Page 2
ONTENTS Introduction ....................7 Welcome! ....................7 Manual organization................8 Resources....................9 Print resources ..................9 Web resources ..................9 Performance Watch Overview ..............10 Watch terminology ................10 The chronograph ..................11 Watch button functions ................12 Watch case buttons................12 Setting buttons ..................13 To Set Watch functions ................13 Viewing buttons ................14 Watch display icons................15...
Page 3
Performance Watch Modes ..............19 Vertical Mode example ..............30 Time of Day Mode................19 Finish Mode..................31 Time of Day Mode terminology ............19 Finish Mode functions ..............31 Time of Day Mode functions ............19 To set Finish Mode ................32 To set time of day ................20 To view performance data in Finish Mode ........32...
Page 4
Lap Data Mode ..................43 Configure Mode..................57 Lap Data Mode functions ..............44 Configure Mode terminology ............57 To operate Lap Data ................44 Configure Mode setting groups ............57 To view performance data in Lap Data Mode........44 To set functions in Configure Mode ..........58 Lap Data Mode example..............45 Configure Mode options ..............59 Summary Mode ..................46...
Page 5
Heart Rate Sensor, Speed + Distance Sensor, or both. You will find your Performance Watch provides you with very user- friendly fitness technology. But, like any new technology, you should take the time to familiarize yourself with it to optimize the usefulness of your purchase.
Page 6
This manual contains information about, and instructions for, Print resources setting up your new Performance Watch and using it with the In addition to this manual, your Bodylink System includes these Bodylink Fitness Sensors as part of the coordinated Bodylink valuable resources: System.
Page 7
Bodylink System. elevation, and to track your movements. In addition to the Timex sites, you may also want to visit the site Heart Rate Sensor: The Heart Rate Sensor (HR Sensor) referred to in Heart Zones® Tools for Success.
Page 8
Watch button functions Setting buttons The buttons on your Watch are multi-functional, serving three Watch buttons also set Watch functions (for example, setting the purposes. You do not have to memorize button functions for each time or a target heart rate zone). When the symbols mode.
Page 9
4. When you reach the desired value, press SELECT Watch display icons (SET/FORMAT) to move to the next value. 5. Repeat steps 3 and 4 for each value you want to set. Watch display icons 6. When you have adjusted all values, press DONE (MODE) to return to the main display of the mode.
Page 10
Finish lets you predict a time for a specified distance and set seconds after this message displays. alerts if you are off pace. FATAL GPS ERROR The GPS-3D Sensor has encountered a Navigate recognizes positional, compass-type information for severe internal error. Contact Timex Customer Service. your location.
Page 11
Waypoints support up to ten reference points as you travel from ERFORMANCE ATCH ODES one location to another and uses these reference points to help you travel back to your beginning location. Time of Day Mode Lap Data presents stored lap information. INDIGLO®...
Page 12
You can return to Time of Day Mode from any other mode on the TO SWITCH TIME ZONES Watch by pressing and holding MODE until the time of day The Watch can track two time zones (T1 and T2). Look at the displays.
Page 13
After initial use, the Watch will automatically correct any time Altitude: Current elevation above sea level (requires GPS-3D inaccuracy upon activation of the GPS-3D Sensor and every 15 Sensor). minutes thereafter. NOTE: If the Watch does not detect either Fitness Sensor, the TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIME OF DAY MODE day of the week shows on the bottom line of the display.
Page 14
Chronograph Mode NOTE: Press MODE to switch the Watch display to any other mode while the chronograph continues to run. The View performance INDIGLO® stopwatch icon will appear to indicate the chronograph data night-light is still functioning. TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE MANUALLY To Vertical Mode Swap upper and or hold for time...
Page 15
TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE HANDS-FREE Elevation: Difference between your current altitude and the altitude when you started the chronograph (requires GPS-3D You can set Chronograph Mode to start when you begin moving Sensor). and to stop when you stop moving or to automatically take splits based on either distance or elapsed time.
Page 16
Vertical Mode TO OPERATE VERTICAL MODE 1. Press MODE until Vertical Mode appears. View performance INDIGLO® 2. Press START/SPLIT to begin timing. data night-light 3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically To Finish Mode Swap upper and begin timing a new lap.
Page 17
Finish Mode Distance: Distance traveled since the GPS-3D Sensor was started (requires GPS-3D Sensor). View performance INDIGLO® Altitude: Current height above sea level (requires GPS-3D night-light data Sensor). To Navigate Mode Elevation: Difference between your current altitude and the or hold for time altitude when you started the chronograph (requires GPS-3D Sensor).
Page 18
TO SET FINISH MODE Average Pace: Average per-minute speed for the period that chronograph has been running (requires GPS-3D Sensor). For instructions on setting Watch functions, including Finish Mode, refer to page 13, “To set Watch functions.” Distance: Distance traveled since the chronograph was started (requires GPS-3D Sensor).
Page 19
Navigate Mode Navigate Mode functions Navigate Mode displays directional information and tracks your INDIGLO® View performance speed, distance, and altitude during an activity. While you can set night-light data up to 10 waypoints to mark specific locations during your activity, this mode does not operate like a compass.
Page 20
TO VIEW PERFORMANCE DATA IN NAVIGATE MODE Navigate Mode example When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through You recently began orienteering where you move between performance data by pressing and releasing DISPLAY. waypoints in the fastest time. Your last race included eight All data in Navigate Mode requires the GPS-3D Sensor.
Page 21
Heading: The direction you are traveling in relation to North. In Waypoints Mode includes the Track Back feature that allows you Waypoints Mode you can view a graphical heading when you to navigate from your current position to a stored waypoint. activate the Track Back function.
Page 22
If you attempt to set more than 10 waypoints, you will receive To erase a waypoint, press and hold STOP/RESET . the message MEMORY FULL. If you erase a waypoint, it will not re-order the other NOTE: You can also store waypoints in Navigate Mode. waypoints.
Page 23
The Watch will display the current heading and bearing and Waypoints Mode example the estimated distance from your current location to the selected waypoint. As a member of a local backpacking club, you volunteer to conduct trail clean-up before the opening of each camping 3.
