Table des Matières
ENG
PT8000CH
8-Channel Home Theater Amplifier with BT
Multi-Zone Audio Source Control,
Rack Mount Amp, 8000 Watt
USER GUIDE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PYLE PT8000CH

  • Page 1 PT8000CH 8-Channel Home Theater Amplifier with BT Multi-Zone Audio Source Control, Rack Mount Amp, 8000 Watt USER GUIDE...
  • Page 20 inches/ 48.26 × 49 × 18 cm...
  • Page 21 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number Questions or Comments We are here to help! Phone: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...
  • Page 22 PT8000CH 8-Channel Home Theater Amplifier with BT Multi-Zone Audio Source Control, Rack Mount Amp, 8000 Watt GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 23: Table Des Matières

    Conserve este manual para futuras consultas. El PT8000CH contiene el excelente rendimiento y abilidad por los que los productos PYLEUSA han sido reconocidos. El PT8000CH ofrece la exibilidad necesaria para las aplicaciones de instalación personalizadas más exigentes.
  • Page 24: Características

    CARACTERÍSTICAS Diseño Audió lo Un diseño so sticado y unos componentes internos de calidad superior dan como resultado una calidad de sonido, un rendimiento y una abilidad a largo plazo excepcionales. Protección Avanzada Cada canal está protegido individualmente. Si los circuitos determinan que un canal debe apagarse para protegerlo, algo poco frecuente, sólo se apagará...
  • Page 25: Interruptor De Alimentación

    DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL 1. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Interruptor principal de encendido. Apaga el ampli cador y el circuito de modo de alimentación. 2. INDICADOR DE NIVEL DE SALIDA DE POTENCIA Se trata de un medidor de nivel que muestra los niveles de salida de los canales 1-2, 3-4, 5-6 y 7-8 durante el funcionamiento.
  • Page 26 1-2. Las entradas de bus principales permiten que las salidas de receptores, reproductores de CD, televisores o cualquier fuente de audio estéreo se ampli quen en todos los canales para facilitar las aplicaciones en varias habitaciones. Las entradas auxiliares permiten reproducir una fuente de audio adicional en cualquier canal que esté...
  • Page 27: Consideraciones Sobre El Diseño Y Funcionamiento Del Sistema

    CONSIDERACIONES SOBRE EL DISEÑO Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para comprender mejor el diseño del sistema y el funcionamiento del PTS000CH, es útil entender los siguientes términos y características en relación con el PT8000CH. Multi-Sala Un diseño de sistema que reproduce la misma fuente al mismo tiempo en todas las habitaciones.
  • Page 28: Entradas Auxiliares

    Canal Una unidad distinta del ampli cador que proporciona salida a un altavoz. En el PT8000CH, la entrada de cada canal puede con gurarse para seleccionar entre la ENTRADA DE BUS, la ENTRADA AUX o la ENTRADA DE CANAL exclusiva de ese canal.
  • Page 29: Ejemplos De Diseño De Sistemas

    EJEMPLOS DE DISEÑO DE SISTEMAS Hay muchas formas de con gurar el ampli cador PT8000CH. Las páginas siguientes contienen algunos ejemplos típicos de instalación. Utilice estos ejemplos para generar ideas para el diseño de su sistema. Ejemplo de instalación multisala (Diagrama 4) Este ejemplo ilustra el uso más simple del PT8000CH, distribuyendo audio...
  • Page 30: Diagrama 4 - Instalación Multi-Sala

    DIAGRAMA 4 - INSTALACIÓN MULTI-SALA...
  • Page 31: Diagrama 5 - Instalación Multi-Zona #1

    DIAGRAMA 5 - INSTALACIÓN MULTI-ZONA #1...
  • Page 32: Diagrama 6 - Instalación Multi-Zona

    DIAGRAMA 5 - INSTALACIÓN MULTI-ZONA #2...
  • Page 33: Diagrama 7- Instalación De Cine En Casa/Multi-Sala

    DIAGRAMA 7 - INSTALACIÓN DE CINE EN CASA/MULTI-SALA...
  • Page 34: Consideraciones Sobre La Instalación

    CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN HACER: • Coloque el ampli cador con los pies apoyados sobre una super cie plana y sólida. • Coloque el ampli cador en un área bien ventilada para proporcionar una refrigeración adecuada. En áreas que carecen de ventilación adecuada, como armarios o bastidores estrechos, puede ser necesario instalar pequeños ventiladores para crear movimiento de aire.
  • Page 35 Selección de Entradas (Ver Diagramas 8 y 9) Cada canal es capaz de suministrar la fuente desde varias entradas. Las cuatro entradas principales son BT, BUS, AUX y LINE IN. La selección de estas entradas se realiza a través del selector de entradas, marcado como "BT-BUS-AUX-LINE".
  • Page 36 El altavoz debe conectarse a los terminales situados inmediatamente debajo del texto "BRIDGED", tal como se indica en el Diagrama 10. Toda la selección de entradas y ajustes para los canales puenteados se realizará en el canal de la izquierda. Todas las selecciones de entrada y ajustes para los canales puenteados se realizarán en el canal de la izquierda.
  • Page 37 Utilización de Conexiones Estándar (Ver diagrama 11) Para obtener el mejor rendimiento, utilice cables de altavoz de alta calidad. Las salidas de conector banana de la parte posterior del ampli cador permiten conectar los altavoces al ampli cador de distintas formas. Diagrama 11: Detalle del conector Conexión de los cables de los altavoces Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Consulte en el Diagrama 1 la ubicación de los siguientes elementos: LED Activo Cuando está encendido, el LED Active indica que el ampli cador está funcionando.Consulte la sección "Selección del modo de alimentación" de este manual para obtener más información. LEDs de Protección Cuando están encendidos, los LED de "Protección"...
  • Page 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ampli cador está diseñado para funcionar sin problemas. La mayoría de los problemas se deben a errores de funcionamiento. Si tiene algún problema, consulte primero la lista de solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA El cable de audio del componente fuente no está...
  • Page 40 POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA El cable de audio del componente fuente no está No se oye ningún conectado correctamente o el cable es defectuoso. sonido en todos los Utilice otro cable que sepa que está en buen estado. canales El conmutador de selección de entrada está...
  • Page 41: Contenido De La Caja

