Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
In-Car Audio Visual Navigation
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous conseillons de conserver ce manuel en lieu sûr pour
vous y reporter ultérieurement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eclipse AVN726EE

  • Page 1 MODE D’EMPLOI In-Car Audio Visual Navigation Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous conseillons de conserver ce manuel en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.
  • Page 2: Précautions D'utilisation

    Informations dont vous devez tenir compte lors de l’utilisation de l’unité principale. Veuillez lire la documentation fournie avec le produit, tels que les manuels et les documents de garantie. ECLIPSE ne pourra pas être tenu pour responsable des performances insatisfaisantes du produit en raison du non-respect de ces consignes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avant toute utilisation 1. Consignes de sécurité ............. 14 2. Utilisation de ce document ..........19 3. À propos de ce récepteur ..........21 Nom et description des commandes...............21 Boutons de la façade...................... 21 Touche tactile .........................23 À...
  • Page 4 Équilibre des couleurs (uniquement pour l’écran du mode vidéo) ......37 Densité des couleurs (uniquement pour l’écran du mode vidéo) ......38 Réglage du système ESN (Eclipse Security Network, réseau de sécurité Eclipse) ....................38 Affichage de l’écran de réglage du système ESN ............38 Fonctionnement du système de sécurité...
  • Page 5 Fonctions 1. Présentation du système de navigation ......53 Menu de navigation ...................53 Écran de réglage du système de navigation...........54 Menu des paramètres ....................54 Menu rapide ........................56 Menu des itinéraires ....................... 57 Menu de gestion......................57 Gestion des données de l’utilisateur ................58 Paramètres de l’écran de la carte ..................
  • Page 6 Sélection de l’échelle...................... 85 Activation du zoom intelligent..................86 Réglage du zoom intelligent ..................86 Affichage du journal......................86 Utilisation des journaux ....................86 Enregistrement de l’itinéraire (création d’un journal de voyage) ....... 87 Simulation d’un journal de voyage sur la carte ............87 Modification de la couleur d’un journal de voyage ...........
  • Page 7 Sélection à partir de l’historique..............112 Sélection à partir des coordonnées ..............113 Menu de recherche ..................113 Affichage de l’itinéraire (selon l’écran) ................ 114 Circulation ........................114 Recherche et recherche avancé d’un itinéraire ...........114 Création de plusieurs destinations (ajout de points intermédiaires) ......115 Création de plusieurs destinations (ajout d’une nouvelle destination) ......
  • Page 8 Que faire lorsque... 1. Affichage des informations relatives à l’état de connexion ..129 Affichage des informations relatives à l’état de connexion .......129 2. Précision et erreur ............130 À propos de la précision de la mesure ............130 À propos de la qualité et de l’état des satellites GPS .........130 À...
  • Page 9 Modification de la phase ....................146 Réglage du filtre passe-bas ..................146 Réglage de la correction physiologique ............146 Réglage du volume de la source ..............147 Réglage de la qualité sonore................148 Réglage de la qualité sonore ..................148 Enregistrement des réglages de la qualité sonore ............148 Utilisation d’un réglage de qualité...
  • Page 10 Réglage du paramètre régional (REG)............158 Réglage de la fonction TP (émission sur l’état de la circulation)/TA (flash d’informations routières) en vue de recevoir des informations sur la circulation....................159 Réception des informations sur la circulation ..........159 Réception des informations sur la circulation lorsque la fonction TP est activée..159 Réception des informations sur la circulation lorsque les fonctions TP et TA sont activées ........................
  • Page 11 À propos des fichiers MP3 pris en charge..............169 À propos des fichiers WMA pris en charge ..............169 À propos des étiquettes ID3/WMA ................170 À propos des types de support pris en charge............. 170 À propos du format des disques................... 170 À...
  • Page 12 Fonction multi audio ..................... 181 Fonction multi-angle ..................... 181 Fonction d’affichage des sous-titres................181 Disques......................182 Types de disques lisibles ..................... 182 Code de région des disques lisibles................182 Symboles présents sur le disque ................. 183 Configuration du disque ....................183 Produits dotés de la technologie Macrovision ..........184 Schéma de fonctionnement................184 2.
  • Page 13 Configuration de la langue des menus................. 197 Saisie du code......................197 Réglage de l’affichage du symbole multi-angle............198 Configuration du niveau de contrôle parental............... 198 Changement de la sortie vidéo..................199 Liste des codes de langue................200 3. Utilisation d’un magnétoscope ........201 Utilisation d’un magnétoscope ..............201 Lecture du magnétoscope................201 Changement du format d’écran du magnétoscope........202...
  • Page 14 Mode d’utilisation des périphériques audio portables ® 1. Utilisation du lecteur iPod ........... 213 Utilisation du lecteur iPod ................213 Écoute de l’iPod....................213 Lecture en avance/retour rapide ..............214 Sélection d’un fichier musical ou d’un fichier vidéo........214 Recherche d’un fichier musical ..............214 Affichage de la liste de lecture...............215 Activation du mode vidéo de l’iPod...............216 Sélection du fichier vidéo que vous souhaitez visionner dans la liste ......
  • Page 15 Référence 1. Informations importantes ..........231 Si l’un des messages suivants s’affiche ............231 Si vous pensez qu’il s’agit d’un dysfonctionnement ........234 2. Glossaire ................. 236 3. Caractéristiques.............. 238...
  • Page 16: Avant Toute Utilisation

    Veillez en outre à suivre scrupuleusement les procédures d’installation décrites dans le présent document. Eclipse ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages, notamment, mais sans s’y limiter, les blessures graves, la mort ou les dégâts matériels résultant d’une installation incorrecte ayant entraîné...
  • Page 17 ● Utilisez un ruban isolant pour protéger les extrémités des câbles, même si ces derniers ne sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de décharge, d’arc électrique et d’incendie. ● Certains appareils nécessitent l’utilisation de piles. Veillez à installer l’unité principale de manière à...
  • Page 18 Avant toute utilisation Consignes de sécurité MISE EN GARDE ● L’installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l’expérience. Il est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l’installation. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect risque d’endommager l’unité...
  • Page 19 ● Toute distorsion du son risque d’endommager l’appareil. ● L’unité principale est dotée d’une lumière laser invisible. Ne désassemblez ni ne modifiez l’unité principale. En cas de problème, contactez votre revendeur. Toute modification de l’unité principale risque d’exposer l’utilisateur à des émissions laser (qui peuvent entraîner des lésions oculaires graves), ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 20: Important

    Avant toute utilisation Consignes de sécurité IMPORTANT ● En cas de fortes vibrations (notamment lorsque vous conduisez sur une route en mauvais état), il est possible que l’unité principale soit inopérante si elle ne parvient pas à lire les données du disque.
  • Page 21: Utilisation De Ce Document

    Avant toute utilisation Utilisation de ce document Titre de la section Un titre est attribué à chaque section. Titre de la rubrique Un numéro et un titre sont attribués à chaque rubrique. Titre de l'opération Un titre est attribué à chaque opération.
  • Page 22 Avant toute utilisation Utilisation de ce document VERIFICATION Dans ce document, l’unité principale est généralement décrite à l’aide des écrans qui s’affichent lors de la connexion de périphériques en option. En règle générale, les instructions de navigation sont fournies en suivant une orientation vers le nord.
  • Page 23: À Propos De Ce Récepteur

    Avant toute utilisation À propos de ce récepteur Nom et description des commandes Pour commander cet appareil, vous pouvez utiliser les boutons (boutons de la façade) ou appuyer sur les touches affichées à l’écran (touches tactiles). ■ Boutons de la façade Appuyez sur l’un des boutons de la façade pour activer la fonction correspondante.
  • Page 24 Avant toute utilisation À propos de ce récepteur En mode radio : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement une station. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner automatiquement une station (vous devez pour cela le maintenir enfoncé pendant au moins une seconde).
  • Page 25: Touche Tactile

    ■ Touche tactile Appuyez sur les touches à l’écran pour activer la fonction correspondante. IMPORTANT Utilisez votre doigt pour appuyer sur les touches tactiles. N’utilisez pas d’objets durs ou pointus (stylos bille ou portemines) pour appuyer sur les touches tactiles, car vous risqueriez d’endommager l’écran. Touche tactile À...
  • Page 26: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil

    Avant toute utilisation À propos de ce récepteur Mise sous et hors tension de l’appareil Lorsque vous mettez le contact, cet appareil se met automatiquement sous tension et affiche l’écran de navigation . Lorsque vous coupez le contact, il se met automatiquement hors tension.
  • Page 27: Insertion/Retrait D'un Disque

    Insertion/retrait d’un Appuyez sur le bouton disque Pour écouter de la musique, insérez un CD dans le lecteur. Pour regarder un film, vous Appuyez sur la touche tactile DISC devez également insérer le DVD dans le lecteur. ● L’écran s’ouvre afin que vous puissiez accéder à...
  • Page 28: Retrait D'un Disque

