FOUR À MICRO-ONDES • AG9P022AP-P00E NOTICE ORIGINALE (En cas de différences entre l’appareil et les illustrations de ce manuel, c’est le produit qui prévaut.) Retirez le four et tous les matériaux du carton et de l’intérieur du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : 1.
CARACTÉRISTIQUES Modèle AG9P022AP-P00E Tension nominale 230 V~ 50 Hz Entrée micro-ondes 1450 W Sortie micro-ondes 900 W Grill 1000 W PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION ÉVENTUELLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DU MICRO-ONDES a) N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte. Cela pourrait entraîner une exposition nocive à...
Page 4
1. Lisez et suivez les instructions spécifiques : « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION ÉVENTUELLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DU MICRO- ONDES ». 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
Page 5
13. Utiliser uniquement des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours à micro-ondes. 14. Les récipients métalliques contenant des aliments ou des boissons ne sont pas admis pour la cuisson micro-ondes. 15. Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des récipients en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité...
Attention, surface chaude. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l’utilisation. 29. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est allumé. LIRE AVEC ATTENTION ET À CONSERVER EN VUE DE RÉFÉRENCE FUTURE LA MISE À LA TERRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE POUR LES PERSONNES DANGER Risque d’électrocution...
NETTOYAGE Veillez à débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. 1. Nettoyez l’intérieur du four après utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires de manière habituelle dans de l’eau savonneuse. 3. Le châssis et le joint de la porte, ainsi que les pièces voisines, doivent être nettoyés avec précaution à...
Page 8
Matériaux utilisables au four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plat brunisseur Suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat à brunir doit se trouver à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant.
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aluminium aliments dans un plat adapté aux micro-ondes. Carton alimentaire Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les avec poignée en métal aliments dans un plat adapté...
Remarque : 1. N’utilisez jamais l’appareil sans le plateau tournant. Assurez-vous qu’il soit correctement enclenché. Le plateau tournant peut tourner dans le sens horaire ou antihoraire. 2. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en verre ne doit jamais être bloqué.
2. Branchez votre four sur une prise de courant standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence sont identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT : N’installez pas le four au-dessus de la plaque de cuisson d’une cuisinière ou d’un autre appareil produisant de la chaleur. S’il est installé à...
UTILISATION 1. Réglage de l’horloge (1) Appuyez une fois sur « Horloge/Minuterie de cuisine », puis « 00:00 » s’affiche. (2) Tournez le bouton pour régler les heures. L’heure doit être comprise entre 0 et 23. (3) Appuyez sur « Horloge/Minuterie de cuisine » pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour régler les minutes.
Page 13
(3) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. La valeur maximale est de « 95:00 ». (4) Appuyez sur « DÉMARRAGE/+30s » pour lancer la cuisson. Remarque : Instructions sur la cuisson combinée Fonction Afficheur Puissance des micro-ondes Puissance du gril Combi.
Page 14
(5) Appuyez sur « DÉMARRAGE/+30s » pour confirmer la puissance. (6) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson sur 7 minutes. (7) Appuyez sur « DÉMARRAGE/+30s » pour lancer la cuisson. 8. Cuisson rapide En mode veille, appuyez sur « DÉMARRAGE/+30s » pour cuire les aliments avec un niveau de puissance de 100 % pendant 30 secondes.
Menu Poids Afficheur 200 g 200 g Réchauffage 400 g 400 g automatique 250 g 250 g 350g 350g Viandes 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g Légume 400 g 400 g 50 g (450 g d’eau froide) 50 g Pâtes 100 g (800 g d’eau froide)
GUIDE DE DÉPANNAGE NORMAL La réception de la radio et de la télévision peut être Le four à micro- perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. ondes perturbe la Ce phénomène est similaire à l’interférence des petits réception TV appareils électriques, tels que le mixeur, l’aspirateur et le ventilateur électrique.
MISE AU REBUT Cet appareil et ses accessoires se recyclent Conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les DEEE doivent être collectés et traités séparément. Si, à l’avenir, vous devez mettre ce produit au rebut, ne le jetez PAS avec les déchets ménagers.
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
HORNO MICROONDAS • AG9P022AP-P00E MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCIDO A PARTIR DE LA VERSIÓN FRANCESA (En caso de discrepancias entre el aparato y las ilustraciones de este manual, prevalecerá el producto). Retire el microondas y todos los materiales de la caja y del interior del microondas. El microondas se entrega con los accesorios siguientes: 1.
