Page 1
IG-80 Series (IG-80, IG-81) Carte de système Intel Pentium 4 Socket 775 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.01...
Page 2
Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
Page 3
Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme de Disposition...............1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2. Installer le processeur et l'ensemble dissipateur thermique et ventilateur ......2-2 2-3.
Page 4
3-10. Load Optimized Defaults ...............3-24 3-11. Set Password ..................3-24 3-12. Save & Exit Setup ..................3-24 3-13. Exit Without Saving................3-24 Chapitre 4. Installation des Pilotes ............4-1 4-1. Éléments de Configuration...............4-2 Appendice A. Comment Obtenir un Support Technique........A-1 IG-80 Series...
Page 5
8. IEEE 1394 (IG-80) Prend en charge IEEE 1394 2 ports à un débit de données de 100/200/400 Mo/s 9. Gigabit LAN Contrôleur LAN PCI Gigabit sur carte 10. Conception ABIT ™ Technologie ABIT SoftMenu 11. Connecteurs d’E/S Internes 1x slot PCI-Express X16...
Page 6
Chapitre 1 2x socles de connexion USB 2.0 1x socles de connexion IEEE 1394(IG-80) 1x socle de connexion FP-Audio 1x socle de connexion CD-IN 12. E/S du Panneau Arrière 1x clavier PS/2, 1x souris PS/2 1x connecteur port Série, 1x connecteur port Parallèle 1x connecteur VGA 1x connecteur AUDIO (Entrée-Micro, Entrée-Ligne, Sortie-Ligne) 4x USB 2.0 connecteurs...
Page 7
Introduction 1-2. Diagramme de Disposition Manuel de l’utilisateur...
Page 8
Chapitre 1 Chapitre 1 IG-80 Series IG-80 Series...
Page 9
Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
Page 10
Chapitre 2 2-2. Installer le processeur et l'ensemble dissipateur thermique et ventilateur Pour protéger les broches de contact, veuillez prendre les précautions qui suivent : Il est recommandé de ne pas procéder à plus de 20 cycles d'installation du processeur. Ne jamais toucher les broches de contact avec les doigts ni tout autre objet.
Page 11
Installation de la carte mère Le capuchon joue un rôle important pour la Pour les informations détaillées concernant protection des broches de contact. Pour éviter de l'installation votre ensemble dissipateur tordre les broches, REMETTEZ le capuchon en thermique et ventilateur, veuillez vous reporter au place après l'utilisation ou le test.
Page 12
Chapitre 2 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte-mère offre deux socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400/333 Chaîne Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 2Go. Banque Modules mémoire Mémoire totale Banque 0, 1 (DIMM1) 256, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB Banque 2, 3 (DIMM2)
Page 13
Installation de la carte mère Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de retirer des modules de mémoire. 1. Localisez les emplacements DIMM sur la carte. 2. Maintenez les deux bords du module DIMM avec précautions, évitez de toucher les connecteurs.
Page 14
Chapitre 2 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
Page 15
Installation de la carte mère (2). Connecteurs FAN Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. • CPUFAN1: Ventilateur de CPU • NBFAN1: Ventilateur de Puce • SYSFAN1: Ventilateur du Système • AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers.
Page 16
Chapitre 2 (3). Nettoyage de la Mémoire CMOS Cette embase utilise un capuchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS. • Broche 1-2 court-circuitée (par défaut): Fonctionnement normal • Broche 2-3 court-circuitée: Efface la mémoire CMOS. Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
Page 17
Installation de la carte mère (4). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • USB-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Page 18
2-10 Chapitre 2 (5). Directeur de connexion audio du panneau avant Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur, puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
Page 19
Installation de la carte mère 2-11 (6). Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
Page 20
2-12 Chapitre 2 (7). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 (IG-80) Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble d'extension et d'une console. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche TPA0 + TPA0 - Terre Terre TPB0 +...
Page 21
Installation de la carte mère 2-13 (8). Connecteurs additionnels pour ports USB Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble USB conçu pour les spécifications USB 2.0. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche...
Page 22
2-14 Chapitre 2 (9). Connecteurs System Management Bus Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une implémentation spécifique du bus I C. Le I C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en commençant un transfert de données.
Page 23
Installation de la carte mère 2-15 (11). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité...
