FOUR À MICRO-ONDES • P90D23EL-XJ INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1. Système de verrouillage de 5. Panneau de commande 6. Guide des ondes sécurité de la porte 2. Hublot du four (Ne retirez pas la plaque de mica 3. Anneaux à roulettes qui recouvre le guide d’ondes.) 4.
CARACTÉRISTIQUES Consommation d’énergie 230-240 V/50 Hz, 1 400 W (micro-ondes) Sortie 900 W Fréquence de fonctionnement 2 450 MHz Dimensions extérieures 281 mm (H) × 483 mm (L) × 389 mm (P) Dimensions de la cavité du four 217 mm (H) × 340 mm (L) × 337 mm (P) Capacité...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET À CONSERVER EN VUE DE RÉFÉRENCE FUTURE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez respecter des précautions de base en matière de sécurité, y compris (mais sans s’y limiter) les suivantes : AVERTISSEMENT ! --Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessures ou d’exposition à...
10. Veuillez fixer le plateau tournant avant de déplacer l’appareil afin d’éviter tout dommage. 11. MISE EN GARDE ! -- Il est dangereux de faire réparer ou entretenir l’appareil par quelqu’un d’autre qu’un spécialiste, car, dans ces circonstances, il faut enlever le couvercle qui assure la protection contre le rayonnement des micro-ondes.
Page 6
compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes. 25. MISE EN GARDE : les liquides et autres denrées alimentaires ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement, car ils risquent d’exploser.
Page 7
37. Il convient de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire. Si le four n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader, ce qui peut affecter défavorablement la durée de vie de l’appareil et éventuellement conduire à une situation dangereuse. 38.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon muni d’un câble de mise à la terre et d’une fiche de terre. Celle-ci doit être branchée à une prise murale installée et mise à la terre de manière appropriée. En cas de court- circuit électrique, la mise à...
• Vérifiez si un fusible du circuit a sauté ou si un disjoncteur principal s’est déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la fiche avec un autre appareil. • Vérifiez si le panneau de commande est correctement programmé et si la minuterie est réglée.
Page 10
4. Il est recommandé d’utiliser des plats ronds/ovales plutôt que des plats carrés/oblongs, puisque les aliments situés dans les angles ont tendance à être trop cuits. 5. Des bandes étroites de papier aluminium peuvent être utilisées pour empêcher la surcuisson des zones exposées. Mais faites attention à ne pas trop en utiliser et conservez une distance de 2,54 cm entre la feuille et la cavité.
PANNEAU DE COMMANDE • AFFICHAGE L’heure, la puissance et les indicateurs sont affichés. • PUISSANCE Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau de puissance du four à micro-ondes. • HORLOGE/PROGRAMMATION Appuyez sur ce bouton pour régler l’heure. Utilisez ce bouton pour programmer la mise en route du four à...
Page 12
• Une fois la cuisson terminée, l’écran affiche End (Fin) et un signal sonore retentit toutes les deux minutes jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur le bouton PAUSE/ANNULATION ou ouvre la porte. RÉGLAGE DE L’HORLOGE Cette horloge est au format 12 ou 24 heures. Vous pouvez choisir de régler l’horloge sur un cycle de 12 ou 24 heures en appuyant sur la touche HORLOGE/ PROGRAMMATION en mode veille.
CUISSON EXPRESSE Utilisez cette fonction pour programmer le four afin qu’il cuise les aliments au micro-ondes à 100 % de sa puissance. En mode veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton DÉMARRAGE RAPIDE pour régler le temps de cuisson (chaque pression de ce bouton l’augmente de 30 secondes jusqu’à...
REMARQUE : les menus décongélation par poids, cuisson express et cuisson auto ne peuvent être définis dans le programme de cuisson en plusieurs étapes. SÉCURITÉ ENFANTS Utilisez cette fonction pour empêcher les enfants de faire fonctionner le four sans surveillance. Pour accéder à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation du mur lorsque vous nettoyez. 2. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures d’aliments ou des liquides renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide. Des détergents doux peuvent être utilisés si le four devient très sale.
Page 16
Le manuel d’utilisation est également disponible pour consultation et téléchargement sur notre site Internet : www.e.leclerc. Conformément à la directive relative Cet appareil et déchets d’équipements ses accessoires électriques et électroniques (DEEE), se recyclent les DEEE doivent être collectés et traités séparément.
