Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

C C i i v v i i è è r r e e d d e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t
M M a a n n u u e e l l d d ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n
747
748
0747-009-007 Rev AA.0
2024-12
FR
loading

Sommaire des Matières pour Stryker 747

  • Page 1 C C i i v v i i è è r r e e d d e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ e e n n t t r r e e t t i i e e n n 0747-009-007 Rev AA.0 2024-12...
  • Page 3 Ensemble de plan de couchage, standard - modèle 747 ................54 Ensemble de barrière - Modèle 747......................58 Ensemble de plan de couchage, relève-buste au châssis - modèle 747............59 Ensemble de plan de couchage, relève-buste pneumatique - modèle 747 ............60 Ensemble de boîtier externe, droite - 1210-031-106..................62 Ensemble de boîtier externe, gauche - 1210-031-107 ..................63...
  • Page 4 Ensemble de protection d’angle avec poignées de poussée et support de perfusion en trois parties....85 Ensemble de protection d’angle avec support de perfusion en deux parties.............87 Ensemble de protection d’angle avec support de perfusion en trois parties............88 Ensemble de plateau porte-défibrillateur - 1105-045-200 ................89 Plateau porte-défibrillateur/extension pour les pieds/garde-pieds - 1105-045-400 ..........90 Garde-pieds/porte-dossiers - 1105-045-500....................92 Plateau de service - 1105-045-700.......................93...
  • Page 5 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Page 6 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 7 Mettre le produit hors service avant d’effectuer les vérifications d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
  • Page 8 E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t s s à à l l u u b b r r i i f f i i e e r r Avec le relève-buste placé...
  • Page 9 E E n n t t r r e e t t i i e e n n R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r o o u u l l e e t t t t e e O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 10 Torque item A to 80 ± 20 in-lb Torque item A to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 50 ± 4 in-lb F F i i g g u u r r e e 3 3 – – C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s d d e e l l ’ ’ e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r o o u u l l e e t t t t e e e e t t d d e e f f r r e e i i n n 6.
  • Page 11 R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e l l ’ ’ a a n n n n e e a a u u d d e e v v e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e d d u u p p i i v v o o t t d d e e f f r r e e i i n n O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 12 R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e l l ’ ’ e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e m m a a i i l l l l o o n n d d e e f f r r e e i i n n , , c c ô ô t t é é t t ê ê t t e e o o u u c c ô ô t t é é p p i i e e d d s s O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 13 F F i i g g u u r r e e 4 4 – – J J e e t t e e r r l l a a c c a a m m e e d d e e f f r r e e i i n n e e t t l l ’ ’ e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e m m a a i i l l l l o o n n 6.
  • Page 14 Torque item G to 7.5 ± 1.5 ft-lb F F i i g g u u r r e e 5 5 – – R R e e m m p p l l a a c c e e r r l l a a t t i i g g e e d d e e f f r r e e i i n n 6.
  • Page 15 9. À l’aide d’une pince à becs fins, retirer la goupille bêta (E) et l’axe à épaulement (F) qui fixent l’ensemble de frein de commande latérale au maillon de tige de frein de commande latérale. Conserver la goupille bêta et l’axe à épaulement. 10.
  • Page 16 • Clé à cliquet de 3/8 po • Pince à becs fins • Tendeurs élastiques P P r r o o c c é é d d u u r r e e : : 1. Élever le plan de couchage à la positions maximale. 2.
  • Page 17 • Pince à becs fins • Tendeurs élastiques P P r r o o c c é é d d u u r r e e : : 1. Élever le plan de couchage à la positions maximale. 2. Élever les deux ridelles et les verrouiller en position haute. 3.
  • Page 18 • Clé à cliquet de 3/8 po • Extension de clé de 3/8 po • Clé dynamométrique de 3/8 po (pi-lb) P P r r o o c c é é d d u u r r e e : : 1.
  • Page 19 8. Utiliser une douille de 1/2 po avec une extension de clé de 3/8 po et une clé à cliquet de 3/8 po pour retirer les deux vis à tête hexagonale à embase (A) qui fixent l’ensemble de la base du vérin au châssis de la base. 9.
  • Page 20 Torque item A to 7.5 ± 1.5 ft-lb Torque item A to 7.5 ± 1.5 ft-lb Torque item B to 13 ± 2 ft-lb F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – R R e e m m p p l l a a c c e e r r l l e e v v é é r r i i n n 5.