Page 24
Lap Data Mode functions Performance data viewing options for Lap Data Mode include: Lap and Split Time: Lap Time includes data for each Lap Data Mode allows you to review stored lap information at any segment of your activity, and Split Time shows data for the time.
Page 25
Summary Mode Starting the chronograph from zero for your next activity erases summary data from the previous activity, except the odometer INDIGLO® information, which you must clear manually. night light data value NOTE: To view information for each individual segment of your To Timer Mode activity, refer to “Lap Data Mode”...
Page 26
Speed At/Above XXXX: Your time at or above a specific elevation during your activity (see “Altitude settings” on page 62 for Average Speed: Your average speed calculated by dividing information on setting up this feature). distance by time. Heart Rate Maximum Speed: Your quickest speed.
Page 27
Time Timer Mode Event Time: The total time for your activity while the View performance INDIGLO® chronograph was running. Event time is equivalent to split night-light data time in the chronograph modes. To Alarm Mode Set timer or hold for time GPS Battery Level: The current voltage level for the GPS-3D Sensor displayed in bar graph format.
Page 28
You can press MODE from Timer Mode to switch the display to 3. The timer will stop after the alert if set to STOP . another mode without disrupting the operation of the timer. The timer icon will appear indicating timer operation. The timer will begin another countdown if set to REPEAT and continue until you press STOP/RESET.
Page 29
TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIMER MODE Alarm Mode When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through INDIGLO® performance data by pressing and releasing DISPLAY. night-light alarm Performance data viewing options for Timer Mode include: To Configure Heart Rate: Current heart rate (requires HR Sensor). Mode or hold for Set alarm time...
Page 30
TO SET AN ALARM IN ALARM MODE Configure Mode For instructions on setting Watch functions, including Alarm INDIGLO® Mode, refer to page 13, “To set Watch functions.” night-light option For Alarm Mode, you can set the following values: Press when done Alarm number (ALM 1 through ALM 5).
Page 31
5. Press SELECT (SET/FORMAT) to select an option within a S+D SETTINGS: Speed and distance settings affect the Watch's response to data received from the GPS-3D Sensor. setting group. This may allow you to change a setting or take you to another level. ALTITUDE SETTINGS: Altitude settings configure target altitude and set smoothing and ascent rate calculations.
Page 32
Configure the following heart rate settings: GPS-3D SENSOR SETTINGS TZ1 and TZ2: For each of the two target zones, you may select Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed from one of five preset heart rate zones based on a percentage speed or pace values appear to be too erratic.
Page 33
Speed Smoothing: Turn speed smoothing off or on. HANDS-FREE SETTINGS Pace Smoothing: Turn pace smoothing off or on. Hands-free features operate in conjunction with the GPS-3D Sensor. They automate chronograph features, freeing you to focus ALTITUDE SETTINGS on your workout instead of operating your Watch. Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed Configure the following hands-free settings: altitude values appear to be too erratic.
Page 34
Sync Timer & Chrono: This feature allows you to set the Data Hiding: You can choose to show or hide blank data from timer and the chronograph to start and stop simultaneously so each of the fitness sensors. For instance, if you use only the HR you can record chronograph data when you use the timer.
Page 35
5. Place a new CR2430 cell in the battery compartment, making sure the side with the “+” marking faces you. WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY 6. Reattach the battery clamp. RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX STRONGLY RECOMMENDS YOU HAVE A WATCH RETAILER OR JEWELER REPLACE THE BATTERY.
Page 36
INDIGLO night-light ® International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by Patented (U.S. Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964) installing new or thoroughly reconditioned and inspected electroluminescent technology used in the INDIGLO night-light components or replace it with an identical or similar model.
Page 37
662 88 92130. The Middle East and Africa: call 971-4-310850. specific legal rights and you may also have other rights which vary Other Areas: contact your local Timex retailer or distributor for from country to country and state to state.
Page 38
Service Fitness Sensors If your Watch should ever need service, send it to Timex as outlined PRODUCT NAMES in the Timex International Warranty or send it to: Street address: Speed + Distance System GPS Transceiver Series HotLine Watch Service HotLine Watch Service...
Page 39
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU rules. These limits are designed to provide reasonable protection Directives as follows: against harmful interference in a residential environment.
Page 40
92/31/EEC, 93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the 0983(!) marking accordingly. Notifying Body – Underwriters Timex Corporation declares that these low power electronic Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, devices are in compliance with the essential requirements and Melville, NY 11747.
Page 41
OMMAIRE Introduction ..................85 Bienvenue ! ..................85 Organisation du manuel..............86 Ressources ....................87 Ressources imprimées ..............87 Ressources sur le Web ..............87 Vue d’ensemble de la montre Performance ........88 Terminologie relative à la montre ............88 Le chronomètre..................89 Fonctions des boutons de la montre ..........90 Boutons du boîtier ................90 Boutons de réglage ................91 Régler les fonctions de la montre ..........91...
Page 42
Modes de la montre Performance ............97 Exemple d’utilisation du mode Vertical ........108 Mode Heure de la journée ..............97 Mode Arrivée..................109 Terminologie du mode Heure de la journée ........97 Fonctions du mode Arrivée ............109 Fonctions du mode Heure de la journée ..........97 Régler le mode Arrivée ..............110 Régler l’heure ..................98 Visualiser les données de performances en mode Arrivée ..110...
Page 43
Mode Données au tour ..............121 Régler une alarme en mode Alarme ..........134 Fonctions du mode Données au tour ..........122 Mode Configuration ................135 Utiliser le mode Données au tour ............122 Terminologie du mode Configuration ..........135 Visualiser les données de performances Groupes de paramètres du mode Configuration......135 en mode Données au tour..............122 Régler des fonctions en mode Configuration ......136 Exemple d’utilisation du mode Données au tour ......123...
Page 44
NTRODUCTION Bienvenue ! Félicitations ! En achetant le système Bodylink de Timex, vous avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de la montre Performance en association avec le cardiofréquencemètre et le capteur de vitesse + distance vous offre une capacité sans précédent à...