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
HORNO MICROONDAS • P90D23EL-XJ INSTRUCCIONES TRADUCIDAS A PARTIR DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 1. Sistema de bloqueo de seguridad 5. Panel de control 6. Guía de ondas de la puerta 2. Ventanilla del horno (No retire la placa de mica 3. Aros con ruedas que cubre la guía de ondas.)
CARACTERÍSTICAS Consumo de energía 230-240 V/50 Hz, 1400 W (microondas) Salida 900 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores 281 mm (H.) × 483 mm (L.) × 389 mm (P.) Dimensiones de la cavidad del 217 mm (H.) × 340 mm (L.) × 337 mm (P.) horno Capacidad del horno Volumen 23 litros...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Cuando utilice aparatos eléctricos, deberá respetar siempre las medidas de seguridad básicas, incluidas las siguientes (pero sin que ello que ello suponga un límite): ¡ADVERTENCIA! --Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a un exceso de energía del microondas: 1.
Page 21
microondas. Lo mismo se aplica al cambio del cable de alimentación o de la iluminación. En este caso, envíe el aparato a nuestro centro de servicio. 12. El horno microondas está diseñado únicamente para descongelar, cocinar y cocer al vapor alimentos. 13.
Page 22
25. ADVERTENCIA: los líquidos y demás productos alimentarios no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrían explotar. 26. Este aparato está destinado a un uso doméstico únicamente privado y no está adaptado para un uso comercial o profesional. Este aparato no está destinado a ser utilizado en aplicaciones análogas como: - rincones de cocina reservados para el personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales;...
39. El horno microondas está diseñado para instalarse libremente. No debe instalarse dentro de un mueble. 40. Este aparato es un aparato del grupo 2, clase B. Este aparato pertenece al grupo 2, ya que genera intencionadamente energía por radiofrecuencia para calentar alimentos o productos. Este aparato pertenece a la clase B, ya que es apto para un uso en entornos residenciales y en establecimientos directamente conectados a una red de alimentación de baja tensión que abastece a edificios de uso doméstico.
riesgo de electrocución al proporcionar un cable de evacuación para la corriente eléctrica. Es aconsejable prever un circuito separado que sirva únicamente al horno. La alta tensión es peligrosa y podría provocar un incendio u otro accidente que dañara el horno. ¡ATENCIÓN! -- El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
• Compruebe que la puerta esté bien cerrada accionando el sistema de cierre de la puerta. Si la puerta no está bien cerrada, la energía del microondas no circulará por su interior. SI NADA DE LO ANTERIOR REMEDIA LA SITUACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CUALIFICADO.
Page 26
La siguiente lista es una guía general que le ayudará a elegir los utensilios adecuados. Batería de cocina Cocinado en el microondas Vidrio termorresistente Sí Vidrio no termorresistente Cerámica termorresistente Sí Plato de plástico para microondas Sí Papel absorbente Sí Plato de metal Soporte de metal Papel de aluminio y recipientes de aluminio...
PANEL DE CONTROL • PANTALLA Se muestran la hora, la potencia y los indicadores. • POTENCIA Pulse este botón para seleccionar el nivel de potencia del horno microondas. • RELOJ/PROGRAMACIÓN Pulse este botón para ajustar la hora. Utilice este botón para programar el encendido del horno en un momento posterior.
• Una vez finalizada la cocción, la pantalla mostrará End (Fin) y sonará una señal acústica cada dos minutos hasta que el usuario pulse el botón PAUSA/ CANCELAR o abra la puerta. AJUSTE DEL RELOJ Este reloj está en formato de 12 o 24 horas. Puede elegir ajustar el reloj en un ciclo de 12 o 24 horas pulsando el botón RELOJ/PROGRAMACIÓN en el modo espera.