    CARACTERISTICAS: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: • Sistema Ampli cador de Fuente de Audio • Potencia MÁX: 8 canales x 1000 Multi-Zona vatios • Distribución de audio de alta potencia y sin • Potencia de salida RMS: 1 00W x 8-Ch @ 8Ohm distorsiones •...
  • Page 42 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number ¿Preguntas? ¿Comentarios? ¡Estamos para ayudarte! 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...
  • Page 43 PT8000CH Amplificateur Home Cinéma a-Channel AVEC BT Multi-Zone Audio Source Contrai, Ampli de montage en rack, 8000 Watt GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 44 Lisez ce manuel avant d'utiliser le produit a n de vous assurer qu'il est utilisé correctement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le PTS000CH o re l'excellente performance et la abilité pour lesquelles les produits PYLEUSA sont reconnus. Le PTS000CH o re la exibilité nécessaire pour les applications exigeantes d'installation personnalisée.
  • Page 45: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Conception audiophile Une conception sophistiquée et des composants internes de qualité supérieure se traduisent par une qualité sonore, des performances et une abilité exceptionnelles à long terme. Protection avancée Chaque canal est protégé individuellement. Si le circuit détermine qu'un canal doit être éteint pour être protégé, ce qui est rare, seul le canal concerné...
  • Page 46: Diagramme 1 - Face Avant

    DIAGRAMME 1 - FACE AVANT 1. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION Interrupteur principal. Il coupe l'alimentation de l'ampli cateur et du circuit de mode d'alimentation. 2. INDICATEUR DE NIVEAU DE SORTIE DE PUISSANCE Il s'agit d'un indicateur de niveau qui montre les niveaux de sortie des canaux 1-2, 3-4, 5-6 et 7-8.
  • Page 47 1-2. Les entrées du bus principal permettent d'ampli er les sorties des récepteurs, des lecteurs de CD, des téléviseurs ou de toute autre source audio stéréo sur tous les canaux pour faciliter les applications multi-pièces. Les entrées auxiliaires permettent à une source audio supplémentaire d'être jouée sur n'importe quel canal commuté...
  • Page 48: Aspects Concernant La Conception Et Le Fonctionnement Du Système

    ASPECTS CONCERNANT LA CONCEPTION ET LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour mieux comprendre la conception du système et le fonctionnement de la PTSOOOCH, il est utile de comprendre les termes et les caractéristiques suivants en ce qui concerne la PTSOOOCH. Multi-pièces Un système qui di use la même source en même temps dans toutes les pièces.
  • Page 49: Entrées Auxiliaires

    Canal Unité distincte de l'ampli cateur qui fournit une sortie à une enceinte. Sur le PTS000CH, l'entrée de chaque canal peut être con gurée pour sélectionner l'ENTRÉE BUS, l'ENTRÉE AUX ou l'ENTRÉE CANAL propre à ce canal. Deux canaux adjacents peuvent être pontés pour fournir une puissance plus élevée à...
  • Page 50: Exemples De Conception De Systèmes

    EXEMPLES DE CONCEPTION DE SYSTÈMES Il existe de nombreuses façons de con gurer l'ampli cateur PT8000CH. Les pages suivantes contiennent quelques exemples d'installations typiques. Utilisez ces exemples pour trouver des idées pour la conception de votre système. Exemple d'installation multi-pièces ( diagramme 4) Cet exemple illustre l'utilisation la plus simple du PT8000CH, à...
  • Page 51: Diagramme 4 - Installation Multi-Pièces

    DIAGRAMME 4 - INSTALLATION MULTI-PIÈCES...
  • Page 52 DIAGRAMME 5 - INSTALLATION MULTIZONE #1...
  • Page 53 DIAGRAMME 6 - INSTALLATION MULTIZONE #2...
  • Page 54: Diagramme 7 - Installation Cinéma Maison/Multi-Pièces

    DIAGRAMME 7 - INSTALLATION CINÉMA MAISON/MULTI-PIÈCES...
  • Page 55: Aspects Relatifs À L'installation