Page 45
+ Pour chaque section, un glossaire expliquant un certain nombre distance et du cardiofréquencemètre. de termes utilisés en rapport avec la montre Performance Watch Heart Zones Tools for Success : Des informations sur et ses modes.
Page 46
(GPS) pour calculer d’exercice avec le système Bodylink. vitesse, distance et altitude et pour suivre vos déplacements. En plus des sites Timex, nous vous conseillons de visiter le site Cardiofréquencemètre : Le cardiofréquencemètre (CFM) mesure indiqué dans Heart Zones Tools for Success.
Page 47
Fonctions des boutons de la montre Boutons de réglage Les boutons de la montre sont multi-fonctions, remplissant trois Les boutons servent aussi au réglage des fonctions de la montre rôles. Il n’est pas nécessaire de se souvenir de la fonction des boutons (réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, par dans chaque mode.
Page 48
Icones d’affichage de la montre 4. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la suivante. Icones d’affichage de la montre 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque valeur à régler. 6.
Page 49
FATAL GPS ERROR Le capteur GPS-3D a connu une erreur Navigation fournit des données de position de type compas pour interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. le lieu considéré.
Page 50
Points de passage accepte jusqu’à dix points de référence sur le ODES DE LA MONTRE ERFORMANCE trajet d’un endroit à un autre et utilise ces points de référence pour vous aider à revenir à votre lieu de départ. Mode Heure de la journée Données au tour présente les données au tour enregistrées.
Page 51
Vous pouvez revenir au mode Heure de la journée depuis tout CHANGER DE FUSEAU HORAIRE autre mode de la montre en tenant MODE enfoncé jusqu’à La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour l’affichage de l’heure. consulter l’autre fuseau, appuyez sur START/SPLIT. Sinon, pour passer de T1 à...
Page 52
Après le premier emploi, la montre corrige automatiquement tout Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur écart de temps au moment de l’activation du capteur GPS-3D GPS-3D (nécessite le capteur GPS-3D). puis toutes les 15 minutes par la suite. Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE (nécessite le capteur GPS-3D).
Page 53
Mode Chronomètre REMARQUE : Appuyez sur MODE pour passer à tout autre mode d’affichage de la montre pendant que le VEILLEUSE Visualiser les données chronomètre continue à fonctionner. L’icone du INDIGLO® de performances chronomètre s’affiche pour indiquer qu’il est Au mode vertical toujours en marche.
Page 54
UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MAINS LIBRES Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS-3D). Vous pouvez régler le mode Chronomètre pour qu’il démarre Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer lorsque vous commencez à vous déplacer et s’arrête lorsque vous (nécessite le capteur GPS-3D).
Page 55
Mode Vertical UTILISER LE MODE VERTICAL 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. VEILLEUSE Visualiser les données INDIGLO® 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. de performances 3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un Mode Arrivée Échanger les lignes temps intermédiaire et démarrer le chronométrage d’un ou tenir enfoncé...
Page 56
Mode Arrivée Allure : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de distance choisie, mille ou kilomètre, par ex. (nécessite le VEILLEUSE capteur GPS-3D). Visualiser les INDIGLO® données de Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS-3D). performances Mode navigation Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur ou tenir enfoncé...
Page 57
RÉGLER LE MODE ARRIVÉE Allure moyenne : Allure moyenne en minutes sur la durée pendant laquelle le chronomètre fonctionne (nécessite le Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le mode capteur GPS-3D). Arrivée, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la montre ». Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du En mode Arrivée, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : chronomètre (nécessite le capteur GPS-3D).
Page 58
Mode Navigation Fonctions du mode Navigation VEILLEUSE Visualiser les ® Le mode Navigation affiche des données de direction et mesure la INDIGLO ® données de vitesse, la distance et l’altitude durant une activité. S’il est possible de performances définir jusqu’à 10 points de passage pour marquer des emplacements Mode points de passage ou tenir enfoncé...
Page 59
Exemple d’utilisation du mode Navigation VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE NAVIGATION Vous pratiquez la course d’orientation, qui consiste à relier des Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites balises dans le meilleur temps possible. Votre dernière courses défiler les données de performances en appuyant brièvement sur comportait huit balises et vous l’avez terminée en 42 minutes.
Page 60
Orientation : La direction de déplacement par rapport au nord. Le mode Points de passage comprend la fonction Retour, qui permet En mode Points de passage, il est possible d’afficher un cap de revenir de la position actuelle à un point de passage en mémoire. graphique lorsque la fonction Retour est activée.
Page 61
Si vous tentez de consigner plus de 10 points de passage, le Pour supprimer un point de passage, tenez STOP/RESET message MEMORY FULL (la mémoire est pleine) s’affiche. enfoncé. REMARQUE : Vous pouvez également enregistrer des points de La suppression d’un point de passage ne réorganise les autres passage en mode Navigation.
Page 62
Exemple d’utilisation du mode La montre affiche le cap et le pointage courants, ainsi que la distance estimée de la position actuelle au point de passage Points de passage sélectionné. En tant que membre d’un club de randonnée local, vous êtes 3.
Page 63
Fonctions du mode Données au tour Les options d’affichage de données de performance en mode Données au tour sont : Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs en Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour mémoire sur des tours individuels.
Page 64
Mode Récapitulatif Le démarrage du chronomètre depuis zéro pour l’activité suivante efface les données récapitulatives de l’activité précédente, sauf la VEILLEUSE valeur de l’odomètre, qui doit être réinitialisé manuellement. INDIGLO® valeur des données REMARQUE : Pour visualiser les données de chaque segment Mode Minuterie d’activité...
Page 65
Vitesse À/Au-dessus de XXXX : La durée à une altitude donnée ou plus haut durant l’activité (reportez-vous au réglage de cette Vitesse moyenne : Calculée en divisant la distance par le temps. fonction sous « Paramètres d’altitude » à la page 140). Vitesse maximale : Votre vitesse la plus élevée.