Page 29
COCCIÓN EXPRÉS Utilice esta función para programar el horno para que cocine los alimentos en el microondas al 100 % de su potencia. En modo espera, pulse repetidamente el botón de INICIO RÁPIDO para ajustar el tiempo de cocción (cada pulsación lo aumenta en 30 segundos hasta un máximo de 10 minutos).
automática no pueden definirse en el programa de cocción en varios pasos. SEGURIDAD INFANTIL Utilice esta función para evitar que los niños manejen el horno sin supervisión. Para acceder a la seguridad infantil: en modo de espera, si no se realiza ninguna acción en un minuto, el piloto de seguridad se enciende y el horno pasa automáticamente al modo seguridad infantil.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague el horno y desenchufe el cable de alimentación de la pared cuando vaya a limpiarlo. 2. Mantenga el interior del horno limpio. Si las salpicaduras o derrames de alimentos se adhieren a las paredes del horno, límpielos con un paño húmedo.
Page 32
El manual del usuario también está disponible para su consulta y descarga en nuestra página web: www.e.leclerc. De acuerdo con la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos Cet appareil et y electrónicos (DEEE), los DEEE deben recogerse y tratarse por ses accessoires separado.
Page 33
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 34
FORNO DE MICRO-ONDAS • P90D23EL-XJ INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL 1. Sistema de bloqueio de 5. Painel de comando 6. Guia de ondas segurança da porta 2. Janela do forno (Não remova a placa de mica que 3. Argolas de rodas cobre o guia de ondas.)
Page 35
CARACTERÍSTICAS Consumo de energia 230-240 V/50 Hz, 1 400 W (micro-ondas) Saída 900 W Frequência de funcionamento 2 450 MHz Dimensões exteriores 281 mm (A) × 483 mm (C) × 389 mm (P) Dimensões da cavidade do forno 217 mm (A) × 340 mm (C) × 337 mm (P) Capacidade do forno Compacto 23 litros Peso líquido...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Quando utilizar aparelhos elétricos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo (mas não se limitando a) as seguintes: AVISO! -- Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, ferimentos ou exposição excessiva à...
Page 37
alguém que não seja um especialista, porque, nessas circunstâncias é necessário retirar a tampa que protege contra as radiações dos micro- ondas. O mesmo se aplica à substituição do cabo de alimentação ou da iluminação. Nesse caso, envie o aparelho ao nosso centro de apoio ao cliente.
Page 38
25. ADVERTÊNCIA: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não explodirem. 26. Este aparelho destina-se a um uso exclusivamente doméstico e privado e não a uma utilização comercial ou profissional. Este aparelho não se destina a ser utilizado em aplicações semelhantes tais como: - espaços de refeição reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;...
40. Este aparelho é um aparelho de Grupo 2, classe B. Este aparelho é um aparelho de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequência radioelétrica para aquecer alimentos ou produtos. Este aparelho é um aparelho de Classe B porque se destina a ser utilizado em locais domésticos ou estabelecimentos diretamente ligados à...
Page 40
um circuito separado ligado apenas ao forno. É perigoso utilizar alta tensão que pode causar um incêndio ou outro acidente resultando em danos no forno. ATENÇÃO! -- A utilização inadequada da ficha de terra pode resultar num risco de choque elétrico. Nota: 1.
Page 41
SE NENHUMA DISPOSIÇÃO ACIMA CORRIGIR A SITUAÇÃO, CONTACTE UM TÉCNICO HABILITADO. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO POR SI MESMO. TÉCNICAS DE CONFEÇÃO 1. Organize os alimentos com cuidado. Coloque as partes mais espessas para o exterior do prato. 2.
Page 42
A lista que se segue constitui um guia geral de ajuda na escolha dos utensílios certos. Trem de cozinha Confeção no micro-ondas Vidro resistente ao calor Vidro não resistente ao calor Não Cerâmica resistente ao calor Prato em plástico para micro-ondas Papel de cozinha Tabuleiro em metal Não...
PAINEL DE COMANDO • VISOR Hora, potência e indicadores são exibidos. • POTÊNCIA Pressione este botão para selecionar o nível de potência do forno micro-ondas. • RELÓGIO/PROGRAMAR Carregue neste botão para acertar a hora. Use este botão para programar o forno para funcionar mais tarde.
• Uma vez a confeção concluída, o visor mostra End (Fim) e é emitido um bipe sonoro a cada dois minutos até o utilizador pressionar o botão PAUSA/ CANCELAR ou abrir a porta. ACERTAR A HORA O relógio está no formato de 12 ou 24 horas. Pode-se optar por acertar o relógio num ciclo de 12 ou 24 horas, pressionando o botão RELÓGIO/PROGRAMAR no modo de espera.