CARACTERÍSTICAS Modelo AG9P022AP-P00E Tensión nominal 230 V~ 50 Hz Entrada del microondas 1450 W Salida del microondas 900 W Parrilla 1000 W PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS a) No intente hacer funcionar este microondas con la puerta abierta. Esto podría provocar una exposición nociva a la energía de microondas.
Page 21
1. Lea y siga las instrucciones específicas: «PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS». 2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o conocimientos, siempre y cuando, estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones previas al uso del aparato y hayan comprendido los...
Page 22
15. Vigile el horno mientras se estén calentando los alimentos en recipientes de plástico o de papel, ya que éstos podrían inflamarse. 16. El horno microondas está previsto para calentar productos alimentarios y bebidas. El secado de productos alimentarios o ropa y el calentamiento de cojines de calor, pantuflas, esponjas, ropa húmeda y demás artículos similares pueden provocar riesgos de sufrir heridas, de inflamación o de incendio.
Page 23
LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS LA CONEXIÓN A TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS PERSONAS SUFRAN LESIONES PELIGRO Riesgo de electrocución El contacto con determinados componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el aparato. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar una electrocución.
Page 24
2. Limpie los accesorios como de costumbre con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta de la puerta y las piezas circundantes deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucios. 4. No utilice productos abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y hacer que el cristal se rompa.
Page 25
Materiales para uso en hornos microondas Utensilios Observaciones Plato de Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo del plato dorado para dorar debe estar a al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
Page 26
Materiales que deben evitarse en el microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Puede provocar arcos eléctricos. Transfiera los alimentos a un plato apto para microondas. Envase de cartón Puede provocar arcos eléctricos. Transfiera los para alimentos con alimentos a un plato apto para microondas. asa de metal Utensilios de metal El metal protege los alimentos de la energía de las...
Page 27
Atención: 1. No utilice nunca el aparato sin el plato giratorio. Asegúrese de que esté correctamente encajado. El plato giratorio puede girar en el sentido horario y antihorario. 2. No coloque nunca la bandeja de cristal del revés. El plato de cristal nunca debe bloquearse.
2. Conecte el microondas a una toma de corriente estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia sean idénticas a las indicadas en la placa de características. ADVERTENCIA: no instale el microondas encima de la placa de una cocina u otro aparato que produzca calor.
Page 29
UTILIZACIÓN Ajuste del reloj (1) Pulse una vez «Reloj/Temporizador de cocina», a continuación aparecerá «00:00». (2) Pulse este botón para ajustar la hora. La hora introducida debe estar comprendida entre 0 y 23. (3) Pulse «Reloj/Temporizador de cocina» para confirmar. (4) Gire el botón para ajustar los minutos.
Page 30
(3) Gire el botón para ajustar el tiempo de cocción. El valor máximo es de «95:00». (4) Pulse «INICIO/+30 s» para iniciar la cocción. Atención: instrucciones sobre la cocción combinada Función Pantalla Potencia del microondas Potencia de la parrilla Combi. 1 55 % 45 % Combi.
Page 31
(3) Pulse «Microondas/Parrilla/Combi y aparecerá «P100». (4) Gire el botón para ajustar el nivel de potencia en P80. (5) Pulse «INICIO/+30 s» para confirmar la potencia. (6) Gire el botón para ajustar el tiempo de cocción en 7 minutos. (7) Pulse «INICIO/+30 s» para iniciar la cocción. 8.
Page 32
Menú Peso Pantalla 200 g 200 g Recalentamiento 400 g 400 g automático 250 g 250 g 350g 350g Carnes 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g Verduras 400 g 400 g 50 g (450 g de agua fría) 50 g Pastas 100 g (800 g de agua fría)
GUÍA DE REPARACIÓN NORMAL La recepción de la radio y la televisión puede verse afectada cuando el microondas está en Los microondas interfieren funcionamiento. Este fenómeno es similar a las en la recepción de la interferencias de pequeños electrodomésticos televisión. como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
Page 34
ELIMINACIÓN De acuerdo con la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y Cet appareil et electrónicos (DEEE), los DEEE deben recogerse y tratarse por separado. Si ses accessoires necesita deshacerse de este producto en el futuro, NO lo elimine con los se recyclent residuos domésticos.