    Avant toute utilisation À propos de ce récepteur ■ Retrait d’un disque Insérez un disque dans le lecteur. IMPORTANT ● L’écran ferme automatiquement lorsque vous insérez le disque. ● Pour retirer un disque, procédez de la façon suivante. ● Tenez le CD ou le DVD correctement (en Voiture à...
  • Page 29: Réglage De L'angle De L'écran

    Réglage de l’angle de Appuyez sur le bouton l’écran Vous pouvez régler l’angle de l’écran en cas de forte luminosité, notamment si les rayons Appuyez sur la touche tactile DISC du soleil se reflètent sur l’écran. ● Le disque est automatiquement éjecté. MISE EN GARDE Lorsque vous réglez l’écran, veillez à...
  • Page 30: À Propos Du Logement Pour Carte Mémoire Sd

    Avant toute utilisation À propos de ce récepteur Une fois l’angle ajusté, appuyez sur le Appuyez sur le bouton bouton ATTENTION Appuyez sur la touche tactile pour régler l’angle. ● Vous pouvez ouvrir l’écran même s’il est incliné. Lorsque vous fermez l’écran, l’angle ●...
  • Page 31: À Propos Des Modes De Cet Appareil

    À propos des modes de cet appareil Les principaux modes de cet appareil sont les suivants : MENU, Navigationet Audio. Mode Fonctions principales Navigation ● Permet d’afficher l’écran de navigation. (appuyez sur le bouton ● Permet d’indiquer la destination et de définir le guidage. ●...
  • Page 32: Activation De Chaque Mode

    Avant toute utilisation À propos de ce récepteur Affiché lorsque la fonction audio est Activation de chaque activée. Pour plus de détails sur les mode fonctions audio, reportez-vous à la section «Changement de la source audio» à la Appuyez sur les touches tactiles suivantes page 140 pour passer d’un écran à...
  • Page 33: Conditions De Fonctionnement De Cet Appareil

    Conditions de fonctionnement de cet appareil La disponibilité des fonctions de cet appareil dépend de la position de la clé de contact. : fonction disponible ; × : fonction non disponible Position de la clé de contact Fonction Écran ouvert OFF (moteur ON, véhicule ON, véhicule en...
  • Page 34: Réglages De L'unité Principale

    ● Réglage des commandes au volant (Voir page 226) ● Réglage et configuration de l’écran (Voir page 36) ● Réglage du système ESN (Eclipse Security Network, réseau de sécurité Eclipse) (Voir page Réglage de la caméra Appuyez sur la touche tactile Setting Réglez la caméra sur le mode automatique...
  • Page 35: Réglage Du Signal Sonore

    Réglage du signal sonore Appuyez sur la touche tactile pour activer/désactiver le signal Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. sonore émis lorsque vous appuyez sur les ● Lorsque vous avez terminé, appuyez sur boutons de la façade ou sur les touches la touche tactile pour mémoriser le Done...
  • Page 36: Réglage De L'illumination Des Boutons

    Avant toute utilisation Réglages de l’unité principale Réglage de l’illumination Appuyez sur la touche tactile des boutons Setting Vous pouvez régler l’illumination boutons. Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Info Appuyez sur la touche tactile pour régler la couleur. ●...
  • Page 37: Réglage Du Canal Vocal De Navigation

    Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile Blue Setting ● Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile pour mémoriser le Done réglage et revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche tactile Front L Front R ●...
  • Page 38: Réglage Et Configuration De L'écran

    Avant toute utilisation Réglages de l’unité principale Réglage et configuration Appuyez sur la touche tactile Info de l’écran Pour mieux voir l’écran, activez le mode jour ou le mode nuit selon que les feux du véhicule (feux latéraux, feux arrière, feu de plaque d’immatriculation) sont allumés ou éteints.
  • Page 39: Alternance De L'image De Jour Et De L'image De Nuit

    ■ Permet de régler la qualité de l’image. Vous pouvez régler l’image de jour et l’image de nuit indépendamment. ● Pour l’écran de navigation et l’écran du mode audio ● Pour l’écran de navigation et l’écran du mode audio ● Pour l’écran du mode vidéo ■...
  • Page 40: Densité Des Couleurs (Uniquement Pour L'écran Du Mode Vidéo)

    (Eclipse Security Network, réseau de sécurité Eclipse) Cet appareil est muni d’un système de sécurité ESN (ECLIPSE Security Network) intégré. Le système ESN désactive les fonctions audio et les fonctions de navigation lorsque les bornes de la batterie sont déconnectées, puis à nouveau connectées.
  • Page 41: Fonctionnement Du Système De Sécurité Esn

    ■ Fonctionnement du système de Appuyez sur la touche tactile sécurité ESN ● Le système de sécurité est à présent réglé Lorsque le système de sécurité ESN est sur [ON]. activé, les fonctions de navigation et les fonctions audio de cet appareil deviennent ●...
  • Page 42: Annulation Du Verrouillage De Sécurité Esn

    Avant toute utilisation Réglages de l’unité principale ■ Annulation du verrouillage de ■ Désactivation du système de sécurité ESN sécurité ESN Lorsque vous débranchez, puis branchez à Pour activer à nouveau le système de nouveau les bornes de la batterie, l’écran de sécurité...
  • Page 43: Réglage De L'affichage Du Voyant De Sécurité

    ■ Réglage de l’affichage du voyant de sécurité Vous pouvez, si vous le souhaitez, faire clignoter le voyant de sécurité lorsque le système de sécurité ESN est activé. VERIFICATION Pour cela, vous devez avoir enregistré un CD musical comme disque de référence dans cet appareil.
  • Page 44: Fonction Mains Libres Bluetooth

    Avant toute utilisation Fonction mains libres Bluetooth Utilisation de la fonction ■ Affichage de l’écran mains libres mains libres Bluetooth Cet appareil est doté de la technologie sans Appuyez sur le bouton fil Bluetooth pour permettre l’utilisation de téléphones portables compatibles Bluetooth. ●...
  • Page 45: Enregistrement Depuis Un Téléphone Portable

    Sur le téléphone portable, entrez le CODE PIN de l’appareil. ● Le nom de l’appareil est le suivant : ECLIPSE BT. ● Le code PIN par défaut est 1234. ● Procédez aux réglages du téléphone portable lorsque l’écran d’informations du dispositif est affiché.
  • Page 46: Annulation De L'enregistrement D'un Téléphone Portable

    Avant toute utilisation Fonction mains libres Bluetooth Sélectionnez le nom du téléphone ■ Annulation de l’enregistrement portable que vous souhaitez d’un téléphone portable enregistrer. Vous pouvez supprimer téléphone portable enregistré sur cet appareil. Appuyez sur la touche tactile Select sur l’écran mains libres. ●...
  • Page 47: Connexion À Un Téléphone Portable

    ■ Connexion à téléphone ATTENTION portable ● Si la connexion échoue, le message « Bluetooth Connection Failed » s’affiche. Dans ce cas, répétez la procédure de Vous pouvez connecter téléphone connexion. portable enregistré sur cet appareil. ● Notez que vous ne pouvez pas connecter un téléphone portable non enregistré.
  • Page 48: Passer Un Appel

    Avant toute utilisation Fonction mains libres Bluetooth Composition du numéro de téléphone Le message « Bluetooth Connection pour passer un appel Successful » s’affiche une fois la connexion annulée. Sur l’écran mains libres, appuyez sur ● La connexion du téléphone portable est la touche , puis sur les touches annulée (le témoin de réception et le...
  • Page 49: Appel Depuis L'historique

    Appel depuis l’historique Sélectionnez le nom ou le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler Appuyez sur la touche tactile dans l’historique des appels. History sur l’écran mains libres. ● Appuyez sur la touche tactile pour afficher d’autres noms et numéros de téléphone.
  • Page 50: Réception D'un Appel

    Avant toute utilisation Fonction mains libres Bluetooth Sélectionnez la personne (nom ou ATTENTION numéro de téléphone) que vous L’historique des appels entrants et sortants souhaitez appeler. peut contenir jusqu’à 10 appels pour chaque téléphone portable enregistré. Si l’historique ● Appuyez sur la touche tactile contient plus de 10 appels, l’appel le plus pour afficher d’autres noms ou ancien est supprimé.
  • Page 51: Refus D'un Appel

    ■ Refus d’un appel ■ Réglage volume d’une conversation Vous pouvez mettre fin à une conversation téléphonique ou refuser un appel. VERIFICATION Appuyez sur la touche tactile Vous pouvez régler volume d’une conversation téléphonique. l’écran d’appel. ● Vous mettez fin à l’appel. Pour régler le volume, appuyez sur les boutons ●...
  • Page 52: Réglages De L'option Auto Answer

    Avant toute utilisation Fonction mains libres Bluetooth Réglages de l’option Auto Connect Sur l’écran de réglage du téléphone, utilisez les touches de configuration Vous pouvez configurer connexion pour effectuer les réglages suivants. automatique entre le téléphone portable enregistré et cet appareil. Appuyez sur la touche tactile Configuration du code PIN Vous pouvez changer le code PIN.
  • Page 53: Prise En Main