Page 24
2-16 Chapitre 2 (12). Connecteurs ATA Série Ce connecteur permet d'avoir une connexion de périphérique ATA série par le biais d'un câble ATA série. Pour de plus amples informations sur la configuration du mode de fonction pour SATA, veuillez vous reporter à...
Page 25
Installation de la carte mère 2-17 (13). Emplacement PCI Express X16 Cet emplacement est utilisé pour le branchement de la prochaine génération d'architecture graphique. (14). Emplacement PCI Express X1 Cet emplacement est utilisépour le branchement de la nouvelle génération d'architecture E/S. Manuel de l’utilisateur...
Page 26
2-18 Chapitre 2 (15). Connecteurs du panneau arrière • Souris: Connecte une souris PS/2. • Clavier: Connecte un clavier PS/2. • LPT1: Connecte l’imprimante ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. • COM1: Connecte un modem externe, une souris ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication.
Page 27
Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
Page 28
Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
Page 29
Introduction au BIOS External Clock: Cet élément sélectionne la fréquence d’horloge externe. Multiplier Factor: Cette option vous permet de régler le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé. Estimated new CPU Clock: Cet élément affiche la fréquence d'horloge totalisée à partir des éléments précédents [External Clock] et [Multiplier Factor].
Page 30
Chapitre 3 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
Page 31
Introduction au BIOS IDE HDD Auto-Detection: Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche <Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran. IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, Extended IDE Drive: Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité...
Page 32
Chapitre 3 Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système. [All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non fatale. [No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
Page 33
Introduction au BIOS 3-3. Advanced BIOS Features CPU L3 Cache: Cet élément est utilisé pour activer le cache L3 (réglage par défaut), et ne s'affiche que pour certaines UC (Processeur Intel Pentium 4 avec HT Technologie Extreme Edition) qui possèdent un cache L3 Hyper-Threading Technology Cet élément est utilisé...
Page 34
Chapitre 3 CPU Feature: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Delay Prior to Thermal: Cet élément sélectionne le temps de retard avtn l’activation thermale. Thermal Management Cet élément sélectionne le type de surveillance thermique. Limit CPUID MaxVal Quand réglé...
Page 35
Introduction au BIOS Swap Floppy Drive: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), et que le système démarre à partir du lecteur de disquettes, le système démarrera à partir de l'unité B au lieu de démarrer à partir de l'unité A conventionnelle.
Page 36
3-10 Chapitre 3 Intel OnScreen Branding: Cet élément détermine s’il faut afficher ou non le logo “Intel Inside” lors du lancement du système. Disable Unused PCI Clock: Cette option permet de désactiver l'horloge des slots PCI qui ne sont pas en cours d'utilisation. [Yes]: Le système détecte automatiquement les slots DIMM et PCI qui sont inutilisés, et cesse d'envoyer le signal d'horloge à...
Page 37
Introduction au BIOS 3-11 3-4. Advanced Chipset Features DRAM Timing Selectable: Cet élément définit les timings optimaux pour les quatre éléments suivants, selon le module de mémoire que vous utilisez. La valeur par défaut est “By SPD” et configure ces quatre éléments en lisant le contenu du périphérique SPD (Détection de Présence Sérielle).
Page 38
3-12 Chapitre 3 PCI Express Root Port Func: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : PCI Express Slot 1: Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction de port PCI Express. PCI-E Compliancy Mode: Cette option permet de sélectionner le mode pour la carte d'extension PCI Express. Retour au Menu de Advanced Chipset Features: Init Display First: Cette option permet de sélectionner d'initialiser en premier à...
Page 39
Introduction au BIOS 3-13 3-5. Integrated Peripherals OnChip IDE Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : IDE Bus Master: Cette option active ou désactive la capacité de contrôle de bus IDE sous un environnement DOS. OnChip IDE-1 Controller: Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le contrôleur IDE-1.
Page 41
Introduction au BIOS 3-15 OnChip PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : OnChip USB Controller : Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB. USB 2.0 Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB 2.0. USB Keyboard Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser un clavier USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS.