    ASPECTS RELATIFS À L'INSTALLATION FAIRE : • Placer l'ampli cateur avec ses pieds sur une surface solide et plane. • Placer l'ampli cateur dans un endroit bien ventilé a n de fournir un refroidissement adéquat. Dans les endroits qui ne disposent pas d'une ventilation adéquate, tels que les armoires ou les racks étroits, il peut être nécessaire d'installer de petits ventilateurs pour créer un mouvement d'air.
  • Page 56 Sélection des entrées (voir diagrammes 8 et 9) Chaque canal est capable de délivrer la source à partir de plusieurs entrées. Les quatre entrées principales sont BT, BUS, AUX et UNE IN. La sélection de ces entrées s'e ectue via le commutateur de sélection d'entrée, marqué "BT-BUS-AUX-LINE"...
  • Page 57 L'enceinte doit être connectée aux terminaux situés immédiatement sous le texte "BRIDGED", comme indiqué dans le diagramme 1O. Toutes les sélections et tous les réglages d'entrée pour les canaux pontés seront e ectués sur le canal de gauche. Ne connectez pas plus d'une enceinte aux sorties du canal ponté. Diagram10 En position 'BT', l'appareil émettra un son BT.
  • Page 58 Utilización de Conexiones Estándar (Ver diagrama 11) Para obtener el mejor rendimiento, utilice cables de altavoz de alta calidad. Las salidas de conector banana de la parte posterior del ampli cador permiten conectar los altavoces al ampli cador de distintas formas. Diagrama 11: Detalle del conector Conexión de los cables de los altavoces Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las...
  • Page 59: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Voir le diagramme 1 pour l'emplacement des éléments suivants : LED active Lorsqu'elle est allumée, la LED active indique que l'ampli cateur fonctionne. Se reporter à la section "Sélection du mode d'alimentation" de ce manuel pour plus d'informations. LED de protection Lorsqu'elles sont allumées, les diodes de protection situées à...
  • Page 60: Dépannage

    DÉPANNAGE L'ampli cateur est conçu pour fonctionner sans problème. La plupart des problèmes sont dus à des erreurs de manipulation. Si vous rencontrez un problème, veuillez d'abord consulter la liste de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé. CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS PROBLÈME Le câble audio du composant source n'est pas...
  • Page 61 CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS PROBLÈME Le câble audio du composant source n'est pas Aucun son n'est connecté correctement ou le câble est défectueux. entendu sur tous les Utilisez un autre câble dont vous savez qu'il est en bon état. canaux Le commutateur de sélection d'entrée est mal positionné.
  • Page 62: Charactéristiques

    CHARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES : • Système d'ampli cation des sources audio • Puissance de sortie MAX : 8-Ch. x multizones 1000Watt • Distribution audio haute puissance et sans • Puissance de sortie RMS : 100W x 8-Ch@ 8Ohm distorsion • T.H.D. : <1% •...
  • Page 63 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number Des questions? Des commentaires? Nous sommes là pour vous aider! 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...
  • Page 64: Guida Utente

    PT8000CH Amplificatore Home Theater a 8 canali CON BT Controllo sorgente audio multizona, Amplificatore per montaggio a rack, 8000 Watt GUIDA UTENTE...
  • Page 65 Conservare questo manuale per qualsiasi futura necessità. Il PT8000CH o re eccellenti prestazioni e a dabilità, che contraddistinguono i prodotti PYLEUSA. Il modello PTB000CH o re tutta la essibilità necessaria per realizzare installazioni su misura, anche le più...
  • Page 66: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Design audio lo Il design so sticato e i componenti interni di qualità superiore si traducono in un'eccezionale qualità del suono, prestazioni e a dabilità a lungo termine. Protezione avanzata Ogni canale è protetto individualmente. Se il circuito determina che un canale deve essere spento per motivi di protezione, un evento raro, solo il canale interessato verrà...
  • Page 67: Schema Del Pannello Frontale

    SCHEMA 1 - PANNELLO FRONTALE 1. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE Interruttore di alimentazione principale. Spegne l'alimentazione dell'ampli catore e del circuito di alimentazione. 2. INDICATORE DEL LIVELLO DI USCITA DI POTENZA È un misuratore di livello che indica i livelli di uscita dei canali 1-2, 3-4, 5-6 e 7-8.
  • Page 68 1-2. Gli ingressi del bus principale consentono di ampli care le uscite di ricevitori, lettori CD, TV o altre sorgenti audio stereo da ampli care su tutti i canali per facilitare le applicazioni multi-room. Gli ingressi Aux permettono di riprodurre una sorgente audio aggiuntiva su qualsiasi canale commutato su AUX.
  • Page 69: Considerazioni Sulla Progettazione E Sul Funzionamento Del Sistema

    CONSIDERAZIONI SULLA PROGETTAZIONE E SUL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Per comprendere al meglio la progettazione del sistema e il funzionamento del PT8000CH, è utile comprendere i termini e le caratteristiche seguenti in relazione al prodotto. Multi-stanza Un sistema che riproduce la stessa sorgente nello stesso momento in tutte le stanze.
  • Page 70: Ingressi Ausiliari

    Canale Unità distinta dell'ampli catore che fornisce l'uscita a un di usore. Sul PT8000CH l'ingresso di ciascun canale può essere con gurato per selezionare l'ingresso BUS, l'ingresso AUX o l'unico CHANNEL INPUT del canale. Due canali adiacenti possono essere collegati a ponte per fornire maggiore potenza a un di usore.
  • Page 71: Esempi Di Progettazione Del Sistema

    ESEMPI DI PROGETTAZIONE DEL SISTEMA L'ampli catore PT8000CH può essere con gurato in molti modi. Le pagine seguenti contengono alcuni esempi di installazione. Utilizzate questi esempi trarre degli spunti utili alla progettazione del vostro sistema. Esempio di installazione in più stanze (Schema 4) Questo illustra l'uso più...
  • Page 72 SCHEMA 4 - INSTALLAZIONE MULTISTANZA...
  • Page 73: Schema 5 - Installazione Multizona #1