Page 45
CONFEÇÃO EXPRESSA Use esta função para programar o forno para que os alimentos cozam no micro- ondas com 100% da potência. Em modo de espera, prima várias vezes o botão ARRANQUE RÁPIDO para definir o tempo de funcionamento (cada pressão do botão aumenta o tempo de 30 segundos até...
Page 46
NOTA: Os menus de descongelação em função do peso, confeção expressa e confeção automática não podem ser definidos no programa de confeção em várias etapas. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA P/CRIANÇAS Use esta função para impedir que crianças coloquem o forno em funcionamento sem supervisão.
Page 47
CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue o forno e retire o cabo de alimentação da parede durante a limpeza. 2. Mantenha o interior do forno limpo. Quando salpicos de comida ou líquidos derramados aderirem às paredes do forno, limpe-os com um pano húmido. Podem ser usados detergentes suaves se o forno ficar muito sujo.
Page 48
De acordo com a Diretiva relativa a Resíduos de Equipamento Cet appareil et Elétrico e Eletrónico (REEE), os REEE devem ser recolhidos e ses accessoires tratados separadamente. Se, no futuro, precisar de descartar se recyclent este artigo, NÃO o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Deposite este artigo em pontos de recolha de REEE existentes.
Page 49
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
DANE TECHNICZNE Pobór mocy 230-240 V/50 Hz, 1400 W (mikrofale) Wyjście 900 W Częstotliwość pracy 2450 MHz Wymiary zewnętrzne 281 mm (wys.) × 483 mm (dł.) × 389 mm (szer.) Wymiary komory kuchenki 217 mm (wys.) × 340 mm (dł.) × 337 mm (szer.) Pojemność...
WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY JE DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad w zakresie bezpieczeństwa, w tym (ale nie wyłącznie) poniższych: OSTRZEŻENIE! --Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń ciała lub narażenia na nadmierną energię mikrofalową: 1.
Page 53
10. Aby zapobiec uszkodzeniom, przed przeniesieniem urządzenia należy zabezpieczyć obrotowy talerz. 11. OSTRZEŻENIE! -- Naprawa lub serwisowanie urządzenia przez osobę inną niż specjalista stwarza zagrożenie, ponieważ w takich przypadkach należy zdjąć osłonę chroniącą przed promieniowaniem mikrofalowym. To samo dotyczy wymiany przewodu zasilającego lub oświetlenia. W takiej sytuacji należy przekazać...
Page 54
wymagających zdjęcia pokrywy chroniącej przed działaniem energii mikrofalowej przez osoby inne niż kompetentne stwarza zagrożenie. 25. OSTRZEŻENIE: płyny i inne produkty spożywcze nie mogą być podgrzewane w hermetycznie zamkniętych pojemnikach, ponieważ pojemniki mogą eksplodować. 26. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku domowego i nie nadaje się...
Page 55
38. Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą myjki parowej. 39. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do swobodnego ustawienia. Nie wolno jej umieszczać w meblu. 40. To urządzenie należy do grupy 2 klasy B. To urządzenie należy do grupy 2, ponieważ celowo generuje energię o częstotliwości radiowej do podgrzewania żywności lub produktów.
do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka ściennego. W przypadku zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym poprzez zapewnienie przewodu odprowadzającego prąd elektryczny. Zaleca się zastosowanie oddzielnego obwodu wyłącznie dla kuchenki. Wysokie napięcie jest niebezpieczne i może spowodować pożar lub inny wypadek skutkujący uszkodzeniem kuchenki.
Page 57
• Sprawdzić, czy panel sterowania jest prawidłowo zaprogramowany i czy jest ustawiony timer. • Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte, włączając system blokowania drzwi. Jeśli drzwi nie są prawidłowo zamknięte, energia mikrofal nie będzie krążyć wewnątrz. JEŚLI ŻADNA Z POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI NIE PRZYNIESIE POPRAWY SYTUACJI, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ...
Page 58
5. Można użyć wąskich pasków folii aluminiowej, aby zapobiec przypaleniu odsłoniętych części. Należy jednak uważać, aby nie użyć ich zbyt dużo i zachować odległość 2,54 cm między folią a komorą. Poniższa lista jest ogólnym przewodnikiem, który pomoże wybrać odpowiednie naczynia. Naczynia kuchenne Gotowanie mikrofalowe Szkło żaroodporne...