  • Page 21 19. Élever le plan de couchage à la positions maximale. Appliquer du poids au plan de couchage pour s’assurer que les vérins se maintiennent et ne se déboîtent pas. 20. S’assurer du fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service. R R e e m m a a r r q q u u e e - - La vitesse de descente du vérin est réglée en usine.
  • Page 22 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 – – R R e e m m p p l l a a c c e e r r l l a a p p é é d d a a l l e e d d e e d d é é b b l l o o c c a a g g e e 4.
  • Page 23 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 – – S S u u p p p p o o r r t t s s d d e e t t i i g g e e d d e e d d é é b b l l o o c c a a g g e e 5.
  • Page 24 R R e e t t r r a a i i t t d d u u h h a a u u t t d d u u p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 25 8. S’assurer du fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service. R R é é g g l l a a g g e e d d u u v v e e r r r r o o u u d d e e l l a a b b a a r r r r i i è è r r e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours suivre la procédure de réglage du verrou de la barrière s’il est nécessaire de régler les verrous de la barrière.
  • Page 26 a. Si le dossier ne bouge pas, le tourner dans le sens antihoraire (1 à 2 tours). b. Si le dossier ne maintient pas sa position, tourner dans le sens horaire (1 à 2 tours). 4. À l’aide d’une clé mixte de 1/2 po, serrer les écrous hexagonaux. Élever le dossier de la position à plat à 90 degrés, puis abaisser le dossier jusqu’à...
  • Page 27 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e f f r r e e i i n n s s t t a a n n d d a a r r d d 1105-003-205 rév.
  • Page 28 Torque item E to 40 ± 6 ft-lb Torque item G to 7.5 ± 1.5 ft-lb Torque item G to 7.5 ± 1.5 ft-lb N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é...
  • Page 29 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0016-135-000 Écrou hexagonal à...
  • Page 30 E E n n s s e e m m b b l l e e t t i i g g e e d d e e f f r r e e i i n n 0853-203-201 rév. AA (référence uniquement) N N u u m m é...
  • Page 31 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1105-001-335 Étiquette, frein 1105-001-336...
  • Page 32 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e m m a a i i l l l l o o n n d d ’ ’ e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t d d e e l l a a c c i i n n q q u u i i è è m m e e r r o o u u e e 0853-206-135 Rév.
  • Page 33 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e f f r r e e i i n n à à c c o o m m m m a a n n d d e e l l a a t t é é r r a a l l e e 1105-003-220 rév.
  • Page 34 Torque item E to 40 ± 6 ft-lb Torque item G to 7.5 ± 1.5 ft-lb 0747-009-007 Rev AA.0...
  • Page 35 Torque item G to 7.5 ± 1.5 ft-lb N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É...
  • Page 36 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0016-135-000 Écrou hexagonal à...
  • Page 37 E E n n s s e e m m b b l l e e t t i i g g e e d d e e f f r r e e i i n n / / c c o o m m m m a a n n d d e e l l a a t t é é r r a a l l e e 0853-203-225 rév.
  • Page 38 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1105-001-336 Étiquette, direction 0026-342-000...
  • Page 39 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e f f r r e e i i n n à à c c o o m m m m a a n n d d e e l l a a t t é é r r a a l l e e 1105-003-210 rév.
  • Page 40 O O p p t t i i o o n n s s d d e e c c o o u u l l e e u u r r s s d d e e p p a a r r e e - - c c h h o o c c s s 0853-003-085 rév.
  • Page 41 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r o o u u l l e e t t t t e e d d e e 8 8 p p o o a a v v e e c c d d e e c c o o u u v v e e r r c c l l e e c c o o m m p p l l e e t t - - 0 0 8 8 5 5 3 3 - - 0 0 0 0 3 3 - - 6 6 1 1 5 5 0853-503-020 rév.
  • Page 42 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0853-003-040 Boîtier de la came 0853-003-046...
  • Page 43 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e c c i i n n q q u u i i è è m m e e r r o o u u e e r r é é t t r r a a c c t t a a b b l l e e 1105-006-110 rév.
  • Page 44 V V é é r r i i n n s s d d e e d d e e s s c c e e n n t t e e n n o o n n c c o o n n s s t t a a n n t t e e 0853-002-080 Rév.