    Prise en main À propos du système de navigation GPS Avant d’utiliser le Affichage de l’écran de système de navigation navigation ■ Touches à l’écran et autres commandes ■ Mode simple et mode avancé En général, vous commandez le système de Les deux modes de fonctionnement du navigation à...
  • Page 54 Prise en main À propos du système de navigation GPS Type Exemple Description Mode d’utilisation Icône Cette icône Certaines permet icônes d’afficher les fonctionnent informations également d’état. comme des touches tactiles. Une seule pression est suffisante. Liste Lorsque Pour parcourir plusieurs les pages de options sont...
  • Page 55: Fonctions

    Fonctions Présentation du système de navigation Menu de navigation Voici le menu de navigation. Ce menu vous permet d’accéder aux écrans suivants. Appuyez sur la touche tactile suivante sur l’écran de la carte : [Menu] Écran Touche tactile Description Carte [Map] L’écran de la carte.
  • Page 56: Écran De Réglage Du Système De Navigation

    Fonctions Présentation du système de navigation Écran de réglage du système de navigation ■ Menu des paramètres Vous pouvez configurer les paramètres du programme et modifier le comportement du système de navigation. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings] Le menu des paramètres comporte deux pages de sous-menus.
  • Page 57 Touche tactile Description Référence [Track Logs] Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des journaux de voyage et définir les paramètres correspondants. [Traffic INFO] Vous pouvez vérifier les informations de connexion du canal TMC (messages sur la circulation). [About] Cet écran ne dispose d’aucune fonction de Aucune navigation.
  • Page 58: Menu Rapide

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Menu rapide Le menu rapide offre une sélection de commandes fréquemment utilisées lors de la navigation. Vous pouvez y accéder à partir de l’écran de la carte. Appuyez sur les touches tactiles suivantes sur la carte : Appuyez sur la touche tactile dans le menu rapide pour afficher immédiatement l’écran de la carte.
  • Page 59: Menu Des Itinéraires

    ■ Menu des itinéraires Ce menu vous permet d’enregistrer, de charger et de modifier vos itinéraires. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Route] Touche tactile Description Référence [Route Info] Permet d’ouvrir un écran contenant des informations utiles sur l’itinéraire. [Itinerary] Vous pouvez afficher les instructions que suit le système de navigation lors de la navigation.
  • Page 60: Gestion Des Données De L'utilisateur

    Fonctions Présentation du système de navigation Touche tactile Description Référence [POI] Permet de créer, de mettre à jour ou de supprimer des points d’intérêt. Permet de créer, de mettre à jour ou de supprimer des groupes de points d’intérêt. Permet de modifier le paramètre d’affichage des points d’intérêt.
  • Page 61: Paramètres De L'écran De La Carte

    ■ Paramètres de l’écran de la carte Vous pouvez ajuster l’apparence et le contenu de l’écran de la carte. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Map Screen]. Touche tactile Description [3D Settings] Les paramètres 3D vous permettent de déterminer les objets 3D devant apparaître sur la carte et de régler le niveau des détails visuels de chaque objet 3D.
  • Page 62: Option De Planification De L'itinéraire

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Option de planification de l’itinéraire Ces paramètres déterminent le mode de calcul des itinéraires. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Route Planning]. Touche tactile Description [Road Types Used for Route Pour personnaliser votre itinéraire, vous pouvez aussi définir le type de Planning] routes que le système de navigation doit prendre en compte ou doit...
  • Page 63: Types De Route Utilisés Pour La Planification De L'itinéraire

    Types de route utilisés pour la planification de l’itinéraire : Type Description [Unpaved Roads] Par défaut, le système de navigation exclut les routes non pavées : ces routes peuvent être en mauvais état et il est souvent nécessaire d’y rouler lentement. [Motorways] Il peut être nécessaire d’éviter les autoroutes lorsque vous conduisez un véhicule lent ou si vous remorquez un autre véhicule.
  • Page 64: Paramètres Du Système De Navigation

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Paramètres du système de navigation Vous pouvez contrôler le comportement du système de navigation pendant la navigation. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Navigation]. Touche tactile Description [Keep Position on Road] Cette fonction permet aux conducteurs de corriger systématiquement les erreurs de position GPS en mettant en correspondance la position du véhicule et le réseau routier.
  • Page 65: Paramètres De L'horloge Et Du Fuseau Horaire

    Touche tactile Description [Program Language] Cette touche vous permet d’afficher la langue actuellement définie dans l’interface utilisateur du système de navigation. Appuyez sur cette touche pour sélectionner une autre langue dans la liste des langues disponibles. Notez que si vous modifiez ce paramètre, l’application redémarre.
  • Page 66: Paramètres Du Menu

    Fonctions Présentation du système de navigation Touche tactile Description [Warn When Speeding] Les cartes peuvent contenir des informations sur les limitations de vitesse de certaines portions de route. Le système de navigation vous avertit lorsque vous dépassez la vitesse autorisée. Il est possible que ces informations ne soient pas disponibles dans votre région (adressez-vous à...
  • Page 67: Paramètres Des Journaux De Voyage

    ■ Paramètres des journaux de voyage Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des journaux de voyage et définir les paramètres correspondants. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Track Logs]. Touche tactile Description [Update Interval] Cette fonction détermine la fréquence d’enregistrement des journaux. En règle générale, le système GPS transmet les informations de position toutes les secondes.
  • Page 68: Écran D'informations Sur Le Voyage

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Écran d’informations sur le voyage L’écran d’informations sur le voyage comporte des données sur l’itinéraire et sur le voyage qui peuvent vous être utiles. Vous pouvez accéder à cet écran directement à partir de l’écran de la carte en appuyant sur le champ de données sur le voyage.
  • Page 69 Description Fonction [Time Remaining] Permet d’afficher le temps Appuyez sur ce champ pour nécessaire pour atteindre la l’afficher sur l’écran de la carte destination finale en fonction des dans l’un des champs de données informations disponibles pour les sur le voyage. étapes restantes de l’itinéraire.
  • Page 70 Fonctions Présentation du système de navigation Un symbole se trouve en regard de la plupart des champs de cet écran. Ce symbole indique si le champ correspondant est affiché sur la carte en tant que donnée sur le voyage. Il indique également la position des données, comme suit : Symbole Description...
  • Page 71: Écran De L'ordinateur De Route

    ■ Écran de l’ordinateur de route L’écran de l’ordinateur de route fournit les informations sur le voyage collectées. Appuyez sur la touche tactile [Trip Computer] sur l’écran d’informations sur le voyage pour ouvrir l’écran de l’ordinateur de route. Les champs de cet écran sont continuellement mis à jour tant que l’écran est ouvert. Vous pouvez parcourir les voyages effectués, mettre en pause et reprendre un voyage, ou remettre les compteurs à...
  • Page 72: Réglage Et Configuration De L'écran

    Fonctions Présentation du système de navigation Réglage et configuration de l’écran ■ Écran de jour et écran de nuit Cet appareil utilise des profils colorimétriques différents le jour et la nuit. ● De jour, les couleurs sont similaires à celles utilisées pour les cartes routières en papier. ●...
  • Page 73: Affichage De La Carte

    Affichage de la carte ■ Affichage de la position actuelle Accédez au menu de navigation en appuyant sur la touche tactile [MAP]. Pour obtenir de plus amples informations sur l’écran de la carte, reportez-vous à la section «Écran de la carte» à la page 89. Le système de navigation affiche l’itinéraire comme suit.
  • Page 74: Menu Du Curseur

    Fonctions Présentation du système de navigation Symbole Description Point intermédiaire Les points intermédiaires sont les étapes de votre itinéraire. Vous pouvez placer autant de points intermédiaires que vous le souhaitez. Destination (point d’arrivée) Le dernier point de l’itinéraire, c’est-à-dire la destination finale.
  • Page 75 Touche tactile Description Permet d’effectuer un zoom avant sur la carte. Vous pouvez déplacer la carte et effectuer un zoom avant ou arrière lorsque le menu du curseur est ouvert. Appuyez n’importe où sur la carte pour placer le curseur à un autre endroit. Utilisez cette touche tactile pour remettre le curseur à...
  • Page 76 Fonctions Présentation du système de navigation Touche tactile Description [Remove Start] Lorsque le curseur se trouve sur ou à proximité du point de départ, cette touche tactile permet de remplacer la touche précédente et le point de départ disparaît de l’itinéraire. La position GPS actuelle est à nouveau utilisée comme point de départ et le recalcul automatique hors-itinéraire est à...
  • Page 77: Menu De La Position

    ■ Menu de la position Lorsque vous suivez l’itinéraire recommandé sur la carte (le curseur correspond à la position GPS actuelle), le menu de la position remplace le menu du curseur. Il ne propose aucune commande qui modifie l’itinéraire actuel, car la position GPS n’est pas utile comme point sur la carte.
  • Page 78: Commandes Du Menu De La Carte

