchissement de bosses. permettent de contrôler la réponse de la fourche en cas de • sauts décalés •...
  • Page 270 Utilisation 6.22.2.3 Bloquer une fourche suspendue ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Race Day Damper RLC R RL / TK RL /TK (Paragon) Tableau 58 : Verrou d’une fourche de suspension ROCKSHOX sur la couronne de fourche Ouvrir la suspension Bloquer la suspension ...
  • Page 271 Utilisation 6.22.2.4 Régler le seuil d’une fourche de suspension ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement RCT3 RTCT R Tableau 59 : Réglage du seuil (2) ROCKSHOX sur la couronne de fourche Régler le seuil  Verrou sur la couronne de fourche en position 2.
  • Page 272 Utilisation 6.23 Stationnement 6 Pour éviter les vols, retirez la batterie (voir le Remarque chapitre 6.7.1.1). 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après La chaleur ou un rayonnement solaire direct chaque trajet, voir le chapitre 7.2. peuvent faire monter la pression des pneus au- delà...
  • Page 273 Utilisation 6.23.1 Replier la potence à réglage rapide 6.23.2 Rabattre la pédale S’applique uniquement aux vélos électriques  Nettoyez la pédale (voir le chapitre 7.2.4). avec cet équipement 1 Tirez le verrou de pliage (1) vers le bas avec deux Pour gagner de la place lors du rangement, doigts et maintenez-le en position.
  • Page 274 Utilisation 6.23.3 Activer la fonction Lock S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Lock est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 275 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 276 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 277 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 278 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 279 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 280 Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d’inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by,schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 281 Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de Intervalles d’inspection et de maintenance du moyeu l’amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 282 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 283 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 284 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 285 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 286 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 287 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et correction des pannes L’ordinateur de bord indique si des erreurs 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas critiques ou des erreurs moins critiques après environ 6 secondes, appuyez sur la surviennent dans le système d’entraînement.
  • Page 288 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 289 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 290 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 291 Utilisation Message d’erreur 9.3.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs 9.3.1.2 Erreurs moins critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs moins critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement orante de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné.
  • Page 292 Utilisation 9.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 293 Utilisation Message d’erreur 9.4.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs Code Résolution critiques ou des erreurs moins critiques surviennent dans le système d’entraînement. 660001  Ne chargez pas la batterie et cessez de l’utiliser. Contactez le revendeur spécialisé. Les messages d’erreur générés par le système 660002 d’entraînement peuvent être lus via l’app «...
  • Page 294 Utilisation 9.4.2 Batterie  Appuyez sur la touche Mode du System Controller ou sur la touche de sélection du La batterie est dotée du système « Electronic Cell Mini Remote. Protection (ECP) » qui la protège contre le  Le code d’erreur est validé. L’affichage du déchargement excessif, la surchauffe et les niveau d’assistance et l’indicateur de charge courts-circuits.
  • Page 295 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.3 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 296 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.4 Problèmes avec le frein à rétropédalage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contactez le revendeur spécialisé. Huilez le moyeu de frein. Le frein est trop sensible. Remplacez l'unité de sabot de frein. Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 297 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.5 Problèmes avec l’ABS Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le voyant lumineux Au démarrage, vitesse inférieure à ABS s’éteint automatiquement lorsque la vitesse dépasse 6 km/h.
  • Page 298 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.6 Résoudre les problèmes de fourche de suspension SR SUNTOUR 9.4.6.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 299 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.6.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 300 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.6.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 301 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.6.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 302 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.7 Résoudre les problèmes de fourche de suspension ROCKSHOX 9.4.7.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 303 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.7.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche de suspension reste compressée, et la fourche de suspension ne se détend pas assez tête de direction et le guidon prennent une vite.
  • Page 304 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.7.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche de suspension se compresse au point déplace vers l’avant et le vélo électrique perd de le plus bas du terrain. La course de suspension son élan.
  • Page 305 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.7.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent de suspension se compresse trop lentement et la sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le roue se soulève au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 306 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.8 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière ROCKSHOX 9.4.8.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 307 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.8.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 308 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.8.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo électrique perd une partie de son course de suspension est rapidement élan.
  • Page 309 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.8.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 310 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.9 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 311 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 312 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.10 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 313 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.11 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 314 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.14 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 315 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.5.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.5.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 316 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.5.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 317 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 9.5.7.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Lock. 3 Connectez l’ordinateur de bord au smartphone pendant que l’ordinateur de bord est inséré.
  • Page 318 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 319 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 320 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 321 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 322 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 323 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 324 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 325 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 326 Documents Notes MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 327 Documents 11.3 Mode d’emploi du chargeur MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 328 Documents 4A Charger MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 329 Documents MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 330 Documents MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 331 Documents MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 332 Documents MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 333 Documents MY25KB01 - 14_1.0_03.04.2025...
  • Page 334 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 335 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 336 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 337 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 338 Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* KETTLER Alu-Rad GmbH c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : KB069-xxRW QUADRIGA P5 HD BENELUX BELT (RT) Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 339 Annexe Année de construction 2022 jusqu’à année de construction 2025, respecte les dispositions UE applicables suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines. • Directive 2011/65/UE RoHS, Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques • Directive 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique. Les objectifs de protection de la directive Basse tension 2014/35/UE ont été...
  • Page 340 Index des mots-clés Index des mots-clés position, 25 Écran, Carcasse, 123 - insérer, 230 à réglage rapide, 109 position, 122 - verrouiller 230 ABS, Chaîne, 139 Écrous de rayon, 125 - utiliser 259 - maintenir, 283 position, 122 Accumulateur, voir batterie - remplacer, 315 Emplacement, 25 Affichage d’accueil, 225...
  • Page 341 Index des mots-clés Pare-chaîne, 25 Patinage, 335 Garde-boue, Maintenance, 335 Pattes arrière, 102 position, 25 Marquage CE, 335 Pause hivernale voire Guidon, 110 Marquage de la profondeur Interruption de l’utilisation - utiliser 244 d’insertion minimale, 186 Pédale, 129 - utiliser des embouts de Mise en circulation, 335 Phare avant voir feu avant guidon 245...
  • Page 342 Index des mots-clés Réglages, Système électrique de réglage Valve pour vélo de course voir - modifier 226 et de commande, 336 valve Presta - modifier, 232 Valve, 122 Régler le sag de l’amortisseur position, 122 Taille des pneus, 122 arrière 208 valve Dunlop, 124 Taille, 102 Remorque, 235...