  • Page 45 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e c c i i n n q q u u i i è è m m e e r r o o u u e e - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 0 0 6 6 - - 1 1 3 3 0 0 Rév.
  • Page 46 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0753-006-097 Roulement de l’arbre moteur 0753-006-106...
  • Page 47 E E n n s s e e m m b b l l e e h h y y d d r r a a u u l l i i q q u u e e à à d d e e u u x x c c ô ô t t é é s s 1105-005-500 Rév.
  • Page 48 Torque item C to 7.5 ± 1.5 ft-lb Torque item C to 7.5 ± 1.5 ft-lb Torque item C to 7.5 ± 1.5 ft-lb N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é...
  • Page 49 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1105-005-285 Ensemble de pédale de pompe, côté...
  • Page 50 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p é é d d a a l l e e d d ’ ’ a a b b a a i i s s s s e e m m e e n n t t - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 0 0 4 4 - - 2 2 0 0 1 1 Rév.
  • Page 51 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p é é d d a a l l e e d d e e p p o o m m p p e e , , c c ô ô t t é é t t ê ê t t e e - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 0 0 5 5 - - 2 2 8 8 5 5 Rév.
  • Page 52 Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0747-001-035 Capot de la base 0747-010-134 Soufflets 0946-201-060 Étiquette, logo Stryker 0753-010-351 Étiquette, frein/guidage, côté pieds 0853-010-355 Étiquette, élévation-abaissement, gauche 0747-009-007 Rev AA.0...
  • Page 53 É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d u u s s e e r r v v i i c c e e Urgence 1105-023-004 USPA 1105-023-007 Transport 1105-023-005 Chirurgie 1105-023-006 Maternité 1105-023-013 Endoscopie 1105-023-008 Radiologie 1105-023-009 Chirurgie ambulatoire 1105-023-011 Labo G.I. 1105-023-014 Labo cath. 1105-023-010 Chirurgie le jour même 1105-023-012 1105-023-015 Échographie Démo Stryker 1105-023-016 0747-009-007 Rev AA.0...
  • Page 54 Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0747-001-034 Capot, freins à quatre côtés 0747-010-134 Soufflets 0946-201-060 Étiquette, logo Stryker 0853-010-018 Étiquette, frein/guidage, droite 0853-010-019 Étiquette, frein/guidage, gauche 0753-010-351 Étiquette, frein/guidage, côté pieds 0853-010-355 Étiquette, élévation-abaissement,...
  • Page 55 É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d u u s s e e r r v v i i c c e e Maternité 1105-023-013 Endoscopie 1105-023-008 Radiologie 1105-023-009 Chirurgie ambulatoire 1105-023-011 Labo G.I. 1105-023-014 Labo cath. 1105-023-010 Chirurgie le jour même 1105-023-012 1105-023-015 Échographie Démo Stryker 1105-023-016 0747-009-007 Rev AA.0...
  • Page 56 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e , , s s t t a a n n d d a a r r d d - - m m o o d d è è l l e e 7 7 4 4 7 7 0747-301-010 Rév.
  • Page 57 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0003-078-000 Vis d’assemblage à...
  • Page 58 Vis de pivot 0721-026-068 Nacelle verticale 0721-026-069 Douille verticale 0721-026-074 Poignée de verrouillage 0721-026-096 Ensemble de barrière - Modèle 747 (page 58) 0721-026-097 Ensemble de barrière - Modèle 747 (page 58) 0721-031-065 Bouchon de trou 0747-201-020 Ensemble soudé du châssis du plan...
  • Page 59 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1089-400-142 Pare-chocs 0004-201-000...
  • Page 60 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e b b a a r r r r i i è è r r e e - - M M o o d d è è l l e e 7 7 4 4 7 7 0721-026-096 (droite) Rév.
  • Page 61 Écrou hexagonal 0023-256-000 Vis de taraudage à tête cylindrique Ensemble de plan de couchage, 0744-231-120 relève-buste pneumatique - modèle 747 (page 60) 1010-031-078 Bouteille de gaz 1211-031-031 Relève-buste pneumatique 7900-001-102 Partie velours du V V e e l l c c r r o o ®...
  • Page 62 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e , , r r e e l l è è v v e e - - b b u u s s t t e e p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e - - m m o o d d è...