Page 42
3-16 Chapitre 3 Onboard FDD Controller : Vous pouvez activer ou désactiver le contrôleur FDD intégré. Onboard Serial Port: Cet élément détermine quelles sont les adresses E/S auxquelles le contrôleur du port série intégré peut accéder. [Auto]: Le système sélectionne automatiquement une adresse E/S pour le port série intégré Port. [3F8/IRQ4, 2F8/IRQ3, 3E8/IRQ4, 2E8/IRQ3]: Vous permet de sélectionner manuellement une adresse E/S pour le Port série intégré.
Page 43
Introduction au BIOS 3-17 Onboard PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : IEEE 1394 Controller: (IG-80) Cette option permet ou invalide le contrôleur de IEEE 1394. Network Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de réseau local. Invoke Boot Agent: Cette option vous permet d'utiliser la ROM d'amorçage (au lieu d'un disque dur) pour amorcer le système et accéder directement au réseau local.
Page 44
3-18 Chapitre 3 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Resume by USB From S3: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR –...
Page 45
Introduction au BIOS 3-19 WakeUp by Ring: Lorsque programmé sur Activé, tout événement affectant les sonnerie de modem réveillera le système mis en veille. WakeUp by Onboard LAN: Lorsque défini sur [Activé], vous pouvez réveiller à distance un PC en condition Soft-Off via une carte LAN supportant la fonction de réveil.
Page 46
3-20 Chapitre 3 Remarque: Pour activer la fonction “Allumage”, le guide de réveil de [USB-PWR1], [USB-PWR2] doit êre programmé en position [Activé]. Veuillez consulter la configuration du “Guide de Réveil”, [USB-PWR1] et [USB-PWR2] dans la section 2-4, chapitre 2. La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2, pas avec un souris sur port COM ou sur port USB.
Page 47
Introduction au BIOS 3-21 3-7. PnP/PCI Configurations Resources Controlled By: Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play. [Auto]: Le système détectera automatiquement les paramètres. [Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”. IRQ Resources: Cliquez sur la touche<Entrer>...
Page 48
3-22 Chapitre 3 Allocate IRQ To Video: Cet élément assigne un IRQ à la carte VGA installée. [Enabled]: Assigne automatiquement un IRQ à la carte VGA installée. [Disabled]: L'IRQ précédemment occupé par la carte VGA est alors disponible pour un nouveau périphérique.
Page 49
Introduction au BIOS 3-23 3-8. PC Health Status FAN Fail Alarm Selectable: Cette option permet de sélectionner le ventilateur dont le bon fonctionnement sera contrôlé. Shutdown When CPUFAN Fail: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), le système se met hors tension si le ventilateur du processeur ne fonctionne pas.
Page 50
3-24 Chapitre 3 Remarque: La fonction de moniteur matériel sur carte est capable de détecter ces conditions de santé du système. Si vous voulez qu'un message d'alerte soit affiché ou qu'une alarme sonore soit émise en cas de condition anormale, vous devez installer l'utilitaire “Hardware Doctor”. Cet utilitaire se trouve sur le CD “CD Pilotes et utilitaires”...
Page 51
Installation des Pilotes Chapitre 4. Installation des Pilotes Tous les pilotes nécessaires sont inclus dans le CD Pilotes & Utilitaires qui vient avec la carte mère. L'affichage illustré dans la figure suivante devrait apparaître après l'insertion du CD Pilotes & Utilitaires dans votre lecteur Cédérom, sinon, entrer [Poste de travail] Lecteur CD...
Page 52
Cliquer pour entrer dans l'écran secondaire pour installer les logiciels tels que Acrobat Reader, DirectX, et l’utilitaire LoFormat. • Utilitaire ABIT Cliquer pour entrer dans l'écran secondaire pour installer les utilitaires comme Flash Menu (Utilitaire de Mise à Jour BIOS) et Hardware Doctor.
Page 53
De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Page 54
évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Page 55
Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, UK Tél: 44-1438-228888 Télécopieur: 44-1438-226333 E-mail: sales@abitcomputer.co.uk L'Allemagne et le Bénelux AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office) (Belgique, Pays Bas, Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, Luxembourg), France, Italie, The Netherlands Tél: 31-77-3204428 Espagne, Portugal, Grèce, Télécopieur: 31-77-3204420...
Page 56
Site Web: http://www.abit.com.tw 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une description détaillée des composants et des symptômes, ont la plus grande priorité.