    SCHEMA 5 - INSTALLAZIONE MULTIZONA #1...
  • Page 74 SCHEMA 6 - INSTALLAZIONE MULTIZONA #2...
  • Page 75 SCHEMA 7 - INSTALLAZIONE HOME THEATER/MULTISALA...
  • Page 76: Considerazioni Sull'installazione

    CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE DA FARE: • Posizionare l'ampli catore con i piedini appoggiati su una super cie solida e piana. • Collocare l'ampli catore in un'area ben ventilata per garantire un ra reddamento adeguato. In aree prive di adeguata ventilazione, come armadi o rack, potrebbe essere necessario installare delle piccole ventole per creare movimento d'aria.
  • Page 77: Installazione

    INSTALLAZIONE Selezione degli ingressi (vedere i diagrammi 8 e 9) Ogni canale è in grado di fornire la sorgente da più ingressi. I quattro ingressi principali sono BT, BUS, AUX e LINE IN. La selezione di questi ingressi avviene tramite l'interruttore di selezione degli ingressi, contrassegnato da "BT-BUS-AUX-LINE".
  • Page 78 Il di usore deve essere collegato ai morsetti immediatamente sotto la scritta "BRIDGED", come indicato nello Schema 10. Tutte le impostazioni e la selezione degli ingressi per i canali collegati a ponte verranno e ettuate sul canale di sinistra. Non collegare più di un di usore alle uscite del canale a ponte. Diagram10 In posizione "BT", l'unità...
  • Page 79 Utilizzo di collegamenti standard (vedere schema 11). Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare cavi per di usori di alta qualità. Le uscite a banana sul retro dell'ampli catore consentono di collegare i di usori all'ampli catore in vari modi. Schema 11: Dettaglio dei morsetti Cablaggio dei di usori Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R) e le polarità...
  • Page 80: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Vedere il diagramma 1 per l'ubicazione dei seguenti elementi: LED attivo Quando è acceso, il LED indica che l'ampli catore è in funzione. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Selezione della modalità di alimentazione" di questo manuale. LED di protezione Quando sono accesi, i LED di protezione situati sulla parte anteriore dell'ampli catore indicano che c’è...
  • Page 81: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'ampli catore è progettato per funzionare senza problemi. La maggior parte dei problemi si veri ca a causa di errori di funzionamento. In caso di problemi, consultare l'elenco di risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, contattare il rivenditore autorizzato.
  • Page 82 POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI PROBLEMA Il cavo audio del componente sorgente non è Non si sente nessun collegato correttamente oppure il cavo è difettoso. suono su tutti i canali Utilizzare un altro cavo dopo essersi accertati che funzioni. L'interruttore di selezione degli ingressi è posizionato in modo errato.
  • Page 83: Specifiche Tecniche