  • Page 63 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0721-231-012 Revêtement du relève-buste 0721-231-013...
  • Page 64 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e b b o o î î t t i i e e r r e e x x t t e e r r n n e e , , d d r r o o i i t t e e - - 1 1 2 2 1 1 0 0 - - 0 0 3 3 1 1 - - 1 1 0 0 6 6 Rév.
  • Page 65 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e b b o o î î t t i i e e r r e e x x t t e e r r n n e e , , g g a a u u c c h h e e - - 1 1 2 2 1 1 0 0 - - 0 0 3 3 1 1 - - 1 1 0 0 7 7 Rév.
  • Page 66 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e , , s s t t a a n n d d a a r r d d - - m m o o d d è è l l e e 7 7 4 4 8 8 0748-010-010 Rév.
  • Page 67 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0003-078-000 Vis d’assemblage à...
  • Page 68 0742-010-026 Tube de support 1037-010-030 Tube de support 1089-400-142 Pare-chocs 0938-001-401 Collier 0946-001-060 Étiquette, logo Stryker 1001-001-037 Tube de support à vérin, côté tête 1001-040-012 Logement du pied de lit 1001-201-029 Insert en nylon 1010-026-017 Ensemble de barrière latérale (page 1010-026-019 Ensemble de barrière latérale (page...
  • Page 69 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0748-030-005 Ensemble soudé...
  • Page 70 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e b b a a r r r r i i è è r r e e l l a a t t é é r r a a l l e e 1010-026-017 Rév.
  • Page 71 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e , , r r e e l l è è v v e e - - b b u u s s t t e e a a u u p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e - - m m o o d d è...
  • Page 72 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0015-060-000 Écrou hexagonal métrique 0016-036-000...
  • Page 73 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e , , r r e e l l è è v v e e - - b b u u s s t t e e p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e - - m m o o d d è...
  • Page 74 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0015-037-000 Contre-écrou hexagonal 0015-050-000...
  • Page 75 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a n n d d e e c c o o u u c c h h a a g g e e a a v v e e c c o o p p t t i i o o n n d d e e r r e e l l è è v v e e - - j j a a m m b b e e s s - - m m o o d d è...
  • Page 76 0747-009-007 Rev AA.0...
  • Page 77 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0002-031-000 Vis à...
  • Page 78 0742-010-026 Tube de support 1037-010-030 Tube de support 1089-400-142 Pare-chocs 0938-001-401 Collier 0946-001-060 Étiquette, logo Stryker 1001-001-037 Tube de support à vérin, côté tête 1001-034-025 Bouchon de trou 0748-034-029 Ensemble de support de glissière, gauche 0748-034-030 Ensemble de support de glissière,...
  • Page 79 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1510-034-090 Coussinet de glissière 0748-234-027...
  • Page 80 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e v v i i s s d d e e m m a a n n i i v v e e l l l l e e d d u u r r e e l l è è v v e e - - j j a a m m b b e e s s e e n n o o p p t t i i o o n n 746-046-010 Rév.
  • Page 81: Vis Autotaraudeuse

    E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a n n g g l l e e 0746-035-010 Rév.
  • Page 82 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a n n g g l l e e a a v v e e c c p p o o i i g g n n é é e e s s d d e e p p o o u u s s s s é é e e e e n n o o p p t t i i o o n n 0746-035-015 Rév.
  • Page 83 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0748-254-006 Douille de la poignée de poussée, droite...
  • Page 84 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p o o i i g g n n é é e e d d e e p p o o u u s s s s é é e e 1211-351-010 rév.
  • Page 85 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a n n g g l l e e a a v v e e c c p p o o i i g g n n é é e e s s d d e e p p o o u u s s s s é é e e e e t t s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n e e n n d d e e u u x x p p a a r r t t i i e e s s e e n n o o p p t t i i o o n n 0744-035-025 Rév.
  • Page 86 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1211-351-010 Ensemble de poignée de poussée (page 82)
  • Page 87 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a n n g g l l e e a a v v e e c c p p o o i i g g n n é é e e s s d d e e p p o o u u s s s s é é e e e e t t s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n e e n n t t r r o o i i s s p p a a r r t t i i e e s s 0744-035-035 Rév.
  • Page 88 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0004-199-000 Vis d’assemblage à...