Page 66
Mode Minuterie Temps Durée d’événement : Durée totale de fonctionnement du chronomètre pour l’activité. La durée d’événement est VEILLEUSE Visualiser les données équivalente au temps intermédiaire dans les modes INDIGLO® de performances chronométrés. Mode Alarme Régler la ou tenir enfoncé minuterie Niveau des piles GPS : La tension actuelle du capteur V+D pour l’heure...
Page 67
Appuyez sur MODE depuis le mode Minuterie pour afficher un autre 3. La minuterie s’arrête après l’alerte si elle est réglée sur STOP . mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. L’icone de la minuterie s’affiche pour indiquer qu’elle est en marche. La minuterie démarre un nouveau compte à...
Page 68
Mode Alarme VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE MINUTERIE Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites défiler VEILLEUSE les données de performances en appuyant brièvement sur DISPLAY. INDIGLO® alarme Les options d’affichage de données de performance en mode Mode configuration Minuterie sont : Réglage de...
Page 69
Mode Configuration RÉGLER UNE ALARME EN MODE ALARME Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le VEILLEUSE ® mode Alarme, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la INDIGLO ® option montre ». Appuyer lorsque la En mode Alarme, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : Sélectionner un élément visualisation des...
Page 70
5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une PARAMÈTRES V+D : Les réglages de la vitesse et de la distance déterminent la réponse de la montre aux données option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier reçues du capteur GPS-3D. un réglage ou de passer à...
Page 71
Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants : PARAMÈTRES DU CAPTEUR GPS-3D TZ1 et TZ2: Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs de vitesse ou d’allure affichées semblent trop irrégulières. Le lissage applique choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque préréglées un filtre moyenneur, qui peut faire que les valeurs de vitesse ou basées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.
Page 72
Lissage de vitesse : Active ou désactive le lissage de vitesse. PARAMÈTRES MAINS LIBRES Les fonctions mains libres fonctionnent en association avec le Lissage d’allure : Active ou désactive le lissage d’allure. capteur GPS-3D. Elles automatisent les fonctions du PARAMÈTRES D’ALTITUDE chronomètre, vous permettant de vous concentrer sur votre Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs d’altitude exercice plutôt que sur les commandes de la montre.
Page 73
Synchro minuterie & chrono : Cette fonction commande le Masquage des données : Vous pouvez opter pour montrer ou démarrage et l’arrêt simultanés de la minuterie et du masquer les données vides de chacun des capteurs de forme. chronomètre pour permettre l’enregistrement de données de Par exemple, si vous utilisez uniquement le CFM pour votre chronométrage lorsque vous utilisez la minuterie.
Page 74
5. Placez une pile CR2430 neuve dans le logement de pile en ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT veillant à ce que le côté marqué « + » soit tourné vers vous. ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX 6. Remettez la bride en place. CONSEILLE DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR...
Page 75
4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO permet Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des d’illuminer la face entière de la montre la nuit et dans des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer avec un conditions de faible éclairage.
Page 76
Moyen-Orient et Afrique : appelez le 971 -4 -310850. Dans les autres régions : veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas des renseignements sur la garantie.
Page 77
Réparation Capteurs de forme Si votre montre doit être réparée, envoyez-la à Timex NOMS DES PRODUITS conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex Système Vitesse + Distance Émetteur-récepteur GPS Série ou envoyez-la à : Adresse postale : M8xx/M5xx/M1xx HotLine Watch Service HotLine Watch Service Système de cardiofréquencemètre Émetteur HRM Série...
Page 78
Montre Performance ATTENTION : Tout changement ou modification non expressément autorisé par Timex Corporation peut entraîner NOMS DES PRODUITS l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel. Récepteurs de montre CFM/Vitesse+distance Série AVIS INDUSTRIE CANADA : This Class B digital apparatus M8xx/M5xx complies with Canadian ICES-003.
Page 79
Í NDICE DE CONTENIDOS Introducción ..................161 ¡Bienvenido! ..................161 Organización del manual ..............162 Recursos ....................163 Recursos impresos ................163 Recursos en la Internet ..............163 Descripción del reloj Performance ............164 Terminología del reloj................164 El cronógrafo..................165 Funciones de los botones del reloj ............166 Botones en la caja del reloj..............166 Programación de los botones ............167 Para programar las funciones del reloj ........167 Visualización de los botones............168...
Page 80
Modos del reloj Performance ..............173 Ejemplo del modo Vertical ..............184 Modo Hora del Día ................173 Modo Finalizar ..................185 Terminología del modo Hora del Día ..........173 Funciones del modo Finalizar ............185 Funciones del modo Hora del Día ..........174 Para programar el modo Finalizar ..........186 Programación de la hora del día ..........174 Para ver los datos de desempeño en el modo Finalizar ....186 Para cambiar las zonas horarias ..........175...
Page 81
Modo Datos de Vuelta ................197 Modo Configurar ................211 Funciones del modo Datos de Vuelta ..........198 Terminología del modo Configurar ..........211 Para utilizar el modo Datos de Vuelta..........198 Grupos de programación en el modo Configurar ......211 Para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta ..198 Para programar funciones en el modo Configurar ......212 Ejemplo del modo Datos de Vuelta ..........199 Opciones del modo Configurar ............213...
Page 82
NTRODUCCIÓN ¡Bienvenido! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su reloj Performance acompañado con los medidores de pulso y de velocidad + distancia, usted está en condición excepcional de registrar, guardar y analizar indicadores claves de su nivel personal de estado físico.
Page 83
Recursos en la Internet cada uno de los medidores de estado físico en cada modo. Las páginas web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a Ejemplos de la vida real para explicarle cómo puede usar su reloj Performance en cuanto parte de su actividad acostumbrada.
Page 84
Bodylink. distancia y ascensión, y para rastrear sus movimientos. Además de las páginas web de Timex, usted desearía también visitar la página web referida en Herramientas de Zonas Medidor de Pulso: El medidor de pulso (medidor HR) mide su frecuencia cardiaca.