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Commandes du menu de la carte Marques de position sur la carte ● Position GPS actuelle : (Voir page 71) ● Position sélectionnée (curseur) : (Voir page 72) Les commandes suivantes vous aident à modifier l’affichage de la carte selon vos préférences. La plupart de ces commandes s’affichent dès que vous appuyez sur la carte et disparaissent au bout de quelques secondes si vous ne les sollicitez pas.
  • Page 79 Action Touche tactile Description Inclinaison vers le haut et vers le Permet de modifier l’angle d’affichage vertical de la carte en mode 3D. Rotation vers la gauche et vers Permet de modifier l’angle d’affichage la droite horizontal de la carte en mode 3D. Lorsque la position GPS est disponible, le système de navigation fait pivoter la carte de façon à...
  • Page 80 Fonctions Présentation du système de navigation Action Touche tactile Description Zoom intelligent Le système de navigation peut automatiquement faire pivoter, mettre à l’échelle et incliner la carte, et vous proposer une autre vue : ● Lorsque vous approchez d’un croisement, le système effectue un zoom avant et augmente l’angle de vue afin que vous puissiez voir clairement la manœuvre à...
  • Page 81: Informations D'état De L'écran De La Carte Et Procédure De Masquage

    Action Touche tactile Description Plein écran [Fit to screen] Cette touche tactile n’est pas affichée sur l’écran de la carte. Elle est disponible dans les écrans suivants : ● Écran du plan sur la carte : si vous suivez un itinéraire, vous pouvez l’afficher dans sa totalité...
  • Page 82 Fonctions Présentation du système de navigation La zone suivante s’affiche en regard de la zone arrondie décrite ci-dessus. Lorsque vous appuyez sur cette zone, le résultat dépend des informations actuellement à l’écran. Icône Informations Détails Action Il n’existe aucun Si aucune position GPS valide Appuyez sur cette zone position GPS valide.
  • Page 83 Les messages sur la circulation sont désactivés. Des données sur les conditions de circulation sont reçues. De nouveaux événements sur la circulation sont disponibles (non lus). Une partie de l’itinéraire est évitée en fonction des événements sur la circulation. Une partie de l’itinéraire est mentionnée dans les événements sur la circulation, mais n’a pas été...
  • Page 84 Fonctions Présentation du système de navigation Icône Description Sortie d’autoroute. Entrée de transbordeur. Sortie de transbordeur. Arrivée au prochain point intermédiaire. Arrivée à la destination. Les informations suivantes s’affichent dans les trois champs de l’écran de la carte. Appuyez sur cette zone pour ouvrir l’écran d’informations sur le voyage, puis sélectionnez les valeurs affichées dans les trois champs.
  • Page 85: Utilisation Du Curseur (À La Position Sélectionnée)

    La qualité de réception du GPS indique la précision des informations de position. Icône Description Récepteur GPS non connecté. Navigation GPS impossible. Le système de navigation est connecté au récepteur GPS, mais le signal est trop faible et le récepteur ne parvient pas à déterminer la position GPS.
  • Page 86: Position Actuelle Et Suivi De L'itinéraire

    Fonctions Présentation du système de navigation Touche tactile Action [Routing Methods] Permet d’afficher les différents itinéraires calculés à l’aide des méthodes de calcul disponibles. Choisissez la méthode qui convient le mieux à vos besoins (disponible en mode avancé uniquement). [Set as Start] Sur un itinéraire actif, utilisez le curseur comme point de départ en réinitialisant la position GPS actuelle (disponible en mode avancé...
  • Page 87: Détermination De La Position (Curseur)

    ■ Détermination de la position (curseur) Si vous sélectionnez un emplacement dans le menu de recherche ou appuyez sur la carte lorsque les commandes tactiles sur la carte sont visibles, le curseur apparaît au point sélectionné sur la carte. Le système de navigation affiche le curseur avec un point rouge qui rayonne ( ) afin qu’il soit visible quel que soit le niveau de zoom, même s’il se trouve dans l’arrière-plan d’une carte en 3D.
  • Page 88: Activation Du Zoom Intelligent

    Fonctions Présentation du système de navigation Activation du zoom intelligent Appuyez sur la carte pour faire apparaître les commandes tactiles, puis appuyez sur la touche tactile pour activer le zoom intelligent. Réglage du zoom intelligent Appuyez sur la carte pour faire apparaître les commandes tactiles, puis maintenez votre doigt sur la touche tactile pour ouvrir la fenêtre des paramètres du zoom intelligent.
  • Page 89: Enregistrement De L'itinéraire (Création D'un Journal De Voyage)

    Enregistrement de l’itinéraire (création d’un journal de voyage) Commencez à conduire. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Track Logs]. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche tactile [Record]. ● Vous pouvez revenir à la carte et continuer de conduire. Répétez les étapes ci-dessus, puis appuyez sur la touche tactile [Stop Recording] pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 90: Modification De La Couleur D'un Journal De Voyage

    Fonctions Présentation du système de navigation Modification de la couleur d’un journal de voyage Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Track Logs]. Appuyez sur le journal de voyage de votre choix, puis appuyez sur l’une des touches de couleur.
  • Page 91: Chargement De L'itinéraire Enregistré

    ■ Chargement de l’itinéraire enregistré Cette fonction est disponible uniquement en mode avancé. La procédure commence à partir de l’écran de la carte. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Route], [Load Route]. Appuyez sur l’itinéraire que vous souhaitez suivre. Il est fort probable que la position de départ de l’itinéraire enregistré...
  • Page 92 Fonctions Présentation du système de navigation...
  • Page 93 Pendant la navigation, l’écran affiche des informations routières et des données sur l’itinéraire (écrans de gauche), mais si vous appuyez sur la carte, d’autres touches et commandes tactiles apparaissent pendant quelques secondes (écrans de droite). La quasi-totalité de l’écran est réactive au toucher.
  • Page 94 Fonctions Présentation du système de navigation Symbole Action ● Zoom avant/arrière Permet d’afficher ou de masquer les commandes tactiles sur la carte. ● Rotation vers la gauche/vers la droite (carte en 3D uniquement) ● Inclinaison vers le haut/vers le bas (carte en 3D uniquement) ●...
  • Page 95: À Propos Des Routes

    Symbole Action Position GPS actuelle (ou route la plus Aucune proche) Curseur (position sélectionnée sur la carte) Aucune Informations sur les voies Aucune Itinéraire actif Aucune Ligne orange Échelle de la carte (carte en 2D Aucune uniquement) ■ À propos des routes Le système de navigation indique les routes et les rues de la même manière que sur une carte en papier.
  • Page 96: Types D'objets 3D

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Types d’objets 3D Pour activer et désactiver les images en 3D, appuyez sur la touches tactiles suivantes : [Menu], [Settings], [Map Screen], [3D settings] Le système de navigation prend en charge les types d’objets 3D suivants : Type Description Monuments en 3D...
  • Page 97 Touche tactile/icône Description Ce groupe de points d’intérêt et tous ses sous-groupes ne sont pas affichés sur la carte. Ce groupe de points d’intérêt et certains de ses sous-groupes ne sont pas affichés sur la carte. Ce groupe de points d’intérêt contient des points d’intérêt que vous avez enregistrés.
  • Page 98: Affichage Du Trajet

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Affichage du trajet Le trajet est une liste d’événements routiers qui correspondent aux instructions de navigation. Vous disposez de plusieurs méthodes pour afficher les itinéraires sur l’écran de la carte. ● Appuyez sur la zone située entre le champ d’aperçu de l’événement qui indique la prochaine manœuvre et le champ de données sur le voyage.
  • Page 99: Modification De L'itinéraire

    ■ Modification de l’itinéraire Cette fonction est disponible uniquement en mode avancé. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Route], [Edit Route]. Une liste des points de l’itinéraire s’affiche. Le point de départ est indiqué en haut de la liste et la destination finale est indiquée en bas.
  • Page 100: Écran D'informations Sur L'itinéraire

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Écran d’informations sur l’itinéraire L’écran d’informations sur l’itinéraire contient toutes les informations et les fonctions de navigation dont vous avez besoin. Vous pouvez ouvrir cet écran de deux manières différentes : ● Appuyez sur le champ d’aperçu de l’événement ( ) pour l’ouvrir directement à...
  • Page 101 Description Fonction Distance restante Permet d’afficher la distance restante Appuyez sur ce champ pour jusqu’à la destination finale. modifier le contenu de tous les champs de données en fonction des informations sur les points intermédiaires. Durée restante Permet d’afficher le temps nécessaire Appuyez sur ce champ pour pour atteindre la destination finale en modifier le contenu de tous les...
  • Page 102: Informations, Enregistrement Et Gestion Des Points D'intérêt

    Fonctions Présentation du système de navigation ■ Informations, enregistrement et gestion des points d’intérêt Un point d’intérêt (PI) est un endroit qui a été signalé sur la carte, car il a été jugé utile ou intéressant. Le système de navigation inclut plusieurs centaines de PI. Vous pouvez créer vos propres PI.
  • Page 103: Gestion Des Critères De Recherche Définis