  • Page 89 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a n n g g l l e e a a v v e e c c s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n e e n n d d e e u u x x p p a a r r t t i i e e s s 0744-035-020 Rév.
  • Page 90 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d ’ ’ a a n n g g l l e e a a v v e e c c s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n e e n n t t r r o o i i s s p p a a r r t t i i e e s s 0744-035-030 Rév.
  • Page 91 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e p p l l a a t t e e a a u u p p o o r r t t e e - - d d é é f f i i b b r r i i l l l l a a t t e e u u r r - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 4 4 5 5 - - 2 2 0 0 0 0 Rév.
  • Page 92: Réglage Du Verrouillage

    P P l l a a t t e e a a u u p p o o r r t t e e - - d d é é f f i i b b r r i i l l l l a a t t e e u u r r / / e e x x t t e e n n s s i i o o n n p p o o u u r r l l e e s s p p i i e e d d s s / / g g a a r r d d e e - - p p i i e e d d s s - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 4 4 5 5 - - 4 4 0 0 0 0 Rév.
  • Page 93 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1010-050-248 Verrouillage de la broche inférieure 0721-031-065...
  • Page 94 G G a a r r d d e e - - p p i i e e d d s s / / p p o o r r t t e e - - d d o o s s s s i i e e r r s s - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 4 4 5 5 - - 5 5 0 0 0 0 Rév.
  • Page 95 P P l l a a t t e e a a u u d d e e s s e e r r v v i i c c e e - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 4 4 5 5 - - 7 7 0 0 0 0 Rév.
  • Page 96 G G a a r r d d e e - - p p i i e e d d s s / / p p o o r r t t e e - - p p l l a a t t e e a a u u d d e e s s e e r r v v i i c c e e - - 1 1 1 1 0 0 5 5 - - 0 0 4 4 5 5 - - 8 8 0 0 0 0 Rév.
  • Page 97 C C h h a a r r i i o o t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n - - 0 0 7 7 8 8 5 5 - - 1 1 5 5 5 5 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 98 H H a a v v a a s s u u , , s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n , , a a m m o o v v i i b b l l e e - - 0 0 3 3 9 9 0 0 - - 0 0 2 2 5 5 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 99 P P o o r r t t e e - - b b o o u u t t e e i i l l l l e e v v e e r r t t i i c c a a l l - - 1 1 1 1 1 1 5 5 - - 1 1 3 3 0 0 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 100 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e p p o o u u r r b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’ ’ o o x x y y g g è è n n e e - - 1 1 0 0 3 3 7 7 - - 0 0 1 1 0 0 - - 0 0 9 9 0 0 1037-010-095 Rév.
  • Page 101 S S a a n n g g l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e , , c c h h e e v v i i l l l l e e s s - - 0 0 9 9 4 4 6 6 - - 0 0 4 4 3 3 - - 0 0 0 0 1 1 Rév.
  • Page 102 S S a a n n g g l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e p p o o u u r r p p o o i i t t r r i i n n e e - - 1 1 0 0 1 1 0 0 - - 0 0 5 5 8 8 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 103 S S a a n n g g l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e d d u u p p o o i i g g n n e e t t - - 0 0 9 9 4 4 6 6 - - 0 0 4 4 4 4 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 104 S S a a n n g g l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e , , c c o o r r p p s s - - 0 0 3 3 9 9 0 0 - - 0 0 1 1 9 9 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 105 S S a a n n g g l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e , , e e n n s s e e m m b b l l e e c c o o m m p p l l e e t t - - 1 1 0 0 1 1 0 0 - - 0 0 7 7 7 7 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 106 M M a a t t e e l l a a s s e e t t c c o o u u s s s s i i n n e e t t s s d d e e b b a a r r r r i i è è r r e e l l a a t t é é r r a a l l e e Enhanced Comfort, 4 po x Ultra Comfort, 4 po x 26 po Ultra Comfort, 5 po x 26 po...
  • Page 108 Stryker Corporation or its divisions or other corporate affiliated entities own, use or have applied for the following trademarks or service marks: C C o o m m f f o o r r t t G G e e l l , , H H a a v v a a s s u u , , I I s s o o F F l l e e x x , , S S t t r r y y k k e e r r .

Ce manuel est également adapté pour:

748