Page 35
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 36
FORNO DE MICRO-ONDAS • AG9P022AP-P00E INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS (Em caso de diferenças entre o aparelho e as ilustrações deste manual, prevalecerá o produto.) Retire o forno e todos os materiais da caixa e do interior do forno. O forno é vendido com os seguintes acessórios: 1.
CARACTERÍSTICAS Modelo AG9P022AP-P00E Tensão nominal 230 V~ 50 Hz Entrada de micro-ondas 1450 W Saída de micro-ondas 900 W Grelhador 1000 W PRECAUÇÕES PARA EVITAR EVENTUAIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICRO-ONDAS a) Não tente colocar o forno em funcionamento com a porta aberta. Isto poderia resultar numa exposição prejudicial à...
Page 38
1. Leia e siga as instruções específicas: «PRECAUÇÕES PARA EVITAR EVENTUAIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICRO-ONDAS». 2. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou pessoas sem experiência ou conhecimentos, desde que tenham beneficiado de uma vigilância ou instruções prévias em relação à...
Page 39
15. Durante o aquecimento de alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o forno devido à possibilidade de inflamação. 16. O forno de micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou peças de roupa e aquecer almofadas térmicas, chinelos, esponjas, panos húmidos e quaisquer objetos semelhantes poderá...
Page 40
LIGAÇÃO À TERRA PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES ÀS PESSOAS PERIGO Risco de eletrocussão O contacto com determinados componentes internos pode resultar em ferimentos graves ou morte. Não desmonte o aparelho. AVISO Risco de eletrocussão A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar num risco de eletrocussão.
Page 41
LIMPEZA Desligue o aparelho da alimentação elétrica. 1. Limpe o interior do forno com um pano ligeiramente húmido depois de usar. 2. Limpe os acessórios com água e sabão. 3. A estrutura e a vedação da porta, bem como as partes adjacentes, devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
Page 42
Materiais utilizáveis no forno de micro-ondas Utensílios Notas Prato tostador Seguir as instruções do fabricante. O fundo do prato tostador deve ficar pelo menos a 5 mm acima do prato giratório. O uso incorreto pode causar a quebra do prato giratório.
Page 43
Materiais a não utilizar no forno de micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro em Pode provocar um arco elétrico. Transfira a comida alumínio para um prato adequado p/micro-ondas. Cartolina alimentos Pode provocar um arco elétrico. Transfira a comida c/pega metal para um prato adequado p/micro-ondas. Utensílios metal ou O metal protege os alimentos da energia das micro- revestidos...
Nota: 1. Nunca use o aparelho sem o prato giratório. Certifique-se de que está corretamente colocado. O prato giratório pode rodar no sentido horário e anti-horário. 2. Nunca instale o prato giratório ao contrário. O prato de vidro nunca deve ser bloqueado.
2. Ligue o forno a uma tomada elétrica padrão. Certifique-se de que a tensão e a frequência elétricas correspondem aos valores indicados na placa de caraterísticas. AVISO: Não instale o forno por cima de uma placa de cozinha ou de outro aparelho que produza calor.
Page 46
UTILIZAÇÃO 1. Acertar a hora (1) Pressione “Relógio/Temporizador de cozinha” uma vez e “00:00” será exibido. (2) Gire este botão para definir as horas. A hora deve estar incluída entre 0 e 23. (3) Carregue em “Relógio/Temporizador de cozinha” para confirmar. (4) Gire o botão para definir os minutos.
Page 47
(3) Gire o botão para definir o tempo de utilização. O valor máximo é de « 95:00». (4) Pressione “INICIAR/+30s” para dar início à confeção. Nota: Instruções sobre a função combinada Função Visor Potência das micro-ondas Potência do grelhador Combi. 1 55 % 45 % Combi.
Page 48
8. Confeção rápida Em modo de espera, pressione “INICIAR/+30s” para cozinhar alimentos com um nível de potência de 100% por 30 segundos. Cada pressão do mesmo botão aumenta 30 segundos e o tempo máximo é de 95 minutos. Em modo de espera, gire o botão para a esquerda para definir um tempo de funcionamento de 95 minutos num nível de potência 100%.
Page 49
Menu Peso Visor 200 g 200 g Aquecimento 400 g 400 g automático 250 g 250 g 350g 350g Carnes 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g Legumes 400 g 400 g 50 g (450 g de água fria) 50 g Massa 100 g (800 g de água fria)
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS NORMAL A receção de rádio e televisão pode ser perturbada O forno de micro- durante o funcionamento do forno de micro-ondas. ondas perturba a Este fenómeno é semelhante à interferência de receção da TV pequenos aparelhos elétricos, como varinha mágica, aspirador e ventoinha elétrica.
