Page 1
TTG868IPD AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil !
Page 2
TTG868IPD Mode d’emploi... Les instructions ci-dessous sont fournies pour votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant toute utilisation du produit et les conserver pour toute référence ultérieure. Pour commencer... Consignes de sécurité Symboles Votre produit Avant de commencer En détaills...
Page 3
Consignes de sécurité TTG868IPD Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure sérieuse.
Page 4
Consignes de sécurité TTG868IPD électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. > Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Page 5
Consignes de sécurité TTG868IPD > Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Page 6
Consignes de sécurité TTG868IPD Utilisation et entretien de l’outil électrique > Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Page 7
Consignes de sécurité TTG868IPD conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. > Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de...
Page 8
Consignes de sécurité TTG868IPD > Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
Page 9
Consignes de sécurité TTG868IPD Instructions de sécurité additionnelles pour le chargeur > Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s...
Page 10
Consignes de sécurité TTG868IPD > N’utilisez une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inappropriée peut provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. > N’utilisez jamais un chargeur qui a subi un choc violent, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Page 11
Consignes de sécurité TTG868IPD > Ne rangez pas et ne transportez pas un bloc batterie de secours dans une poche, une boîte à outils ou dans tout autre endroit où il est susceptible de toucher un objet métallique. Le bloc batterie peut être court-circuité, ce qui peut l’endommager ou...
Page 12
Consignes de sécurité TTG868IPD Risques résiduels Dans l’éventualité où vous utilisez l’appareil conformément à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de dommages corporels et matériels subsistent. La structure et la conception de cet appareil peuvent donner lieu aux risques ci-dessous : >...
Page 13
Symboles TTG868IPD Symboles L’appareil, son étiquette et les présentes instructions comportent, entre autres, les symboles et les abréviations ci-dessous. Apprenez à les connaître afin de réduire les risques, notamment de dommages corporels et matériels. ºC Degré Celsius Volt, (tension alternative) Newton-mètre...
Page 14
Symboles TTG868IPD L’appareil satisfait aux directives européennes en vigueur et a subi un essai d’évaluation de la conformité à celles-ci. Symbole DEEE. Évitez d’éliminer les appareils électroniques arrivés en les installations existent. Contactez l’autorité locale ou votre distributeur local pour des informations sur le recyclage.
Page 15
Votre produit TTG868IPD Votre produit 1. Porte-outil 6. Poignée 2. Manchon 7. Bloc batterie 8. Bouton de déverrouillage (x2) Bouton de rotation avant/arrière 9. Chargeur Bouton Marche/Arrêt avec réglage de 10. Voyant de charge (vert) vitesse 11. Voyant de charge (rouge)
Page 16
TTG868IPD Visseuse à choc > Tension nominale 12 V d.c. > Vitesse de rotation à vide n 0-2500/min > Porte-mèche/porte-outil Hexagonal, 6,35 mm > Capacité de vissage 6 x 120 mm > Poids (y compris le bloc batterie) env. 1,1 kg Bloc batterie >...
Page 17
éteint, ceux où il fonctionne au ralenti, ainsi que le temps de pression sur la gâchette). Explication des étiquettes TTG868IPD = NUMÉRO DE MODÈLE TT = TITAN (marque) G = 12V Li-ion 868 = Numéro de série...
Page 18
Avant de commencer TTG868IPD Avant de commencer Déballage Déballez tous les accessoires et posez-les sur une surface plane et stable. Retirez tous les emballages et les dispositifs de livraison, le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et en bon état. Si vous constatez des pièces manquantes ou endommagées, n’utilisez pas l’appareil.
Page 19
Avant de commencer TTG868IPD Réglage AVERTISSEMENT ! Assemblez complètement l’appareil avant toute utilisation ! N’utilisez jamais un appareil assemblé à moitié ou avec des pièces endommagées ! Suivez étape par étape les instructions d’assemblage et référez-vous aux illustrations fournies comme guide visuel pour assembler l’appareil en toute simplicité...