    ■ Gestion des critères de recherche définis Vous pouvez gérer la liste des critères de recherche préalablement définis afin de trouver facilement les types de PI les plus souvent recherchés. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Manage], [Saved Search Criteria]. Touche tactile Description Touche tactile qui indique le...
  • Page 104: Utilisation Du Clavier À L'écran

    Fonctions Présentation du système de navigation Utilisation du clavier à l’écran Vous devez entrer des lettres ou des chiffres dans le système de navigation lorsque vous y êtes invité. Vous pouvez taper avec vos doigts sur les claviers affichés à l’écran. Vous pouvez également alterner les claviers ABC, QWERTY et numérique.
  • Page 105: Instructions De Navigation

    Instructions de navigation Instructions de navigation Plusieurs méthodes vous sont proposées pour configurer votre itinéraire dans le système de navigation : ● Si votre itinéraire est un itinéraire simple (une destination sans point intermédiaire), vous pouvez sélectionner la destination et commencer la navigation. ●...
  • Page 106: Sélection À Partir De L'adresse

    Instructions de navigation Instructions de navigation Sélection à partir de Appuyez sur la touche tactile suivante : [Find Address] (mode l’adresse avancé). Si vous connaissez une partie de l’adresse, c’est moyen plus rapide pour Par défaut, le système de navigation sélectionner la destination de l’itinéraire.
  • Page 107: Saisie De L'adresse Pour Répéter Le Numéro D'immeuble

    ■ Saisie de l’adresse pour répéter Choisissez la rue dans la liste. le numéro d’immeuble Sur certaines longues rues, la numérotation Appuyez sur la touche tactile [<House d’immeuble est à un certain moment reprise Number>]. depuis le début. Il est donc possible qu’un numéro d’immeuble apparaisse deux ou ●...
  • Page 108: Saisie De L'adresse Sans Connaître Le District Ou L'arrondissement

    Instructions de navigation Instructions de navigation ■ Saisie l’adresse sans Choisissez la ville dans la liste. connaître district l’arrondissement Appuyez sur la touche tactile [<Street Les longues routes peuvent passer par Name>]. plusieurs districts ou arrondissements. Il est donc possible que vous ne puissiez pas ●...
  • Page 109: Sélection À Partir D'un Croisement

    ■ Sélection Appuyez sur la touche tactile [<Street à partir d’un Name>]. croisement ● Entrez le nom de la rue à l’aide du clavier. Appuyez sur les touches tactiles ● Les noms correspondant deux suivantes : [Find], [Find Address] premières lettres que vous venez de saisir (mode avancé).
  • Page 110: Sélection À Partir D'un Centre-Ville

    Instructions de navigation Instructions de navigation ■ Sélection à partir d’un centre-ville Appuyez sur la touche tactile [<Street Name>]. centre-ville n’est centre ● Entrez le nom de la rue à l’aide du clavier. géométrique de la ville, mais un point arbitraire choisi par les créateurs de la carte.
  • Page 111: Sélection À Partir Du Code Postal

    Appuyez sur la touche tactile [City Choisissez la ville dans la liste. Centre]. La carte apparaît avec le point Appuyez sur la touche tactile [<Street sélectionné au milieu. Dans le menu Name>]. du curseur, appuyez sur la touche ● Entrez le nom de la rue à l’aide du clavier. tactile [Set as Destination] (mode avancé).
  • Page 112: Saisie De L'adresse Rapide

    Instructions de navigation Instructions de navigation Sélection à partir des ■ Saisie de l’adresse rapide favoris ● Lorsque vous saisissez le nom d’une ville ou d’une rue, le système de navigation Vous pouvez sélectionner un emplacement affiche uniquement caractères préalablement enregistré en tant que favori contenus dans résultats...
  • Page 113 Sélectionnez la zone dans laquelle Lorsque la liste des résultats apparaît, vous souhaitez rechercher le PI. vous pouvez la classer. ● [Around Address] : la recherche du POI ● [Order by Name] : permet de classer la est effectuée aux alentours d’une adresse liste dans l’ordre alphabétique (disponible donnée.
  • Page 114: Sélection À Partir Des Critères De Recherche Des Pi Enregistrés

    Instructions de navigation Instructions de navigation Sélection à partir de ■ Sélection à partir des critères de l’historique recherche des PI enregistrés Les destinations antérieures apparaissent Vous pouvez enregistrer les critères de dans l’historique. recherche de PI dans la section des points d’intérêt du menu de gestion.
  • Page 115: Sélection À Partir Des Coordonnées

    Sélection à partir des Menu de recherche coordonnées Sélectionnez la destination. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Find]. Cette fonction est disponible uniquement en mode avancé. Touche tactile Description Référence [Find Address] Si vous connaissez Appuyez sur les touches tactiles une partie de suivantes : [Menu], [Find Coordinate] l’adresse, c’est le...
  • Page 116: Affichage De L'itinéraire (Selon L'écran)

    Instructions de navigation Instructions de navigation Recherche et recherche ■ Affichage de l’itinéraire (selon avancé d’un itinéraire l’écran) Le système de navigation calcule l’itinéraire Il est possible de déplacer la carte et de la selon vos préférences. mettre à l’échelle pour afficher le tracé complet de l’itinéraire.
  • Page 117: Création De Plusieurs Destinations (Ajout De Points Intermédiaires)

    Vous disposez des options suivantes : ■ Création plusieurs destinations (ajout de points Touche Action intermédiaires) tactile Permet de placer le point sélectionné au niveau supérieur Vous pouvez créer un itinéraire à plusieurs dans la liste (il devient un point étapes à...
  • Page 118: Création De Plusieurs Destinations (Ajout D'une Nouvelle Destination)

    Instructions de navigation Instructions de navigation ■ Création ■ Suppression plusieurs d’un point destinations (ajout d’une intermédiaire de l’itinéraire nouvelle destination) Le moyen le plus simple pour supprimer le prochain point intermédiaire de l’itinéraire Vous pouvez créer un itinéraire à plusieurs (prochaine étape) est d’appuyer sur le champ étapes à...
  • Page 119: À Propos De L'historique Des Destinations

    À propos de l’historique MISE EN GARDE des destinations Si l’itinéraire actif comporte des points intermédiaires, vous ne pouvez pas le supprimer immédiatement dans l’écran ■ Gestion de l’historique d’informations sur l’itinéraire. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile [Skip Next Vous pouvez gérer la liste des destinations Via] jusqu’à...
  • Page 120: Gestion Des Journaux De Voyage

    Instructions de navigation Instructions de navigation Lorsque les informations détaillées du journal ■ Gestion des journaux de voyage de voyage sont affichées : Vous pouvez enregistrer les journaux de Touche Description voyage, puis les lire, les afficher sur la carte tactile et en afficher les informations détaillées.
  • Page 121: Démonstration (Démo)

    Démonstration (Démo) simulation vous guide à travers l’itinéraire, selon instructions navigation. Vous pouvez choisir simulation en vitesse accélérée ou en vitesse normale. Par exemple, utilisez la démonstration de l’itinéraire pour visualiser les ponts que vous devrez traverser. Vous pouvez ainsi éviter les ponts que vous ne souhaitez pas traverser.
  • Page 122: Enregistrement Des Emplacements

    Instructions de navigation Enregistrement des emplacements Gestion des favoris Vous pouvez gérer la liste de vos favoris. Appuyez sur les touches tactiles suivantes : [Menu], [Manage], [Favourites]. Touche Description tactile Touche tactile Permet d’ouvrir le favori indiquant le sélectionné en vue de le nom du favori modifier.
  • Page 123: Que Faire Lorsque

    Instructions de navigation Que faire lorsque... À propos de la qualité et de l’état des satellites GPS Appuyez sur et sur la touche tactile GPS pour ouvrir l’écran de données du GPS et vérifier l’état de réception du GPS. Icône Couleur Description Vert...
  • Page 124: À Propos Des Avertissements De Vitesse

    Instructions de navigation Que faire lorsque... Icône Couleur Description Cercle bleu ciel Le ciel virtuel affiche la partie visible du ciel au-dessus de vous et indique votre position au centre. Les satellites apparaissent à leurs positions actuelles. Le GPS reçoit des données des satellites verts et jaunes.
  • Page 125: À Propos Des Radars

    À propos des radars Un radar est considéré comme un PI spécial. Il est toutefois impossible de les rechercher comme les autres PI. De plus, un avertissement spécial retentit à l’approche d’un radar. L’appareil est-il doté d’une base de données de radars ? Non.
  • Page 126: Types De Radar

    Instructions de navigation Que faire lorsque... ■ Types de radar Il existe plusieurs types de radar. Symbole Type Description Fixe Certains radars sont situés au bord des routes. Ils contrôlent le trafic dans les deux sens, bien qu’ils soient dirigés dans une unique direction. Ils mesurent votre vitesse actuelle.
  • Page 127: Sens Des Radars

    Symbole Type Description Feu rouge Ces radars vérifient que les conducteurs respectent les feux de circulation. L’avertissement est similaire à celui des radars mobiles. Étant donné que ces radars ne mesurent pas la vitesse, seule la proximité est annoncée. ■ Sens des radars Un radar peut contrôler la vitesse sur une voie de circulation, sur deux voies, ou sur plusieurs voies s’il est placé...
  • Page 128: Fonctions Optionnelles