Page 51
ELIMINAÇÃO De acordo com a Diretiva relativa a Resíduos de Equipamento Elétrico e Cet appareil et Eletrónico (REEE), os REEE devem ser recolhidos e tratados ses accessoires separadamente. Se, no futuro, precisar descartar este artigo, NÃO o se recyclent deite fora juntamente com o lixo doméstico. Deposite este artigo em pontos de recolha de REEE existentes.
Page 52
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
KUCHENKA MIKROFALOWA • AG9P022AP-P00E TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI (W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między urządzeniem a ilustracjami w niniejszej instrukcji, pierwszeństwo ma produkt). Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z kartonu i wnętrza kuchenki. Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: 1. Panel sterowania 7.
DANE TECHNICZNE Model AG9P022AP-P00E Napięcie nominalne 230 V~ 50 Hz Wejście mikrofal 1450 W Wyjście mikrofal 900 W Grill 1000 W ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MAJĄCE NA CELU UNIKNIĘCIE NARAŻENIA NA NADMIERNĄ ENERGIĘ MIKROFALOWĄ a) Nie próbować uruchamiać kuchenki mikrofalowej z otwartymi drzwiami.
Page 55
1. Przeczytać i postępować zgodnie z określonymi zaleceniami: „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MAJĄCE NA CELU UNIKNIĘCIE NARAŻENIA NA NADMIERNĄ ENERGIĘ MIKROFALOWĄ”. 2. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są...
Page 56
14. Metalowe pojemniki na żywność lub napoje nie nadają się do gotowania w kuchence mikrofalowej. 15. Podczas podgrzewania żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach należy obserwować kuchenkę ze względu na możliwość zapłonu. 16. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania żywności i napojów.
Page 57
UZIEMIENIE W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA OBRAŻEŃ OSÓB NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Kontakt z niektórymi elementami wewnętrznymi może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Nie wolno demontować tego urządzenia. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Nieprawidłowe korzystanie z systemu uziemienia może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Page 58
4. Do czyszczenia szyby drzwi kuchenki nie należy używać środków ściernych ani ostrych metalowych skrobaków, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby. 5. Wskazówka dotycząca czyszczenia - Aby ułatwić czyszczenie wewnętrznych ścianek, których mogą dotykać gotowane potrawy: umieścić połówkę cytryny w misce, dodać...
Page 59
Materiały, których można używać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Naczynie do Postępować zgodnie z zaleceniami producenta. Dno przyrumieniania naczynia do przyrumieniania musi znajdować się co najmniej 5 mm powyżej talerza obrotowego. Nieprawidłowe użycie może spowodować pęknięcie talerza obrotowego. Zastawa Odporna tylko na działanie mikrofal. Postępować zgodnie z stołowa zaleceniami producenta.
Page 60
Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przełożyć potrawę do naczynia nadającego się do użycia w kuchence mikrofalowej. Karton spożywczy z Może powodować iskrzenie. Przełożyć potrawę do metalowym naczynia nadającego się do użycia w kuchence uchwytem mikrofalowej.
Page 61
Uwaga: 1. Nie używać nigdy urządzenia bez talerza obrotowego. Upewnić się, że talerz jest prawidłowo umieszczony. Talerz obrotowy może obracać się w prawo lub w lewo. 2. Nigdy nie umieszczać szklanego talerza spodem do góry. Szklany talerz nie może nigdy być zablokowany. 3.
2. Podłączyć kuchenkę do standardowego gniazdka sieciowego. Upewnić się, że napięcie i częstotliwość są takie same, jak podane na tabliczce znamionowej. OSTRZEŻENIE: Nie instalować kuchenki mikrofalowej nad płytą kuchenną lub innym urządzeniem wytwarzającym ciepło. Jeśli kuchenka zostanie zainstalowana w pobliżu lub nad źródłem ciepła, może ulec uszkodzeniu, a gwarancja zostanie unieważniona.
Page 63
OBSŁUGA 1. Ustawianie zegarae (1) Nacisnąć raz „Zegar/Timer kuchenny”, a na wyświetlaczu pojawi się „00:00”. (2) Obrócić pokrętło, aby ustawić godziny. Czas musi zawierać się w przedziale od 0 do 23. (3) Nacisnąć „Zegar/Timer kuchenny”, aby potwierdzić. (4) Obrócić pokrętło, aby ustawić minuty. Wartość musi zawierać się w przedziale od 0 do 59.