Page 20
Avant de commencer TTG868IPD Bloc batterie > Poussez le bouton de rotation avant/arrière (5) dans la position médiane pour verrouiller le bouton Marche/Arrêt (4) et éviter tout démarrage accidentel (voir la section « Fonctions de l’appareil - Bouton de rotation avant/arrière » ci-dessous).
Page 21
Avant de commencer TTG868IPD > la prise d’alimentation. Les voyants (10/11) du chargeur indiquent le statut du chargeur, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Voyant vert (10) Voyant rouge (11) Statut Éteint Allumé Charge Charge complète ou surchauffe de la batterie (la charge reprend Allumé...
Page 22
TTG868IPD En détails... Utilisation prévue Fonctions du produit Fonctionnement général Entretien et maintenance Guide de dépannage Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité CE...
Page 23
Utilisation prévue/fonctions du produit TTG868IPD Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des vis, des boulons et des écrous à l’aide d’embouts de vissage ou de tourne-écrou hexagonal. Ne l’utilisez jamais ni pour le perçage ni pour travailler sur des matériaux dangereux pour la santé. ni pour visser ou dévisser les écrous des roues de véhicules.
Page 24
Fonctions du produit TTG868IPD Bouton de rotation avant/arrière Appuyez sur le bouton de rotation avant/arrière (4) pour changer le sens d’avant pour arrière. AVERTISSEMENT ! Ne changez le sens de rotation que lorsque l’appareil est avant/arrièree est réglé sur la position adaptée pour votre utilisation ! Appuyez toujours à...
Page 25
Fonctionnement général TTG868IPD Fonctionnement général > Avant chaque utilisation, examinez l’appareil, le bloc batterie, le chargeur et les accessoires pour vous assurer qu’ils sont en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou présente des traces d’usure. > > Tenez toujours l’appareil par son manche. Gardez ce dernier sec pour une tenue en toute sécurité.
Page 26
Entretien et maintenance TTG868IPD Entretien et maintenance Après utilisation > Éteignez l’appareil, retirez le bloc batterie et laissez-le refroidir. > Examinez, nettoyez et stockez l’appareil comme indiqué ci-dessus. Règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Veuillez toujours éteindre l’appareil, retirer le bloc batterie et le laisser refroidir avant tout examen, entretien et nettoyage ! >...
Page 27
Entretien et maintenance/guide de dépannage TTG868IPD Réparations Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Contactez un centre de Stockage > Éteignez l’appareil et retirez le bloc batterie. > Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus. > Stockez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et bien ventilé.
Page 28
Guide de dépannage TTG868IPD Problème Cause possible Solution 1. L’appareil 1. Le bouton de rotation 1. Poussez le bouton de rotation avant/arrière est en avant/arrière vers la gauche/ ne démarre position médiane de droite verrouillage 2. Le bloc batterie n’est 2.
Page 29
Recyclage et mise au rebut TTG868IPD Problème Cause possible Solution 6. La batterie 1. Le bloc-batterie est Faites refroidir le bloc- chaud ou la batterie et effectuez à ne se température nouveau le chargement à charge pas. ambiante est très température ambiante.
Page 30
à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Visseuse à choc 12V) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d'achat (en cas d'achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d'achat sur Internet), sans coût supplémentaire.
Page 31
Garantie TTG868IPD Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Page 32
• 12V Cordless Impact Driver/Visseuse à choc sans fil/Akumulatorowa wkrętarka udarowa /Maşină de înşurubat cu impact/Atornillador de impacto/Berbequim de impacto • TTG868IPD • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Page 33
Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas, incluindo a data da norma, ou às outras especificações técnicas, incluindo a data da especificação, em relação às quais é declarada a conformidade: Driver/Visseuse/wkrętarka/Maşină de Charger/Chargeur/Ładowarka/Încărcătorul/Cargador/Carregador înşurubat /Atornillador /Berbequim TTB902CHR : TTG868IPD : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 EN 62841-1:2015+AC:15 +A14:2019 EN 62841-2-2:2014+AC:15 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018...
Page 34
Déclaration de conformité CE TTG868IPD Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica...
Page 35
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.castorama.fr | www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products...