    CARATTERISTICHE: SPECIFICHE TECNICHE: • Sistema di ampli cazione audio a più zone • Potenza di uscita MAX: 8-Ch. • Distribuzione audio ad alta potenza e senza x 1000 Watt distorsioni • Potenza di uscita RMS: T00W • Design dell'ampli catore a 8 canali x 8-Ch @ 80hm •...
  • Page 84 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number Domande o Commenti Siamo qui per aiutarti! 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...
  • Page 85 PT8000CH 8-Kanal Heimkino-Verstärker mit BT Multi-Zonen-Audioquellensteuerung, Rackmontage-Verstärker, 8000 Watt BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 86 Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Bezugnahme auf. Der PT8000CH zeichnet sich durch die hervorragende Leistung und Zuverlässigkeit aus, für die die Produkte von PYLEUSA bekannt sind. Der PT8000CH bietet die Flexibilität, die für anspruchsvolle kundenspezi sche Installationsanwendungen erforderlich ist.
  • Page 87 MERKMALEE Audiophiles Design Das anspruchsvolle Design und die überlegenen internen Komponenten führen zu herausragender Klangqualität, Leistung und langfristiger Zuverlässigkeit. Erweiterter Schutz Jeder Kanal ist individuell geschützt. Sollte die Schaltung feststellen, dass ein Kanal aus Schutzgründen abgeschaltet werden muss, ein seltener Vorfall, wird nur der betro ene Kanal abgeschaltet. Die anderen Kanäle werden weiterhin spielen.
  • Page 88 DIAGRAMM 1 - FRONTPLATTE 1. EIN-/AUSSCHALTER Hauptschalter. Schaltet die Stromversorgung zum Verstärker und zur Power-Modus-Schaltung ab. 2. ANZEIGE DES LEISTUNGSAUSGANGSPEGELS Dies ist ein Pegelmesser, der die Ausgangspegel der Kanäle 1-2, 3-4, 5-6 und 7-8 unter Betriebsbedingungen anzeigt. Dadurch können Sie den Ausgangszustand über diesen Hauptindikator einsehen.
  • Page 89 1-2. Hauptbus-Eingänge ermöglichen es, Ausgänge von Receivern, CD-Playern, Fernsehern oder jeglichen Stereo-Audioquellen zu verstärken und auf allen Kanälen für einfache Multi-Raum-Anwendungen auszugeben. Aux-Eingänge ermöglichen es, eine zusätzliche Audioquelle auf jedem Kanal abzuspielen, der auf AUX geschaltet ist. 3-4. Bus-Ausgänge ermöglichen es, die Bus-Eingänge zu anderen Verstärkern oder in einer Daisy-Chain weiterzuleiten, ohne dass "Y"-Kabelverteiler benötigt werden.
  • Page 90 SYSTEMDESIGN & BETRIEBSÜBERLEGUNGEN Um das Systemdesign und den Betrieb des PT8000CH besser zu verstehen, ist es nützlich, die folgenden Begri e und Funktionen im Zusammenhang mit dem PT8000CH zu verstehen. Mehr-Raum Ein Systemdesign, das dieselbe Quelle zur gleichen Zeit in allen Räumen abspielt.
  • Page 91 Kanal Eine eigenständige Einheit des Verstärkers, die den Ausgang zu einem Lautsprecher liefert. Beim PT8000CH kann der Eingang jedes Kanals so kon guriert werden, dass er zwischen dem BUS-EINGANG, dem AUX-EINGANG oder dem einzigartigen KANALEINGANG des jeweiligen Kanals wählt. Zwei benachbarte Kanäle können gebrückt werden, um einem Lautsprecher...
  • Page 92 SYSTEMDESIGN-BEISPIELE Es gibt viele Möglichkeiten, den PT8000CH-Verstärker zu kon gurieren. Die folgenden Seiten enthalten einige typische Installationsbeispiele. Nutzen Sie diese Beispiele, um Ideen für Ihr Systemdesign zu entwickeln. Beispiel für eine Mehr-Raum-Installation (Diagramm 4) Dies veranschaulicht die einfachste Verwendung des PT8000CH, indem Audio im ganzen Haus verteilt wird.
  • Page 93 DIAGRAMM 4 - MEHRRAUMINSTALLATION...
  • Page 94 DIAGRAMM 5 - MEHRZONENINSTALLATION #1...
  • Page 95 DIAGRAMM 6 - MEHRZONENINSTALLATION #2...
  • Page 96 DIAGRAMM 7 - HEIMKINO-/MEHRRAUMINSTALLATION...
  • Page 97 INSTALLATIONSÜBERLEGUNGEN TUN SIE: • Platzieren Sie den Verstärker so, dass die Füße auf einer festen, ebenen und waagrechten Ober äche stehen. • Platzieren Sie den Verstärker in einem gut belüfteten Bereich, um eine ordnungsgemäße Kühlung zu gewährleisten. In Bereichen, die nicht ausreichend belüftet sind, wie enge Schränke oder Gestelle, kann es notwendig sein, kleine Ventilatoren zu installieren, um eine Luftbewegung zu erzeugen.
  • Page 98 INSTALLATION Eingänge auswählen (siehe Diagramme 8 & 9) Jeder Kanal ist in der Lage, die Quelle von vielen Eingängen zu übertragen. Die vier Haupteingänge sind BT, BUS, AUX und LINE IN. Die Auswahl dieser Eingänge erfolgt über den Eingangsauswahl-Schalter, gekennzeichnet mit "BT-BUS-AUX-LINE".
  • Page 99 Der Lautsprecher muss an die Klemmen angeschlossen werden, die unmittelbar unter dem Text "BRIDGED" liegen, wie in Diagramm 10 angegeben. Alle Eingangsauswahlen und Einstellungen für die gebrückten Kanäle werden auf dem Kanal links durchgeführt. Schließen Sie nicht mehr als einen Lautsprecher an die Ausgänge des gebrückten Kanals an.
  • Page 100 Verwendung von Standardverbindungen (siehe Diagramm 11) Für die beste Leistung verwenden Sie hochwertige Lautsprecherkabel. Die Bananenstecker-Ausgänge auf der Rückseite des Verstärkers bieten eine Vielzahl von Möglichkeiten, Ihre Lautsprecher mit dem Verstärker zu verbinden. Diagramm 11: Detail der Klemmanschlüsse Anschließen der Lautsprecherkabel Überprüfen Sie sorgfältig die linken (L) und rechten (R) Kanäle sowie die + (rot) und - (schwarz) Polaritäten der an dieses Gerät angeschlossenen Lautsprecher und stellen Sie sicher, dass die Kanäle und Polaritäten korrekt verbunden sind...
  • Page 101 BETRIEB Siehe Diagramm 1 für die Position der folgenden Elemente: Aktive LED Wenn sie leuchtet, zeigt die aktive LED an, dass der Verstärker in Betrieb ist. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt "Auswahl des Betriebsmodus" dieses Handbuchs. Schutz-LEDs Wenn die "Schutz"-LEDs auf der Vorderseite des Verstärkers leuchten, deutet dies darauf hin, dass entweder ein Fehler in der Verkabelung, dem Lautsprecher oder dem Verstärker dazu geführt hat, dass die mit der LED verbundenen Kanäle abgeschaltet wurden.
  • Page 102 FEHLERSUCHE Der Verstärker ist so konzipiert, dass er störungsfrei funktioniert. Die meisten Probleme entstehen durch Bedienungsfehler. Wenn ein Problem auftritt, überprüfen Sie bitte zuerst die Fehlerbehebungsliste. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler. PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN Das Audiokabel zur Quellenkomponente ist nicht Auf allen Kanälen ist richtig angeschlossen oder das Kabel ist defekt.
  • Page 103 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN Das Audiokabel zur Quellenkomponente ist nicht Auf allen Kanälen ist richtig angeschlossen oder das Kabel ist defekt. kein Ton zu hören Verwenden Sie ein anderes Kabel, das Sie als funktionstüchtig kennen. Der Eingangsauswahl-Schalter ist falsch positioniert. Beachten Sie die Installationsanweisungen für die richtigen Einstellungen.
  • Page 104: Technische Spezifikationen