    Fonctions optionnelles Utilisation de la caméra de recul Si vous avez installé une caméra de recul (vendue séparément), vous pouvez afficher la vue arrière à l’écran lorsque vous actionnez la marche arrière. MISE EN GARDE La caméra de recul affiche une image en miroir, de la même manière qu’un rétroviseur intérieur ou extérieur reflète une scène.
  • Page 129: Affichage Des Images De La Caméra De Recul

    ● Si vous heurtez la caméra, elle risque de se rompre, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements. Le cas échéant, contactez rapidement votre revendeur afin qu’il inspecte la caméra. ● Ne dirigez pas l’objectif de la caméra vers une source d’intense luminosité pendant une période prolongée, car cela risque d’endommager ou de brûler la caméra.
  • Page 130: Lorsque La Caméra Est En Mode Manuel

    Fonctions optionnelles Utilisation de la caméra de recul ● Le champ visuel est limité ; par conséquent, ■ Lorsque la caméra est en mode vous ne pouvez pas afficher à l’écran des manuel objets se trouvant à proximité ou en dessous du pare-chocs.
  • Page 131: Que Faire Lorsque

    Que faire lorsque... Affichage des informations relatives à l’état de connexion Vous pouvez vérifier l’état des connexions entre ce récepteur et le véhicule. Il s’agit notamment des connexions pour l’obtention des informations du GPS et des signaux de frein à main. Affichage des Option Contenu...
  • Page 132: Précision Et Erreur

    Que faire lorsque... Précision et erreur À propos de la précision de la mesure Les satellites GPS sont gérés par le ministère de la défense nord-américain et sont d’une grande précision. Il est néanmoins possible que des erreurs surviennent, notamment lorsque le reflet de certains immeubles produit des images fantômes.
  • Page 133: À Propos Des Erreurs Dans L'affichage De La Position Actuelle

    À propos des erreurs dans l’affichage de la position actuelle Étant donné que ce récepteur utilise les informations envoyées par les satellites GPS pour établir la position actuelle et que les mesures peuvent parfois manquer de précision, il est possible que la position affichée à l’écran ne corresponde pas à votre position actuelle. VERIFICATION Lorsque la position affichée à...
  • Page 134 Que faire lorsque... Précision et erreur le guidage routier manquent de précision selon le type de route et les conditions de conduite. Cela ne signifie en aucun cas que votre appareil est défectueux. L'emplacement actuel s'affiche Lorsque vous prenez un Lorsque vous tournez, sur la voie parallèle à...
  • Page 135: À Propos Des Noms Des Routes Et Des Lieux

    À propos des noms des routes et des lieux Il est possible que les noms des routes et des lieux soient modifiés après avoir été mémorisés. Le cas échéant, les noms affichés ne correspondent pas aux noms réels. À propos du guidage routier A 800 m, à...
  • Page 136 Que faire lorsque... Précision et erreur Lorsque vous recevez des Lorsque vous recherchez un instructions sur l'itinéraire suivi, itinéraire, il est possible que ce il est possible que plusieurs dernier ne s'affiche pas à temps noms géographiques soient pour le prochain virage. indiqués.
  • Page 137: Prise En Main

    Prise en main Avant toute utilisation MISE EN GARDE ● Lisez attentivement les consignes de sécurité décrites dans ce document avant d’utiliser les commandes audio pendant la conduite. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident. Veillez également à régler le volume à un niveau modéré...
  • Page 138 Prise en main Avant toute utilisation ● Insérez uniquement des disques dans la fente d’insertion, car vous risqueriez de l’endommager. ● Lorsque vous rabattez l’écran, veillez à ne pas vous coincer les doigts et à ne laisser aucun objet derrière l’unité. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’unité...
  • Page 139: À Propos Des Disques

    À propos des disques ATTENTION ● Par temps froid ou pluvieux, de la même façon que la surface intérieure des vitres se couvre de buée, des gouttelettes d’eau (condensation de la vapeur d’eau) peuvent se déposer sur l’appareil. Le cas échéant, la lecture du disque peut devenir saccadée ou s’avérer impossible. Avant de reprendre la lecture, aérez quelques instants le véhicule afin que la buée disparaisse.
  • Page 140 Prise en main Avant toute utilisation ● La fonction CD-TEXT ne peut être utilisée qu’avec des CD vendus dans le commerce prenant en charge cette fonction. Il est possible que les caractères écrits sur les CD-R et les CD-RW ne s’affichent pas correctement. ●...
  • Page 141 ■ CD neufs ● Vous avez certainement déjà remarqué que les bords de Bords rugueux l’orifice central, ainsi que les bords extérieurs de certains Stylo à bille disques neufs étaient rugueux. Le cas échéant, retirez les particules et les bavures à l’aide d’un stylo avant d’utiliser un Bords rugueux disque neuf.
  • Page 142: Changement De La Source Audio

    Fonctions Changement de la source audio Changement de la source Arrêt du mode audio audio Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Audio Off Sélectionnez le mode audio de votre choix. ● Appuyez à nouveau sur la touche tactile pour revenir à...
  • Page 143: Écran Du Mode Source

    Fonctions Écran du mode source L’écran du mode source s’affiche comme suit. ● Écran de la radio (AM) ● Écran du lecteur MP3/WMA ● Écran de la radio (FM) ● Écran du lecteur DVD ● Écran du lecteur audio Bluetooth ●...
  • Page 144 Fonctions Écran du mode source ● Écran de l’iPod (en option) ● Écran de la clé USB ATTENTION L’écran de mode est automatiquement annulé si aucune opération n’est effectuée dans les 6 secondes en modes DVD, DivX, iPod vidéo, et magnétoscope.
  • Page 145: Contrôle Du Volume

    Fonctions Contrôle du volume Contrôle du volume principal Appuyez sur les boutons de réglage du volume. ● (côté droit) : Pour augmenter le volume (côté gauche) : Pour diminuer le volume ● Appuyez sur le bouton pendant au moins une seconde pour augmenter le volume.
  • Page 146: Réglage De La Qualité Sonore

    Fonctions Réglage de la qualité sonore Vous pouvez régler la qualité sonore, l’équilibre du son, etc. Affichage de l’écran des Réglage de la balance paramètres audio audio Lorsque vous activez l’écran des paramètres Vous pouvez régler la balance avant, arrière, audio à...
  • Page 147: Réglages Du Caisson De Graves

    ● Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Réglages du caisson de la touche tactile pour mémoriser le graves réglage et revenir à l’écran précédent. Vous pouvez régler la sortie audio lorsqu’un caisson de graves est raccordé. ■ Réglage du niveau du caisson de graves Vous pouvez régler le niveau de sortie du caisson de graves.
  • Page 148: Modification De La Phase

    Fonctions Réglage de la qualité sonore ■ Modification de la phase ■ Réglage du filtre passe-bas Le son produit par le caisson de graves Le filtre passe-bas coupe les fréquences comporte les mêmes bandes de fréquence supérieures à la fréquence déterminée que celui produit par les haut-parleurs avant (fréquences aiguës) et laisse passer les et arrière, et un effet de compensation peut...
  • Page 149: Réglage Du Volume De La Source

    Réglage du volume de la source Vous pouvez régler un volume différent pour chaque mode audio. Les différences entre le volume du mode FM au niveau initial (valeur initiale : 40), utilisé comme référence, et les niveaux de volume définis pour chaque mode audio sont mémorisées. Sur l’écran des paramètres audio, appuyez sur la touche tactile ●...
  • Page 150: Réglage De La Qualité Sonore

    Fonctions Réglage de la qualité sonore Réglage de la qualité Appuyez sur la touche tactile sonore ● Lorsque vous maintenez votre doigt sur Vous pouvez régler la qualité sonore de la cette touche, valeur change bande de fréquences graves, médiums et continuellement, mais s’arrête sur la aiguës.
  • Page 151: Utilisation D'un Réglage De Qualité Sonore Prédéfini

    ■ Utilisation d’un réglage de qualité sonore prédéfini Appuyez sur la touche tactile EQ Setting Appuyez sur la touche tactile Power (amélioration des graves), Sharp (amélioration des aigus), Vocal (amélioration des médiums) ou (valeur définie par Custom l’utilisateur). ● Pour rétablir les réglages de qualité sonore par défaut, appuyez sur la touche tactile Flat...
  • Page 152: Réglages De L'écran

    Fonctions Réglages de l’écran Alternance des modes d’écran VERIFICATION Vous pouvez changer de mode d’écran à partir de l’écran de configuration du DVD, de l’iPod vidéo, du DivX ou du magnétoscope. ● Normal Ouvrez l’écran de réglage du mode L’image s’affiche au format 3 (vertical) par 4 vidéo.
  • Page 153 ATTENTION L’utilisation privée du mode vidéo plein écran ne pose aucun problème. Par contre, si vous réduisez ou augmentez la taille de l’écran à des fins commerciales ou pour une diffusion en public, vous risquez d’enfreindre certaines lois de droits d’auteur.
  • Page 154: Autres Fonctions