Page 85
Funciones de los botones del reloj Programación de los botones Los botones de su reloj cumplen funciones múltiples, que sirven Los botones del reloj también programan las funciones del reloj para tres propósitos. No necesita memorizar las funciones del botón (por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado).
Page 86
4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT Símbolos en la pantalla del reloj (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. Símbolos en la 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. pantalla del reloj 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo.
Page 87
Navigate (navegar) identifica información de posición y de FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un brújula para su ubicación. grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex.
Page 88
modos de navegación para registrar la información de distancia. Waypoints (puntos de ruta) admite hasta diez puntos de referencia a medida que usted se desplaza de un lugar a otro y utiliza dichos O, puede usar este medidor en cualquiera de los modos del puntos para ayudarle a regresar a su punto de partida.
Page 89
Funciones del modo Hora del Día Usted puede adelantar o atrasar ligeramente la hora actual del reloj. Por ejemplo, si llega generalmente con Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar diez minutos de atraso, adelante el reloj diez minutos. El la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un reloj se mantiene adelantado a la hora incluso si usted lo formato de 12 o 24 horas.
Page 90
distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el Si activa el medidor GPS-3D después de ajustar la hora del día, el reloj mantiene el ajuste de hora y fecha y sincroniza minutos medidor GPS-3D). y segundos con el UTC para cada zona horaria. Distancia: La distancia recorrida desde la activación del Después del uso inicial, el reloj corregirá...
Page 91
Modo Cronógrafo incluyendo datos de velocidad, paso y distancia (usando el medidor GPS-3D); y promedio de pulsaciones (usando el medidor HR). Luz nocturna Ver datos de INDIGLO NOTA: Pulse MODE para cambiar la pantalla del reloj a desempeño cualquier otro modo mientras el cronógrafo sigue en Para modo Vertical Intercambiar líneas marcha.
Page 92
PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO CON Distancia: La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo “MANOS LIBRES” fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Usted puede programar el modo Cronógrafo para que se inicie Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el cuando usted comienza a moverse y parar cuando usted se detiene medidor GPS-3D).
Page 93
Modo Vertical PARA UTILIZAR EL MODO VERTICAL 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. Luz nocturna Ver datos de INDIGLO 2. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje. desempeño 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial Para modo Finalizar Intercambiar líneas y comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta.
Page 94
Modo Finalizar Distancia: La distancia recorrida desde cuando el medidor GPS-3D fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Luz nocturna Ver datos de Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el INDIGLO desempeño medidor GPS-3D). Para modo Navegar Ascensión: La diferencia entre su altitud actual y la altitud o sostener para ver cuando usted inició...
Page 95
PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). Para instrucciones sobre ajuste de las funciones del reloj, incluyendo el modo Finalizar, ver la página 167, “Para programar Paso Promedio: La velocidad promedio por minuto para el período en que el cronógrafo ha estado funcionando (se requiere las funciones del reloj”.
Page 96
Modo Navegar Funciones del modo Navegar Luz nocturna El modo Navegar presenta información de dirección y registra su Ver datos de INDIGLO velocidad, distancia y altitud durante una actividad. Aunque usted desempeño puede programar hasta 10 puntos de ruta para marcar lugares Para modo “Waypoints”...
Page 97
Ejemplo del modo Navegar Para instrucciones relativas a guardar puntos de ruta, ver “Para guardar un punto de ruta” en la página 193. Acaba de comenzar una carrera a campo traviesa donde usted se PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO desplaza entre puntos de ruta en el menor tiempo.
Page 98
Rumbo: La dirección en la que usted viaja con relación al norte. El modo “Waypoints” incluye la función “Track Back” que le En el modo “Waypoints” usted puede ver un rumbo gráfico cuando permite navegar desde su posición actual hasta un punto de ruta activa la función “Track Back”...
Page 99
Para cambiar la etiqueta de un punto de ruta, pulse Un signo de suma ( ) aparecerá sobre la tecla START/SPLIT SET/FORMAT hasta que encuentre la etiqueta que desea si el reloj tiene capacidad para más puntos de ruta. usar. Si usted intenta programar más de 10 puntos de ruta, recibirá...
Page 100
1. Pulse (DISPLAY) para elegir el punto de ruta deseado. Ejemplo del modo “Waypoints” 2. Pulse y sostenga START/SPLIT. Usted verá el mensaje Como miembro de un club local de excursiones, usted va de “HOLD TO BEGIN TRACK” (sostenga para comenzar el voluntario a realizar la limpieza del camino antes de la apertura rastreo).
Page 101
Funciones del modo Datos de Vuelta Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta incluyen: El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta Tiempo de vuelta y acumulativo: “Lap Time” (tiempo de guardada en cualquier momento.
Page 102
Modo Resumen Al iniciar el cronógrafo desde cero para su próxima actividad se borra el resumen de datos de la actividad anterior, exceptuando la información del odómetro, que usted debe borrar manualmente. Luz nocturna INDIGLO valor de los datos NOTA: Para ver la información de cada parte individual de su Para modo Temporizador actividad, consulte “Modo Datos de Vuelta”...
Page 103
Velocidad específica durante su actividad (ver “Programación de Altitud” en la página 216 para información relativa al ajuste de esta función). Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada Pulso dividiendo distancia por tiempo. Promedio de pulsaciones: Su promedio de pulsaciones Velocidad máxima: Su mayor velocidad. calculado sobre el periodo en que el cronógrafo estaba en Paso Promedio: Su velocidad promedio calculada como marcha.
Page 104
Modo Temporizador Hora Tiempo del evento: El tiempo total de su actividad mientras el cronógrafo estaba en marcha. El tiempo del evento es Luz nocturna Ver datos de equivalente al tiempo acumulativo en los modos del cronógrafo. INDIGLO desempeño Para modo Alarma Programar el Nivel de la pila del GPS: El voltaje actual para el medidor o sostener para...
Page 105
Puede pulsar MODE desde el modo Temporizador para pasar la 3. El temporizador se detendrá después de la alerta si está pantalla hacia otro modo sin interrumpir el funcionamiento programado a STOP (parar). del temporizador. El símbolo del reloj de arena aparecerá para indicar el funcionamiento del temporizador.