    MERKMALE: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: • Mehrzonen-Audioquellen-Verstärkersystem • Maximale Leistungsausgabe: • Leistungsstarke & verzerrungsfreie 8-Kanal x 1000 Watt Audioverteilung • Rack-Montierbar: 4U • 8-Kanal-Soundverarbeitungsverstärker-Desig Rackplatz • RMS-Leistungsausgabe: • Integrierte 4-Kanal-Brückenschalter (Bridge) 100W x 8-Kanal bei 80hm • Frontplatten-Farb-LED-Gra kanzeige für • T.H.D.: <1% Audiopegel •...
  • Page 105 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number Fragen? Probleme? Wir sind hier, um zu helfen! 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...
  • Page 106: Instrukcja Obslugi

    PT8000CH 8-kanałowy wzmacniacz kina domowego z BT Wielostrefowa kontrola źródła dźwięku, wzmacniacz do montażu w szafie rack, 8000 watów INSTRUKCJA OBSLUGI...
  • Page 107 Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu, aby upewnić się, że jest on używany prawidłowo. Zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. PT8000CH charakteryzuje się wyjątkową wydajnością i niezawodnością, z których słyną produkty PYLEUSA. PT8000CH oferuje elastyczność wymaganą do wymagających, niestandardowych zastosowań...
  • Page 108 CECHY Audio lska konstrukcja Wyra nowana konstrukcja i doskonałe komponenty wewnętrzne zapewniają wyjątkową jakość dźwięku, wydajność i długoterminową niezawodność. Zaawansowana ochrona Każdy kanał jest chroniony indywidualnie. Jeśli obwód wykryje, że kanał musi zostać wyłączony ze względów ochronnych, co zdarza się rzadko, wyłączony zostanie tylko kanał, którego to dotyczy.
  • Page 109 DIAGRAM 1 - PANEL PRZEDNI 1. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIKR Wyłącznik główny. Wyłącza zasilanie wzmacniacza i obwód trybu zasilania. 2. MIERNIK POZIOMU MOCY WYJŚCIOWEJ Jest to miernik poziomu, który wyświetla poziomy wyjściowe kanałów 1-2, 3-4, 5-6 i 7-8 w warunkach roboczych. Umożliwia to przeglądanie stanu wyjścia za pomocą...
  • Page 110 1-2. Wejścia magistrali głównej umożliwiają wzmocnienie wyjść z amplitunerów, odtwarzaczy CD, telewizorów lub dowolnego stereofonicznego źródła dźwięku i wyprowadzenie ich na wszystkie kanały w prostych aplikacjach multiroom. Wejścia Aux umożliwiają odtwarzanie dodatkowego źródła dźwięku na dowolnym kanale przełączonym na AUX. 3-4.
  • Page 111 PROJEKT SYSTEMU I WZGLĘDY OPERACYJNEN Aby lepiej zrozumieć konstrukcję i działanie systemu PT8000CH, warto zapoznać się z następującymi terminami i funkcjami związanymi z PT8000CH. Pomieszczenie wieloosobowe Projekt systemu, który odtwarza to samo źródło we wszystkich pomieszczeniach w tym samym czasie.
  • Page 112 Kanał Oddzielna jednostka wzmacniacza, która dostarcza sygnał wyjściowy do głośnika. W PT8000CH wejście każdego kanału można skon gurować tak, aby wybierało pomiędzy wejściem magistrali, wejściem AUX lub unikalnym wejściem kanału. Dwa sąsiadujące kanały mogą zostać zmostkowane w celu zapewnienia wyższego sygnału wyjściowego do głośnika.
  • Page 113 Przykład instalacji wielopokojowej (schemat 4) Ilustruje to najprostsze użycie PT8000CH poprzez dystrybucję dźwięku w całym domu. W tym przykładzie można wybrać tylko jedno źródło na raz, wszystkie pary głośników mają dostępny ten sam sygnał audio.
  • Page 114 SCHEMAT 4 - INSTALACJA WIELOPOKOJOWA...
  • Page 115 SCHEMAT 5 - INSTALACJA WIELOSTREFOWA #1...
  • Page 116 SCHEMAT 6 - INSTALACJA WIELOSTREFOWA #2...
  • Page 117 SCHEMAT 7 - KINO DOMOWE/INSTALACJA WIELOPOKOJOWA...
  • Page 118: Uwagi Dotyczące Instalacji

    UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI ZRÓB TO: • Umieść wzmacniacz tak, aby nóżki znajdowały się na twardej, równej i poziomej powierzchni. • Umieść wzmacniacz w dobrze wentylowanym miejscu, aby zapewnić odpowiednie chłodzenie. W obszarach, które nie są odpowiednio wentylowane, takich jak ciasne szafy lub stojaki, może być konieczne zainstalowanie małych wentylatorów w celu wytworzenia ruchu powietrza.
  • Page 119 INSTALACJA Wybierz wejścia (patrz schematy 8 i 9) Każdy kanał może przesyłać źródło z wielu wejść. Cztery główne wejścia to BT, BUS, AUX i LINE IN. Wejścia te wybiera się za pomocą przełącznika wyboru wejścia oznaczonego „BT-BUS-AUX-LINE”. Aby wybrać źródło dla każdego kanału, wykonaj poniższe czynności: 1.
  • Page 120 Głośnik musi być podłączony do zacisków bezpośrednio pod napisem „BRIDGED”, jak pokazano na schemacie 10. Wszystkie wybory wejść i ustawienia dla zmostkowanych kanałów są dokonywane na kanale po lewej stronie. Nie podłączaj więcej niż jednego głośnika do wyjść zmostkowanego kanału. Schemat 10 W pozycji „BT”...
  • Page 121 Używaj standardowych połączeń (patrz schemat 11) Aby uzyskać najlepszą wydajność, używaj wysokiej jakości kabli głośnikowych. Wyjścia z wtykami bananowymi z tyłu wzmacniacza oferują wiele opcji podłączenia głośników do wzmacniacza. Schemat 11: Szczegół połączeń zacisków Podłączanie kabli głośnikowych Dokładnie sprawdź lewy (L) i prawy (R) kanał oraz polaryzacje + (czerwony) i - (czarny) głośników podłączonych do tego urządzenia i upewnij się, że kanały i polaryzacje są...
  • Page 122 OBSŁUGA Zobacz schemat 1, aby sprawdzić położenie następujących elementów: Aktywna dioda LED Gdy świeci, aktywna dioda LED wskazuje, że wzmacniacz działa. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją „Wybór trybu pracy” niniejszej instrukcji. Diody LED ochrony Jeśli diody LED „ochrony” z przodu wzmacniacza świecą się, oznacza to, że usterka okablowania, głośnika lub wzmacniacza spowodowała wyłączenie kanałów podłączonych do diody LED.
  • Page 123: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wzmacniacz został zaprojektowany do pracy bez zakłóceń. Większość problemów jest spowodowana błędami obsługi. Jeśli wystąpi problem, najpierw sprawdź listę rozwiązywania problemów. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą. PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA Kabel audio do komponentu źródłowego nie jest Nie słychać...
  • Page 124 PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA Kabel audio do komponentu źródłowego nie jest Nie słychać dźwięku prawidłowo podłączony lub kabel jest uszkodzony. na wszystkich Użyj innego kabla, o którym wiesz, że jest sprawny. kanałach Przełącznik wyboru wejścia jest nieprawidłowo ustawiony. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji, aby uzyskać...
  • Page 125: Specyfikacje Techniczne