    Autres fonctions À propos de la télécommande Utilisation de la ■ À propos du nettoyage télécommande ● Si la télécommande est sale, essuyez-la avec un chiffon sec. Si elle est très sale, ■ Précautions d’utilisation humidifiez légèrement un chiffon avec une solution détergente diluée, puis essuyez- ●...
  • Page 155: Remplacement Des Piles

    Numéro Nom/fonction Ouvrez le couvercle du compartiment Bouton [MUTE] arrière de la télécommande en le Permet d’activer ou de désactiver la faisant glisser dans la direction de la fonction de mise en sourdine. flèche. Bouton [dPRESET CH u] Bouton [d DISC u] Permet de sélectionner le canal préréglé...
  • Page 156: Fonctions Audio

    Fonctions audio Utilisation de la radio Utilisation de la radio Syntonisation d’une station MISE EN GARDE Si la batterie du véhicule est déconnectée (notamment en cas de réparation du véhicule ou de retrait de l’unité principale), toutes les stations en mémoire seront supprimées.
  • Page 157: Syntonisation Automatique

    Sélection d’une bande ■ Syntonisation automatique radio Appuyez sur le bouton pendant au moins une seconde. Appuyez sur la touche tactile Band ● Après avoir réglé la station dont la fréquence est la plus proche de celle ● Chaque fois que vous appuyez sur la affichée à...
  • Page 158: Utilisation De La Radio

    Fonctions audio Utilisation de la radio Maintenez votre doigt sur la touche de ■ Mise en mémoire automatique préréglage pendant au moins une seconde. IMPORTANT ● La station sélectionnée est mémorisée, et ● Pour sélectionner une station, il vous suffit le numéro et la fréquence du canal d’appuyer sur l’une des touches de préréglé...
  • Page 159: Affichage Des Informations Textuelles

    Affichage des Utilisation du système de informations textuelles données radio (RDS) Vous pouvez afficher des informations Le système de données radio (RDS) peut textuelles pendant une diffusion. recevoir des informations sur la circulation via la radio FM. L’utilisateur peut écouter le même programme sans interruption en Appuyez sur la touche tactile TEXT...
  • Page 160: Réglage De La Fréquence Alternative (Af)

    Fonctions audio Utilisation de la radio Réglage de la fréquence Réglage du paramètre alternative (AF) régional (REG) Lorsque la fonction AF est activée, une Lorsque la fonction REG est activée, vous fréquence offrant une meilleure réception est pouvez continuer d’écouter même automatiquement sélectionnée pour que programme.
  • Page 161: Réglage De La Fonction Tp (Émission Sur L'état De La Circulation)/Ta (Flash D'informations Routières) En Vue De Recevoir Des Informations Sur La Circulation

    Réglage de la fonction TP Réception des (émission sur l’état de la informations sur la circulation)/TA (flash circulation d’informations routières) Lorsque la fonction TP est activée, ou en vue de recevoir des lorsque les fonctions TP et TA sont toutes informations sur la deux activées, il est possible de recevoir les informations sur la circulation de la façon...
  • Page 162: Réception Des Informations Sur La Circulation Lorsque Les Fonctions Tp Et Ta Sont Activées

    Fonctions audio Utilisation de la radio Lorsque la SOURCE AUDIO n’est pas la ■ Réception des informations sur radio FM circulation lorsque fonctions TP et TA sont activées L’indication « TA » s’affiche à l’écran. Si la liste des fréquences alternatives contient une station TP pouvant être utilisée, cette station Lorsque la SOURCE AUDIO est la radio TP est reçue.
  • Page 163: Système Eon (Autre Réseau Amélioré)

    Système EON (Autre Réglage de la fonction réseau amélioré) PTY (type de programme) Si la station TP actuelle ne diffuse aucune Le nom du service d’émission (PS), ainsi que information sur la circulation, ou si le signal le type de renseignements (PTY) des s’affaiblit lorsque le mode TP ou TA est stations RDS sont transmis et peuvent activé,...
  • Page 164: Utilisation Du Lecteur Cd

    Fonctions audio Utilisation du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile DISC ● La lecture du disque commence. a Bouton plage suivante/précédente, avance/retour rapide b Bouton MENU c Touche Scan ATTENTION d Touche Random ●...
  • Page 165: Lecture En Avance/Retour Rapide

    Lecture en avance/retour Répétition de la même rapide plage Vous pouvez lire la plage en cours en Appuyez sur la touche tactile avance/retour rapide. Repeat Appuyez sur le bouton ● La plage est lue de façon répétée. pendant au moins une seconde. ●...
  • Page 166: Utilisation Du Lecteur Mp3/Wma

    Fonctions audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Utilisation du lecteur Lecture d’un fichier MP3/ MP3/WMA Lorsque vous insérez CD-R/RW contenant un fichier MP3/WMA dans le lecteur, la lecture du fichier commence. MISE EN GARDE ● N’appuyez pas sur le bouton [e(OPEN/ EJECT)] (ouverture/éjection) lors de l’insertion d’un disque.
  • Page 167: Sélection D'un Dossier

    Sélection d’un dossier Insérez un CD-R/RW, puis appuyez sur le bouton Vous pouvez sélectionner le dossier de votre choix sur le disque. Appuyez sur la touche tactile DISC ■ Sélection à partir de la liste des dossiers ● La lecture du disque commence. ●...
  • Page 168: Sélection À Partir De Dossiers Associés

    Fonctions audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Sélection à partir de dossiers associés Appuyez sur le bouton ● : permet d’accéder au dossier précédent et de lire la première plage qu’il contient. Sélectionnez le dossier de votre choix. : permet de passer au dossier situé au niveau supérieur et de lire la première ●...
  • Page 169: Sélection À Partir De Fichiers Associés

    Recherche d’un fichier ■ Sélection à partir de fichiers musical associés IMPORTANT Appuyez sur le bouton ● Pour poursuivre la lecture d’une plage ou d’un fichier, désactivez la fonction de ● Vers la droite : permet de passer au fichier balayage.
  • Page 170: Répétition D'un Fichier Musical

    Fonctions audio Utilisation du lecteur MP3/WMA Répétition d’un fichier Lecture aléatoire musical IMPORTANT IMPORTANT Si vous avez sélectionné la fonction de recherche, de recherche de dossiers, de Si vous avez sélectionné la fonction de répétition, de répétition de dossier, de recherche, de recherche de dossiers, de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire de répétition, de répétition de dossier, de...
  • Page 171: À Propos Des Fichiers Mp3/Wma

    À propos des fichiers MP3/WMA Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est une norme de compression de données audio. Grâce au MP3, un fichier peut être compressé jusqu’à un dixième de sa taille d’origine. WMA (Windows Media™ Audio) est la technologie de compression audio de Microsoft. Les fichiers WMA peuvent être compressés à...
  • Page 172: À Propos Des Étiquettes Id3/Wma

    Fonctions audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ À propos des étiquettes ID3/WMA Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des pistes et nom de l’artiste, par exemple), puis de les enregistrer. Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 version 1.0 et ID3 version 1.1. Cet appareil prend en charge uniquement les codes ISO 8859-1.
  • Page 173: À Propos De Noms De Fichiers

    ● Nombre maximal de caractères pour les noms de dossiers et de fichiers : 30 caractères (y compris le délimiteur « . », ainsi que les 3 caractères correspondant à l’extension de fichier) pour les fichiers MP3. 15 caractères (y compris le délimiteur « . », ainsi que les 3 caractères correspondant à...
  • Page 174: Multisessions

    Fonctions audio Utilisation du lecteur MP3/WMA ■ Multisessions Les multisessions sont prises en charge et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA peuvent être lus. En revanche, si vous utilisez le mode « piste par piste » pour graver un disque, veillez à finaliser le disque en fermant la session ou en ne permettant pas sa réinscription.
  • Page 175: Conversion D'un Cd Musical En Fichiers Mp3/Wma

    ■ Conversion d’un CD musical en fichiers MP3/WMA Vous devez disposer d’un ordinateur et d’un logiciel de conversion au format MP3/WMA (disponible dans le commerce). Insérez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis compressez le CD en suivant la procédure de votre logiciel de conversion MP3/WMA.
  • Page 176: Utilisation Du Lecteur De Fichiers Musicaux Usb

    Fonctions audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Utilisation du lecteur de Lecture de fichiers fichiers musicaux USB musicaux USB Cet appareil peut lire les fichiers musicaux MISE EN GARDE enregistrés sur une clé USB. Seuls les Raccordez correctement le câble USB de fichiers MP3/WMA peuvent être lus.
  • Page 177: Sélection D'un Dossier

    Sélection d’un dossier ■ Sélection à partir de dossiers associés Vous pouvez sélectionner le dossier de votre choix dans la clé USB. Appuyez sur le bouton ■ Sélection à partir de la liste des dossiers ● : permet de passer au dossier situé au niveau supérieur et de lire la première plage qu’il contient.
  • Page 178: Sélection À Partir De Fichiers Associés