Page 106
Modo Alarma PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO TEMPORIZADOR Cuando use los medidores de estado físico con su reloj, explore los Luz nocturna datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. INDIGLO alarma Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Para modo Temporizador incluyen: Programar...
Page 107
PARA PROGRAMAR UNA ALARMA EN EL MODO ALARMA Modo Configurar Para instrucciones sobre programación de las funciones del reloj, Luz nocturna incluyendo el modo Alarma, ver la página 167, “Para programar INDIGLO opción las funciones del reloj”. Pulsar al terminar Para el modo Alarma, usted puede programar los siguientes de ver las opciones Seleccionar un elemento...
Page 108
4. Pulse (DISPLAY) o (STOP/RESET) para navegar por PROGRAMACIÓN DE V+D: Los ajustes de velocidad y distancia afectan la respuesta del reloj a los datos recibidos del las opciones dentro de un grupo de programación. medidor GPS-3D. 5. Pulse SELECT (SET/FORMAT) para elegir una opción PROGRAMACIÓN DE ALTITUD: Los ajustes de altitud dentro de un grupo de programación.
Page 109
Configure los siguientes ajustes de pulso: PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D Nivelación: La nivelación es útil si usted siente que los valores TZ1 y TZ2: Para cada uno de los dos rangos deseados, usted de velocidad o de paso presentados aparentan ser demasiado puede elegir uno de las cinco rangos de pulsaciones pre- inestables.
Page 110
Nivelación de Velocidad: Activa o desactiva la nivelación de verticales rápidas como esquiar, o con intervalos largos para actividades verticales lentas como escalar. velocidad. Nivelación del Paso: Activa o desactiva la nivelación del paso. PROGRAMACIÓN DE “MANOS LIBRES” La función “manos libres” se utiliza con el medidor GPS-3D. Ésta PROGRAMACIÓN DE ALTITUD automatiza las funciones del cronógrafo, para que usted se concentre Nivelación: La nivelación es útil si usted siente que los valores de...
Page 111
NOTA: Incluso cuando está activada, usted puede todavía iniciar desactiva el modo Navegar, éste no se mostrará hasta cuando y parar manualmente el cronógrafo y tomar tiempos usted lo active de nuevo desde el modo Configurar. parciales manuales sin afectar la función “manos libres”. Ocultar datos: A su elección usted puede presentar u ocultar Sync Timer &...
Page 112
Velocidad: Programe el reloj para presentar la velocidad en ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE términos de millas por hora (MPH), kilómetros por hora CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX (KPM), millas náuticas (NM), o automática. RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN Paso: Programe el reloj para presentar el paso en términos de...
Page 113
Resistencia al agua ADVERTENCIA: MANTENGA SIEMPRE EL RELOJ BOCABAJO SOBRE SU SUPERFICIE DE TRABAJO. SI Su reloj puede resistir presión del agua hasta por 86 psi USTED VOLTEA EL RELOJ PARA QUITAR (equivalente a una inmersión de 164 pies o 50 metros bajo el nivel LOS TORNILLOS O LA TAPA PUEDE PERDER del mar).
Page 114
Internacional. 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el autorizada o abuso; y reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, 5) si son en la caja, los accesorios o la pila. Se le podría y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o...
Page 115
662 88 92130. Oriente Medio y África: al 971-4-310850. Otras Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, por favor zonas: comuníquese con su vendedor o distribuidor local de Timex devolver el reloj al fabricante, a una de sus sucursales o al comercio para información sobre garantía.
Page 116
Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677. Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al Si su reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo 1-800-328-2677. indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Dirección:...
Page 117
Reloj Performance ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación al equipo antes mencionado que no esté expresamente aprobada NOMBRE DEL PRODUCTO: por Timex Corporation podría anular la autoridad Receptores para relojes HRM/Speed+Distance Series que tiene el usuario de operar este reloj. M8xx/M5xx...
Page 118
Í NDICE Introdução....................239 Bem-vindo! ..................239 Organização do manual ..............240 Recursos ....................241 Recursos impressos ................241 Recursos da Internet ..............241 Descrição do relógio Performance ............242 Terminologia do relógio ..............242 O cronógrafo ..................243 Funções dos botões do relógio ............244 Botões da caixa do relógio ..............244 Botões de configuração................245 Para configurar as funções do relógio..........245 Botões de visualização ..............246...
Page 119
Modos do relógio Performance ............251 Exemplo do modo Vertical ..............264 Modo Hora do Dia (Time of Day) ............251 Modo Finalizar (Finish) ..............265 Funções do modo Finalizar ............265 Terminologia do modo Hora do Dia..........252 Funções do modo Hora do Dia ............252 Para configurar o modo Finalizar ..........266 Para configurar a hora do dia ............252 Para ver os dados de performance no modo Finalizar ....266...
Page 120
Modo Dados da Volta (Lap Data) ............278 Modo Configurar (Configure)............294 Funções do modo Dados da Volta ............279 Terminologia do modo Configurar ..........295 Para utilizar os Dados da Volta ............279 Grupos de configuração no modo Configurar ........295 Para ver os dados de performance no modo Dados da Volta ..280 Para configurar as funções no modo Configurar ......296 Exemplo do modo Dados da Volta ............281 Opções do modo Configurar ............297...
Page 121
NTRODUÇÃO Bem-vindo! Parabéns! Ao comprar o sistema Timex® Bodylink® você contratou o seu novo instrutor pessoal. Quando você utiliza o relógio Performance juntamente com os medidores de freqüência cardíaca e velocidade + distância, você dispõe de uma capacidade inédita para rastrear, armazenar e analisar vários indicadores essenciais do nível da sua forma física pessoal.
Page 122
Recursos da Internet Cenários do mundo real que explicam como você pode usar Os sites da Timex na Internet oferecem informações que o relógio Performance como parte das suas atividades diárias. Esses cenários aparecerão em caixas de texto da cor cinza o ajudarão a tirar o máximo proveito do sistema Bodylink.