    FUNKCJE: SPECYFIKACJE TECHNICZNE: • Wielostrefowy system wzmacniacza źródła • Maksymalna moc wyjściowa: dźwięku 8 kanałów x 1000 W • Wydajna i wolna od zniekształceń dystrybucja • Możliwość montażu w sza e dźwięku rack: 4U • 8-kanałowy wzmacniacz przetwarzający dźwięk • Moc wyjściowa RMS: 100W x •...
  • Page 126 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number Masz pytania? Masz problemy? Jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc! 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...
  • Page 127 PT8000CH BT İLE 8 Kanallı Ev Sineması Amplifikatörü Çok Bölgeli Ses Kaynağı Kontrolü, Raf Montajlı Amfi, 8000 Watt KULLANICI KILAVUZU...
  • Page 128 Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın. PT8000CH, PYLEUSA ürünlerinin tanınmış olduğu mükemmel performans ve güvenilirliği içerir. PT8000CH, zorlu özel kurulum uygulamaları için gereken esnekliğe sahiptir. Ev sineması, stereo, çok odalı, çok bölgeli ve ticari uygulamalarda kullanım için idealdir.
  • Page 129 Özellikler Odyo l Tasarım So stike tasarım ve üstün dahili bileşenler olağanüstü ses kalitesi, performans ve uzun vadeli güvenilirlik sağlar. Gelişmiş Koruma Her kanal ayrı ayrı korunur. Devre, bir kanalın koruma için kapatılması gerektiğini belirlerse (bu nadir bir durumdur), yalnızca etkilenen kanal kapatılır.
  • Page 130 ŞEMA 1 - ÖN PANEL 1. GÜÇ ANAHTARI Ana güç anahtarı. Ampli katöre ve Güç Modu Devresine giden gücü kapatır. 2. GÜÇ ÇIKIŞ SEVIYESI GÖSTERGESI Bu, çalışma sırasında ch 1-2 ch 3-4 ch 5-6 ve ch 7-8 durumunun çıkış seviyelerini gösteren seviye ölçerdir. Bu nedenle, bu ana gösterge aracılığıyla çıkış...
  • Page 131 1-2. Ana veri yolu girişleri alıcılardan, CD çalarlardan, TV'lerden veya herhangi bir stereo ses kaynağından gelen çıkışların kolay çoklu oda uygulamaları için tüm kanallarda yükseltilmesini sağlar. Aux girişleri, AUX olarak değiştirilen herhangi bir kanalda ek bir ses kaynağının çalınmasını sağlar. 3-4.
  • Page 132 SİSTEM TASARIMI VE İŞLETİMİ İLE İLGİLİ HUSUSLAR PT8000CH'nin sistem tasarımını ve çalışmasını en iyi şekilde anlamak için, P8000CH ile ilgili olarak aşağıdaki terimleri ve özellikleri anlamak yararlı olacaktır. Çoklu Oda Tüm odalarda aynı kaynağı aynı anda çalan bir sistem tasarımı.
  • Page 133 Kanal Bir hoparlöre çıkış sağlayan ayrı bir ampli katör birimi. PT8000CH'de her kanalın girişi BUS INPUT, AUX INPUT veya o kanala özgü CHANNEL INPUT arasından seçim yapacak şekilde yapılandırılabilir. Bir hoparlöre daha yüksek güç sağlamak için iki bitişik kanal köprülenebilir.
  • Page 134 Aşağıdaki sayfalarda bazı tipik kurulum örnekleri yer almaktadır. Sistem tasarımınız için kir üretmek üzere bu örnekleri kullanın. Çok Odalı Kurulum Örneği (Şema 4) Bu, PT8000CH'nin en basit kullanımını, sesi ev boyunca dağıtmayı göstermektedir. Bu örnekte aynı anda yalnızca bir kaynak seçilebilir, tüm hoparlör çiftleri aynı ses sinyaline sahiptir.
  • Page 135 ŞEMA 4 - ÇOK ODALI KURULUM...
  • Page 136 ŞEMA 5 - ÇOK BÖLGELİ KURULUM #1...
  • Page 137 ŞEMA 6 - ÇOK BÖLGELİ KURULUM #2...
  • Page 138 ŞEMA 7 - EV SİNEMASI/ÇOKLU ODA KURULUMU...
  • Page 139 KURULUM İLE İLGİLİ HUSUSLAR YAPIN: • Ampli katörü ayakları sağlam ve düz bir zemine basacak şekilde yerleştirin. • Uygun soğutma sağlamak için ampli katörü iyi havalandırılan bir alana yerleştirin. Dar dolaplar veya ra ar gibi uygun havalandırmanın olmadığı alanlarda, hava hareketi oluşturmak için küçük fanlar takmak gerekebilir.
  • Page 140 KURULUM Girişlerin Seçilmesi (Bkz. Şema 8 ve 9) Her kanal birçok girişten kaynak sağlayabilir. Dört ana giriş BT, BUS, AUX ve LINE IN'dir. Bu girişler için seçim "BT-BUS-AUX-LINE' işaretli Giriş Seçim anahtarı üzerinden yapılır. Her kanal için bir kaynak seçmek için aşağıdaki adımları...
  • Page 141 Hoparlör, Şema 10'da gösterildiği gibi "BRIDGED/ KÖPRÜLÜ " yazısının hemen altındaki terminallere bağlanmalıdır. Köprülenmiş kanallar için tüm giriş seçimi ve ayarları soldaki kanalda yapılacaktır. Köprülenmiş kanalın çıkışlarına birden fazla hoparlör bağlamayın. Diyagram 10 "BT" konumuna, ünite BT ses çıkışı verecektir. Hoparlöre giden kablolar Hoparlör Kablolarının Bağlanması...
  • Page 142 Standart Bağlantıların Kullanılması (Bkz. Şema 11) En iyi performans için yüksek kaliteli hoparlör kabloları kullanın. Ampli katörün arkasındaki banana ş çıkışları, hoparlörlerinizi ampli katöre bağlamak için çeşitli yollar sağlar. Diyagram 11: Bağlama Direği Detayı Hoparlör kablolarının bağlanması Bu üniteye bağlanan hoparlörlerin sol (L) ve sağ (R) kanallarını ve + (kırmızı) ve - (siyah) kutuplarını...
  • Page 143 OPERASYON Aşağıdakilerin konumu için Diyagram 1'e bakın: Aktif LED Aktif LED yandığında ampli katörün çalıştığını gösterir. Daha fazla bilgi için bu kılavuzun "Güç Modu Seçimi" bölümüne bakın. Koruma LED'leri Ampli katörün ön tarafında bulunan "Koruma" LED'leri yandığında, kablolamada, hoparlörde veya ampli katörde bir arızanın LED ile ilişkili kanalların kapanmasına neden olduğunu gösterir.
  • Page 144: Sorun Giderme

    SORUN GIDERME Ampli katör sorunsuz çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Çoğu sorun kullanım hatalarından kaynaklanır. Bir sorun yaşarsanız lütfen önce sorun giderme listesini kontrol edin. Sorun devam ederse, yetkili satıcınıza başvurun. PROBLEM OLASI NEDENLER VE ÇÖZÜMLER Kaynak bileşene giden ses kablosu düzgün Tüm kanallarda ses bağlanmamış...
  • Page 145 PROBLEM OLASI NEDENLER VE ÇÖZÜMLER Kaynak bileşene giden ses kablosu düzgün Tüm kanallarda ses bağlanmamış veya kablo bozuk. İyi olduğunu bildiğiniz duyulmuyor başka bir kablo kullanın. Giriş Seçimi anahtarı yanlış konumlandırılmıştır. Doğru ayarlar için kurulum talimatlarına bakın. Dahili sigortaların bir kısmı veya tamamı atmıştır. Ampli katörü...
  • Page 146: Teknik Özellikler

    ÖZELLİKLER: TEKNİK ÖZELLİKLER: • Çok Bölgeli Ses Kaynağı Ampli katör Sistemi • MAKS Güç Çıkışı: 8-Ch. × • Yüksek Güçlü ve Distorsiyonsuz Ses Dağıtımı 1000 Watt • 8 Kanallı Ses İşleme Am si Tasarımı • Rafa Monte Edilebilir: 4U Raf Alanı...
  • Page 147 For user guides in multiple languages, SCAN THE QR CODE and enter your model number Sorularınız mı var? Sorununuz mu var? Yardım etmek için buradayız! 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs...

Table des Matières