PANEL STEROWANIA • WYŚWIETLACZ Wyświetlany jest czas, zasilanie i kontrolki. • MOC Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać poziom mocy kuchenki mikrofalowej. • ZEGAR/PROGRAMOWANIE Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić godzinę. Użyć tego przycisku, zaprogramować uruchomienie kuchenki w późniejszym czasie. • ROZMRAŻANIE WEDŁUG WAGI Nacisnąć...
• Po zakończeniu gotowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat End (Koniec), a co dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy, dopóki użytkownik nie naciśnie przycisku PAUZA/ANULOWANIE lub nie otworzy drzwi kuchenki. USTAWIANIE ZEGARA Zegar działa w formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym. Zegar można ustawić w cyklu 12- lub 24-godzinnym, naciskając przycisk ZEGAR/PROGRAMOWANIE w trybie gotowości.
Page 61
GOTOWANIE EKSPRESOWE Użyć tej funkcji, aby zaprogramować kuchenkę do mikrofalowego gotowania potraw przy 100% mocy. W trybie gotowości nacisnąć kilkakrotnie przycisk SZYBKI START, aby ustawić czas gotowania (każde naciśnięcie wydłuża go o 30 sekund do maksymalnie 10 minut). Kuchenka rozpocznie gotowanie automatycznie.
Page 62
UWAGA: w wieloetapowym programie gotowania nie można ustawić menu rozmrażania według wagi, gotowania ekspresowego gotowania automatycznego. ZABEZPIECZENIE PRZED DZIECMI Można użyć tej funkcji, aby uniemożliwić dzieciom obsługę kuchenki bez nadzoru. Aby uzyskać dostęp do blokady przed dziećmi: W trybie gotowości, jeśli w ciągu minuty nie zostanie wykonana żadna czynność, zaświeci się...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Podczas czyszczenia wyłączyć kuchenkę i odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. 2. Utrzymywać wnętrze kuchenki w czystości. Jeśli resztki jedzenia lub rozlane płyny przylgną do ścianek kuchenki, należy wytrzeć je wilgotną ściereczką. W przypadku silnego zabrudzenia kuchenki można użyć łagodnych detergentów. Unikać...
Page 64
Instrukcja obsługi jest również dostępna do wglądu i pobrania na naszej stronie internetowej: www.e.leclerc. Zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego Cet appareil et i elektronicznego (WEEE), WEEE musi być zbierany i przetwarzany ses accessoires oddzielnie. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba pozbycia się tego se recyclent produktu, NIE należy wyrzucać...
Page 65
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
Page 66
MIKROVALOVNA PEČICA • P90D23EL-XJ NAVODILA, PREVEDENA IZ ORIGINALNIH NAVODIL 1. Sistem za varnostni zaklep vrat 6. Vodilo valov 2. Okence pečice (Ne odstranjujte silikatne plošče, 3. Kolesni obroč ki prekriva valovno vodilo.) 4. Gred 7. Steklen pladenj 5. Upravljalna plošča Preden pečico namestite in jo začnete uporabljati, preberite...
LASTNOSTI Poraba energije 230-240 V/50 Hz, 1 400 W (mikrovalovi) Izhod 900 W Frekvenca delovanja 2 450 MHz Zunanje mere 281 mm (V.) × 483 mm (D.) × 389 mm (G.) Mere notranjosti pečice 217 mm (V.) × 340 mm (D.) × 337 mm (G.) Prostornina pečice 23 litrov Neto teža...
Page 68
OPOZORILO! – Da bi zmanjšali nevarnost, da pride do opeklin, električnega udara, požara, telesnih poškodb ali izpostavljenosti prekomerni energiji mikrovalov, upoštevajte naslednje napotke: 1. To pečico uporabljajte samo za predvideno uporabo, kot je opisano v priročniku. V njej ne uporabljajte kemikalij ali jedkih hlapov. Ta vrsta pečice je posebej zasnovana za segrevanje, kuhanje oziroma pečenje ter sušenje hrane.