Page 123
Bodylink. (GPS) para calcular a sua velocidade, distância e elevação e para Além desses sites da Timex, recomendamos que visite o site rastrear os seus movimentos. referido na seção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar.
Page 124
Funções dos botões do relógio Botões de configuração Os botões do relógio são multifuncionais, servindo a três propósitos. Os botões do relógio também configuram as funções do relógio (por Você não precisa memorizar as funções dos botões para cada um dos exemplo, fixa a hora ou uma zona alvo de freqüência cardíaca).
Page 125
4. Quando obtiver o valor numérico desejado, pressione Ícones do mostrador do relógio SELECT (SET/FORMAT) para passar para o próximo valor. Ícones do 5. Repita os passos 3 e 4 para cada valor numérico que você mostrador do deseje fixar. relógio 6.
Page 126
FATAL GPS ERROR O medidor GPS-3D detectou um erro interno grave. Comunique-se com o pessoal de Atendimento Quando você utilizar o relógio com os medidores de forma física, ao Cliente Timex. o relógio poderá apresentar mensagens para revelar a condição do Formatação do mostrador medidor juntamente com o relógio.
Page 127
Finalizar (Finish) permite predizer uma hora para uma Você pode utilizar o relógio somente com o medidor de FC distância especificada e fixa alertas quando você sair do passo. em qualquer um dos modos do cronógrafo para acompanhar as informações da freqüência cardíaca e da hora. Navegar (Navigate) reconhece as informações posicionais, relativas à...
Page 128
Terminologia do modo Hora do Dia Para a Hora do Dia, você pode configurar os seguintes valores: UTC: Tempo Universal Coordenado (anteriormente conhecido Hora Mês como GMT) descreve o fuso horário local em relação ao meridiano Minuto Data (configura automaticamente o dia da de Greenwich.
Page 129
PARA TROCAR O FUSO HORÁRIO Depois do uso inicial, o relógio corrigirá automaticamente qualquer erro no horário ao ativar o medidor GPS-3D e, depois, O relógio pode acompanhar as informações de dois fusos horários a cada 15 minutos. (T1 e T2). Veja o outro fuso horário ao pressionar PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO START/SPLIT.
Page 130
Modo Cronógrafo Distância: A distância percorrida desde a ativação do medidor GPS-3D (exige o uso do medidor GPS-3D). Luz noturna Ver dados de Altitude: A elevação atual acima do nível do mar (exige o uso INDIGLO® performance do medidor GPS-3D). Para o modo Vertical OBSERVAÇÃO: Se o relógio não detectar nenhum dos Troque a linha...
Page 131
Funções do modo Cronógrafo Espere por alguns segundos e o relógio começará O modo Cronógrafo opera como o principal centro de dados automaticamente a apresentar os dados de uma nova volta. de exercícios do relógio. Pode registrar até 100 horas de tempo 5.
Page 132
Exemplo do modo Cronógrafo Entre as opções para ver os dados de performance no modo Cronógrafo, incluem-se: Suponha que você corre seguidamente e que queira obter Freqüência cardíaca: A freqüência cardíaca atual (exige informações sobre a sua rotina de exercícios atual para poder o uso do medidor da FC).
Page 133
Terminologia do modo Vertical 5. Pressione START/SPLIT para continuar a cronometragem. Taxa de ascenção: A rapidez com a qual você sobe ou desce. Pressione e mantenha pressionado STOP/RESET para Velocidade vertical: Outro termo utilizado para definir a taxa reinicializar o mostrador para o valor zero. de ascenção.
Page 134
Modo Finalizar Elevação: A diferença entre a altitude atual e a altitude em que você iniciou o cronógrafo (exige o uso do medidor GPS-3D). Luz noturna Ver dados de Exemplo do modo Vertical INDIGLO® performance Para o modo Navegar ou Você...
Page 135
PARA CONFIGURAR O MODO FINALIZAR Passo: A velocidade atual, expressa em minutos por unidade de distância selecionada, como milhas ou quilômetros (exige Para obter as instruções sobre como configurar as funções o uso do medidor GPS-3D). do relógio, inclusive o modo Finalizar, consulte a seção “Para configurar as funções do relógio”...
Page 136
Exemplo do modo Finalizar Modo Navegar Luz noturna Você está treinando para uma corrida de bicicleta de 100 Km. Ver dados de INDIGLO® performance O ano passado você participou da mesma corrida e a completou Para o modo Pontos em 4 horas e 15 minutos. Neste ano, sua meta é completá-la da Rota (Waypoints) ou em menos de 4 horas.
Page 137
Funções do modo Navegar PARA ARMAZENAR OS PONTOS DA ROTA NO MODO NAVEGAR Para o modo Navegar, você só pode armazenar os pontos da rota. O modo Navegar mostra informações de direção e acompanha a Para as demais opções de pontos de rota, você deve usar o modo sua velocidade, distância e altitude durante uma atividade.
Page 138
Exemplo do modo Navegar Rumo: A direção à qual você se dirige em relação ao norte. No modo Pontos de Rota você pode ver o rumo quando for ativada Você recentemente começou a perceber onde você percorreu a função de rastreio (Track back) em menos tempo entre os pontos da rota.
Page 139
O modo Pontos de Rota inclui a função de rastreio (Track Back) 4. Repita os passos do 1 ao 3 para armazenar até nove outros que lhe permite navegar até um ponto da rota armazenado a partir pontos da rota. da sua posição atual.
Page 140
Você também pode continuar pressionando (DISPLAY) sobre o modo Pontos de Rota (Waypoints). Você não poderá executar nenhuma outra função até que o rastreio seja até voltar ao local atual. desativado. Para trocar o rótulo de um ponto da rota, pressione 1.
Page 141
Exemplo do modo Pontos de Rota Funções do modo Dados da Volta O modo Dados da Volta permite rever a qualquer momento Como membro de um clube local de caminhadas, você se oferece as informações da volta armazenados. Para registrar os dados como voluntário para limpar as trilhas antes do início da da volta, você...