Page 64
(2) Nacisnąć „START/+30s”, aby potwierdzić wybór trybu. (3) Obrócić pokrętło, aby ustawić czas gotowania. Maksymalna wartość wynosi „95:00”. (4) Nacisnąć „START/+30s”, aby rozpocząć gotowanie. Uwaga: wskazówki dotyczące gotowania kombinowanego Funkcja Wyświetlacz Moc mikrofal Moc grilla Combi. 1 55 % 45 % Combi.
Page 65
(5) Nacisnąć „START/+30s”, aby potwierdzić poziom mocy. (6) Obrócić pokrętło, aby ustawić czas gotowania na 7 minut. (7) Nacisnąć „START/+30s”, aby rozpocząć gotowanie. 8. Szybkie gotowanie W trybie gotowości nacisnąć „START/+30s”, aby gotować żywność ze 100% mocą przez 30 sekund. Każde naciśnięcie tego samego przycisku wydłuża czas o 30 sekund, maksymalnie do 95 minut.
Page 66
Menu Waga Wyświetlacz 200 g 200 g Podgrzewanie 400 g 400 g automatyczne 250 g 250 g 350g 350g Mięso 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g Warzywa 400 g 400 g 50 g (450 g zimnej wody) 50 g Makaron 100 g (800 g zimnej wody)
Page 67
PORADNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW STAN NORMALNY Odbiór sygnału radiowego i telewizyjnego może być Kuchenka zakłócany podczas pracy kuchenki mikrofalowej. Jest mikrofalowa zakłóca to podobne do zakłóceń powodowanych przez małe odbiór telewizji. urządzenia elektryczne, takie jak miksery, odkurzacze i wentylatory elektryczne. Jest to normalne zjawisko. Gdy kuchenka mikrofalowa pracuje z niską...
Page 68
UTYLIZACJA Zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i Cet appareil et elektronicznego (WEEE), WEEE musi być zbierany i przetwarzany ses accessoires oddzielnie. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba pozbycia się tego se recyclent produktu, NIE należy wyrzucać go razem z odpadami domowymi. Prosimy o utylizację...
Page 69
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
MIKROVALOVNA PEČICA • AG9P022AP-P00E PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL (V primeru razlike med napravo in slikami v tem priročniku je merodajna naprava). Pečico in vse ostale dodatke vzemite iz embalažne kartonske škatle oz. iz notranjosti pečice. Vaša pečica ima priložene naslednje dodatke: 1.
LASTNOSTI Model AG9P022AP-P00E Nazivna napetost 230 V~ 50 Hz Vhod mikrovalov 1450 W Izhod mikrovalov 900 W Žar 1000 W PREVIDNOSTNI UKREPI ZA PREPREČEVANJE MOŽNE IZPOSTAVLJENOSTI ČEZMERNI ENERGIJI MIKROVALOV a) Te mikrovalovne pečice ne poskušajte uporabljati z odprtimi vrati, saj bi to lahko povzročilo škodljivo izpostavljenost mikrovalovni energiji.
Page 72
2. To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so med uporabo pod nadzorom oziroma če so prejeli navodila za njeno varno uporabo ter če razumejo in se zavedajo nevarnosti, ki so jim izpostavljeni.
Page 73
18. Pri segrevanju pijač v mikrovalovni pečici lahko pride do nenadnega in zapoznelega izbruha zavrete tekočine, ki silovito vzkipi; zato morate biti pri rokovanju s posodo, v kateri je segreta pijača, zelo previdni in pazljivi. 19. Vsebino v otroških stekleničkah in lončkih z otroško hrano je treba, preden jo ponudite otroku, premešati ali pretresti ter preveriti temperaturo, da se otrok ne bi spekel.
Page 74
OPOZORILO Nevarnost električnega udara Neustrezna ozemljitev lahko povzroči električni udar. Naprave ne priključite v električno vtičnico, dokler ni pravilno nameščena in ozemljena. Ta naprava mora biti ozemljena. V primeru električnega kratkega stika ozemljitev zmanjša nevarnost električnega udara, saj zagotavlja odvajanje električnega toka. Ta naprava ima kabel, ki je opremljen z ozemljitvenim vodnikom in ozemljitvenim vtičem.