Page 69
14. Bodite previdni! Ko boste dvignili pokrove ali odkrili aluminijasto folijo, bo uhajala para. 15. OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo segrejejo. Pazite, da so majhni otroci od pečice varno oddaljeni. 16. Pečica se med uporabo segreje. Pazite, da se ne dotaknete grelnih elementov v notranjosti pečice.
28. Uporabljajte samo posode, ki so primerne za uporabo v mikrovalovnih pečicah. 29. Za kuhanje, pečenje in segrevanje živil in pijač v mikrovalovni pečici se ne sme uporabljati kovinskih posod. 30. Kadar segrevate hrano v plastičnih ali papirnatih posodah, pečico nadzorujte, saj obstaja možnost vžiga.
na vratih in tesnilna površina, zlomljeni ali ohlapni tečaji in zapahi ter udrtine v notranjosti ali na vratih. Če je pečica kakorkoli poškodovana, je ne uporabljajte in se za pomoč obrnite na usposobljeno servisno osebje. 3. To mikrovalovno pečico morate postaviti na ravno in stabilno površino, ki prenese njeno težo in najtežje jedi, ki jih boste morda kuhali in pekli v njej.
RADIJSKE MOTNJE Delovanje mikrovalovne pečice lahko povzroči motnje na vašem radijskem ali televizijskem sprejemniku ali podobni opremi. Če pride do motenj, jih je mogoče zmanjšati ali odpraviti z naslednjimi ukrepi: 1. Očistite vrata ali tesnilno površino pečice. 2. Preusmerite radijsko ali televizijsko sprejemno anteno. 3.
Page 73
VODNIK ZA KUHALNE POSODE 1. Mikrovalovi ne morejo prodreti skozi kovino. Uporabljajte le takšne posode, ki so primerne za uporabo v mikrovalovnih pečicah. Pri kuhanju in peki v mikrovalovni pečici ni dovoljeno uporabljati kovinskih posod za hrano in pijačo. Ta zahteva pa ne velja, če proizvajalec določi velikost in obliko kovinskih posod, ki so primerne za kuhanje v mikrovalovni pečici.
UPRAVLJALNA PLOŠČA • PRIKAZOVALNIK Prikazani so ura, moč in kazalniki. • MOČ Pritisnite na ta gumb, da izberete stopnjo moči mikrovalovne pečice. • URA/PROGRAMIRANJE S pritiskom na ta gumb nastavite uro. Ta gumb uporabite tudi za programiranje vklopa pečice v kasnejšem času. •...
• Ko je kuhanje končano, se na zaslonu prikaže End (konec), vsaki dve minuti pa se bo oglasil pisk, dokler uporabnik ne pritisne na gumb PREMOR/ PREKLIC oziroma ne odpre vrat. NASTAVITEV URE Ta ura je v 12- ali 24-urnem formatu. Uro lahko nastavite na 12 ali 24-urni cikel, tako da v stanju pripravljenosti pritisnete na gumb URA/PROGRAMIRANJE.
Page 76
HITRO KUHANJE To funkcijo uporabite za takšno programiranje pečice, da bo kuhala ali pekla živila z mikrovalovi s 100 % močjo. V stanju pripravljenosti večkrat pritisnite na gumb HITRI ZAČETEK, da nastavite čas kuhanja (vsak pritisk na ta gumb podaljša čas za 30 sekund do največ...
Page 77
ZAŠČITA ZA OTROKE Z uporabo te funkcije preprečite, da bi otroci nenadzorovano uporabljali pečico. Za dostop do otroške zaščite: v stanju pripravljenosti, če v eni minuti, ki sledi, ne opravite nobenega dejanja, zasveti varnostna lučka, pečica pa samodejno preide v način otroške zaščite. Ko je zaklenjena, so vsi gumbi onemogočeni. Za preklic zaščite: v načinu otroške zaščite enkrat odprite ali zaprite vrata pečice, da prekličete program, varnostna lučka bo tedaj izginila.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1. Pečico pred čiščenjem izklopite in izvlecite napajalni kabel iz stenske vtičnice. 2. Poskrbite, da je notranjost pečice čista. Ko se brizgi hrane ali razlite tekočine prilepijo na stene pečice, jih obrišite z vlažno krpo. Če je pečica zelo umazana, lahko uporabite blaga čistila.
Page 79
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.