Page 142
PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO DADOS Altitude e elevação: A altitude mostra a altura acima DA VOLTA do nível do mar no final da volta. A elevação é a mudança da altitude na volta. A exceção dos tempos de volta e fracionado, o modo Dados da Volta baseia-se nos medidores de forma física.
Page 143
Terminologia do modo Resumo PARA UTILIZAR O MODO RESUMO 1. Pressione MODE até que apareça o modo Resumo. Odômetro: O odômetro registra a distância ao longo das atividades até que você o reinicialize para zero. 2. Pressione (DISPLAY) ou (STOP/RESET) para navegar pelos dados do resumo.
Page 144
Média do passo: A média da sua velocidade, expressa A/Acima de XXXX: O seu tempo a uma elevação específica ou em minutos por unidade de distância percorrida. acima dessa elevação durante a sua atividade (consulte a seção “Configurações de altitude” na página 300 para obter Melhor passo: O menor tempo que você...
Page 145
Exemplo do modo Resumo de freqüência cardíaca (HRM)” na página 297 para obter informações sobre como configurar esse recurso). Se estiver Faltam seis semanas para correr uma meia maratona. Essa meia utilizando o sensor de FC, você poderá iniciar um cálculo maratona inclui uma subida íngreme que vai de 762 m a 1.372 m de recuperação enquanto estiver no modo Resumo (2.500 a 4.500 pés) acima do nível do mar, para depois voltar...
Page 146
Terminologia do modo Temporizador PARA CONFIGURAR O MODO TEMPORIZADOR Para obter as instruções sobre como configurar as funções Treinamento por intervalos: Você pode usar o treinamento do relógio, inclusive o modo Temporizador, consulte a seção por intervalos para ajudá-lo a variar a intensidade de um exercício “Para configurar as funções do relógio”...
Page 147
A linha inferior do mostrador do relógio mostrará “RPT” PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE e um número (por exemplo, RPT 2). O “RPT” indica que NO MODO TEMPORIZADOR o temporizador está repetindo, e o número indica quantas Quando utilizar os medidores de forma física com o relógio, vezes o temporizador repetiu a contagem regressiva.
Page 148
Exemplo do modo Temporizador Funções do modo Alarme Você pode usar o relógio como um relógio despertador com até Como parte de um programa completo de saúde, você fixou a cinco alarmes diferentes. Quando você configura um alarme, meta de correr por 30 minutos durante quatro dias por semana. o ícone do relógio despertador aparece no modo Hora do Dia.
Page 149
Terminologia do modo Configurar Tipo de alarme WEEKDAYS (dias úteis), WEEKENDS (fins de semana), ONCE (uma vez) ou DAILY (diariamente). Configuração rápida: Ao pressionar START/SPLIT quando O alarme “DAILY” soará todos os dias à hora selecionada, aparece o sinal +, você poderá facilmente trocar a configuração o “WEEKDAYS”...
Page 150
5. Pressione SELECT (SET/FORMAT) para selecionar uma CONFIGURAÇÃO DE “MÃOS LIVRES”: As configurações opção dentro de um grupo de configurações. Isso pode permitir de “mãos livres” proporcionam opções de ajuste para que o relógio funcione automaticamente juntamente com o medidor mudar uma configuração ou passar para outro nível.
Page 151
Ajuste as seguintes configurações da freqüência cardíaca: OBSERVAÇÃO: Antes de configurar os valores de freqüência cardíaca, consulte a seção Heart Zones® TZ1 e TZ2: Para cada uma das duas zonas alvo você pode Ferramentas para Triunfar para obter selecionar uma das cinco zonas de freqüência cardíaca informações sobre como determinar a sua preestabelecidas, baseado na percentagem da sua freqüência freqüência cardíaca máxima.
Page 152
OBSERVAÇÃO: Você pode configurar os limites da velocidade a cronometragem. Se você se deslocar a uma altitude inferior e do passo de forma independente. à altitude alvo, o relógio pára a cronometragem até que você Por exemplo, configure os limites do passo para volte para uma altitude superior à...
Page 153
Ajuste as seguintes configurações de “mãos livres”: Sincronizar Temporizador e Cronógrafo (Sync Timer & Chrono): Esse recurso permite configurar o temporizador e o Tempo fracionado automático: Este recurso permite que cronógrafo para que iniciem e parem simultaneamente, de tal o cronógrafo utilize automaticamente os tempos fracionados forma que você...
Page 154
desde este modo, a não ser que esteja utilizando um medidor Por exemplo, comumente, uma corredora escolhe quilômetros GPS-3D. Se o modo Navegar for desativado, só voltará a para configurar a unidade. Contudo, ao correr uma maratona, aparecer quando você o ativar novamente desde o modo ela muda a unidade de distância para milhas (uma maratona tem Configurar (Configure).
Page 155
área de trabalho. ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE CAUSAR DANOS ADVERTÊNCIA: SEMPRE MANTENHA O RELÓGIO COM A AO RELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA FACE PARA BAIXO NA SUPERFÍCIE DE VEEMENTEMENTE QUE A PILHA SEJA TRABALHO.
Page 156
Resistência à água por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia O relógio suporta até 86 psi de pressão de água (equivalente a uma imersão de até...
Page 157
Canadá: ligue para o 1-800-263-0981. Brasil: ligue QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE para o 0800-168787. México: ligue para o 01-800-01-060-00. OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO América Central, Caribe, Bermudas e Bahamas: ligue para ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS o (501) 370-5775 (EUA).
Page 158
Serviço Canada para os dispositivos de categoria B, como se segue: Medidores da forma física Se alguma vez o relógio precisar de conserto, envie-o à Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou envie-o para: NOMES DO PRODUTO Speed + Distance System GPS Transceiver Series...
Page 159
ADVERTÊNCIA: Qualquer mudança ou modificação feita ao + distância M185 equipamento mencionado anteriormente que Relógio Performance: não seja expressamente aprovada pela Timex Corporation, poderia anular a autorização que NOMES DO PRODUTO o usuário possui de operar este equipamento. Receptores para relógio HRM/Speed+Distance Series...