Page 75
POSODE POZOR Nevarnost telesnih poškodb Servisni posegi ali popravila, pri katerih je potrebna odstranitev zaščitnega pokrova, ki ščiti pred izpostavljenostjo mikrovalovnim žarkom, so nevarni in jih smejo opravljati samo ustrezno strokovno usposobljeni serviserji ali tehniki. Glejte razdelek z navodili, v katerem so opisani « Materiali, ki jih lahko uporabljate v mikrovalovni pečici, in tisti, ki se jih ne sme uporabljati v njej ».
Page 76
Materiali, ki se jih lahko uporablja v mikrovalovni pečici. Posode Opombe Posoda za Upoštevajte navodila proizvajalca. Dno posode za zapekanje zapekanje mora biti vsaj 5 mm nad vrtljivo ploščo. V primeru nepravilne uporabe se lahko vrtljiva plošča zlomi. Namizna Samo za uporabo v mikrovalovni pečici. Upoštevajte navodila posoda proizvajalca.
Page 77
Materiali, ki se jih v mikrovalovni pečici ne sme uporabljati. Posode Opombe Aluminijast pladenj Lahko povzroči električni oblok. Hrano prestavite v posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Karton za živila s Lahko povzroči električni oblok. Hrano prestavite v kovinskimi ročaji posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici.
Page 78
Opomba: 1. Naprave nikoli ne uporabljajte brez vrtljive plošče. Poskrbite, da je plošča pravilno nameščena in vpeta. Vrtljiva plošča se lahko vrti v smeri urinega kazalca ali v njegovi nasprotni smeri. 2. Steklene plošče ne smete nikoli obrniti narobe oz. z zgornjo stranjo navzdol. Premikanje steklene plošče ne sme biti nikoli ovirano ali omejeno.
2. Pečico priključite v standardno električno vtičnico. Prepričajte se, da sta napetost in frekvenca enaki tistima, ki sta navedeni na podatkovni ploščici na napravi. OPOZORILO: Pečice ne namestite nad kuhalno ploščo štedilnika ali drugo napravo, ki proizvaja toploto. Če je pečica nameščena v bližini vira toplote ali nad njim, se lahko poškoduje, garancija pa bo zaradi tega razveljavljena.
Page 80
UPORABA 1. Nastavitev ure (1) Pritisnite enkrat na tipko « Ura/Kuhinjski časovnik », na prikazovalniku se zatem prikaže « 00:00 ». (2) Obrnite gumb in nastavite uro. Nastavljena ura mora biti med 0 in 23. (3) Pritisnite na tipko « Ura/Kuhinjski časovnik » za potrditev. (4) Obrnite gumb in nastavite minute.
Page 81
4. Peka na žaru ali kombinirano kuhanje (1) Pritisnite večkrat na tipko « Mikrovalovi/Žar/Kombi. » in izberite način žara ali kombiniranega delovanja, na zaslonu se po vrsti prikažejo « G » (žar), « C-1, C-2 ». (2) Pritisnite na tipko « ZAČETEK/+30sek. », da potrdite izbrani način. (3) Obrnite gumb in nastavite čas kuhanja ali peke.
Page 82
(1) Pritisnite dvakrat na tipko « Teža/Čas odmrzovanja » in na zaslonu se zatem prikaže « dEF2 ». (2) Obrnite gumb in nastavite želeni čas odtaljevanja 5 minut. (3) Pritisnite na tipko « Mikrovalovi/Žar/Kombi », na zaslonu se nato prikaže « P100 ». (4) Obrnite gumb in nastavite stopnjo moči na P80.
Page 83
Meni Teža Prikazovalnik 200 g 200 g Samodejno 400 g 400 g segrevanje 250 g 250 g 350 g 350 g Meso 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g Zelenjava 400 g 400 g 50 g (450 g mrzle vode) 50 g Testenine 100 g (800 g mrzle vode)
VODNIK ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV NORMALNO Med delovanjem mikrovalovne pečice lahko pride do Mikrovalovna pečica motenj radijskega in televizijskega sprejema. Ta pojav moti televizijski je podoben motnjam pri majhnih električnih aparatih, sprejem kot so mešalnik, sesalnik in električni ventilator. To je normalno.
Page 85
ODSTRANITEV V skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) je Cet appareil et treba OEEO zbirati in ravnati z njo ločeno. Če boste morali ta izdelek v ses accessoires prihodnje zavreči, ga NE odvrzite med gospodinjske odpadke. Odložite se recyclent ga na obstoječih zbirnih mestih za OEEO.
Page 86
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.