    Fonctions audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Sélection d’un fichier Appuyez sur le fichier que vous musical souhaitez lire. ● La lecture du fichier musical sélectionné Vous pouvez sélectionner la plage que vous commence. souhaitez lire. ● Lorsque l’écran suivant apparaît, appuyez sur la touche tactile pour ■...
  • Page 179: Lecture En Avance/Retour Rapide

    Lecture en avance/retour Appuyez sur la touche tactile Scan pour effectuer une recherche. rapide Maintenez votre doigt sur cette touche pendant au moins une seconde pour Vous pouvez lire la plage en cours en avance/retour rapide. effectuer une recherche de dossier. ●...
  • Page 180: Répétition D'un Fichier Musical

    Fonctions audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB Répétition d’un fichier Lecture aléatoire de musical fichiers musicaux Appuyez sur la touche tactile Pour activer la lecture aléatoire, Repeat pour activer la fonction de répétition. appuyez sur la touche tactile Maintenez votre doigt sur cette touche ;...
  • Page 181: À Propos Des Périphériques Usb

    À propos des ■ Étiquettes ID3 périphériques USB Les fichiers MP3 comportent une « étiquette ID3 » qui permet la saisie de diverses ■ À propos des clés USB prises en informations (par exemple, le titre de la plage charge et le nom de l’artiste) en vue de les enregistrer.
  • Page 182: Format Des Fichiers De La Clé Usb

    Fonctions audio Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ■ Format des fichiers de la clé USB Vous trouverez ci-après les définitions de ces normes. ● Nombre maximal de niveaux dans un répertoire : 8 niveaux ● Nombre maximal de caractères pour les noms de fichiers : Jusqu’à...
  • Page 183: Fonctions Visuelles

    Fonctions visuelles Avant d’utiliser le lecteur DVD Cet appareil reproduit des images de grande qualité et délivre un son numérique exceptionnel lors de la lecture d’un DVD vidéo. Il est en outre possible de sélectionner les langues enregistrées sur le DVD (sous-titres et doublage, par exemple) en activant les canaux vidéo et audio.
  • Page 184: Disques

    Fonctions visuelles Avant d’utiliser le lecteur DVD Disques ■ Types de disques lisibles Cet équipement est conforme à la norme PAL de codage des signaux de la télévision analogique en couleurs ; par conséquent, utilisez des disques portant la marque « PAL ». Cet équipement ne prend pas en charge les disques utilisant d’autres méthodes de codage, telles que NTSC ou SECAM.
  • Page 185: Symboles Présents Sur Le Disque

    ■ Symboles présents sur le disque Le tableau suivant décrit les symboles qui peuvent apparaître sur les DVD ou leur emballage. Symbole Signification Indique le nombre de plages audio. Indique le nombre de langues de sous-titrage. Indique le nombre d’angles. Indique les rapports d’aspect de l’image (rapport entre la hauteur et la largeur de l’écran TV) disponibles.
  • Page 186: Produits Dotés De La Technologie Macrovision

    Fonctions visuelles Avant d’utiliser le lecteur DVD Produits dotés de la technologie Macrovision Cet équipement intègre une technologie de défense des droits d’auteur protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation.
  • Page 187: Utilisation Du Lecteur Dvd

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD Utilisation du lecteur Visionnage d’un DVD vidéo Insérez un DVD dans le lecteur ; la lecture IMPORTANT démarre automatiquement. Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas regarder une vidéo lorsque Appuyez sur le bouton vous conduisez.
  • Page 188: Commandes Vidéo

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD La vidéo est lue en avance (ou retour) Commandes vidéo rapide jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. IMPORTANT Avance/retour rapide à l’aide ● Les touches tactiles et autres icônes de touches tactiles commande s’affichent pendant environ 6 secondes.
  • Page 189: Arrêt D'une Vidéo

    Appuyez sur la ■ Arrêt d’une vidéo touche tactile , puis sélectionnez le menu de lecture. Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile Enter Commandes de menu du disque ATTENTION ● Affichez le menu en appuyant sur la touche Vous pouvez utiliser le menu enregistré...
  • Page 190: Recherche Par Numéro De Titre

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD ■ Recherche par numéro de titre ■ Recherche numéro chapitre Appuyez sur la touche tactile Search Appuyez sur la touche tactile Next Appuyez sur la touche tactile − , puis entrez + −10 +10 Appuyez sur la touche tactile le numéro de titre.
  • Page 191: Modification De L'affichage À Touches Tactiles

    Modification de Appuyez sur la touche tactile − , puis entrez l’affichage à touches + −10 +10 le numéro de menu. tactiles ● Si vous appuyez sur la touche tactile − Vous pouvez modifier ou masquer l’affichage , le numéro de menu décroît au +...
  • Page 192: Changement De L'angle D'affichage Et Du Mode Audio

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD Changement de l’angle Appuyez sur la touche tactile d’affichage et du mode audio Vous pouvez changer la langue de sous- titrage, la langue audio ou l’angle d’affichage d’une vidéo. ■ Changement l’angle d’affichage Si le disque prend en charge plusieurs angles Appuyez sur la touche tactile d’affichage, vous pouvez changer d’angle Position...
  • Page 193: Changement De La Langue De Sous-Titrage

    Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile Change angle Subtitle ● Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile , le numéro Change angle d’angle change et les angles enregistrés sur le disque s’affichent à tour de rôle. Appuyez sur la touche tactile Change subtitle ●...
  • Page 194: Changement De La Langue Audio

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD ■ Changement de la langue audio Appuyez sur la touche tactile Change audio Si le disque prend en charge plusieurs ● Chaque fois que vous appuyez sur la langues audio, vous pouvez changer la touche tactile , le numéro Change audio...
  • Page 195: Configuration Du Lecteur Dvd

    Configuration du lecteur Appuyez sur la touche tactile Wide Vous pouvez spécifier à l’avance le mode de lecture audio, ou la langue utilisée pour les sous-titres ou les menus. Vous pouvez en outre configurer les paramètres de façon à afficher ou masquer le symbole du mode multi-angle ou spécifier le niveau de contrôle parental.
  • Page 196 Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD Touche tactile Fonction Page Appuyez sur la touche tactile Setup Permet de spécifier la langue audio de Audio Language la vidéo que vous souhaitez lire. Permet de spécifier la langue de sous- Sub Title titrage de la vidéo que vous souhaitez lire.
  • Page 197: Configuration De La Langue Audio

    Saisie du code ■ Configuration de la langue audio Appuyez sur la touche tactile Other Vous pouvez lire une vidéo dans la langue de sur l’écran de configuration de la votre choix. langue audio. Appuyez sur la touche tactile sur l’écran de Audio Language Saisissez le code de langue de votre configuration initial.
  • Page 198: Configuration De La Langue De Sous-Titrage

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD Saisie du code ■ Configuration de la langue de sous-titrage Appuyez sur la touche tactile Other sur l’écran de configuration de la Vous pouvez afficher les sous-titres d’une langue de sous-titrage. vidéo dans la langue de votre choix. Appuyez sur la touche tactile Saisissez le code de langue de votre sur l’écran de configuration...
  • Page 199: Configuration De La Langue Des Menus

    Saisie du code ■ Configuration de la langue des menus Appuyez sur la touche tactile Other sur l’écran de configuration de la Vous pouvez spécifier la langue d’affichage langue des menus. des menus enregistrés sur le disque. Appuyez sur la touche tactile Saisissez le code de langue de votre sur l’écran de Menu Language...
  • Page 200: Réglage De L'affichage Du Symbole Multi-Angle

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD ■ Réglage l’affichage Entrez le code en appuyant sur les touches numériques correspondantes. symbole multi-angle ● Si le code n’est pas saisi, l’indication « ---- Vous pouvez décider d’afficher ou de » s’affiche dans le champ supérieur. masquer le symbole multi-angle pendant la lecture.
  • Page 201: Changement De La Sortie Vidéo

    ■ Changement de la sortie vidéo ATTENTION ● La saisie d’un code est obligatoire. Si vous ne saisissez pas de code, vous ne pouvez Appuyez sur la touche tactile pas définir le niveau de restriction. Video Out ● Une fois le code spécifié, vous devez le saisir chaque fois que vous utilisez le lecteur DVD.
  • Page 202: Liste Des Codes De Langue

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DVD Liste des codes de langue Les codes suivants sont utilisés pour spécifier la langue des plages audio, des sous-titres et des menus à l’écran. Code Langue Code Langue Code Langue Japonais Hausa Quechua 1001 0801 1721 Anglais...
  • Page 203: Utilisation D'un Magnétoscope

    Fonctions visuelles Utilisation d’un magnétoscope Utilisation d’un Lecture du magnétoscope magnétoscope Vous pouvez raccorder un magnétoscope (disponible dans commerce) pour Appuyez sur le bouton visionner une vidéo. En revanche, vous ne pouvez pas raccorder simultanément le câble d’un iPod (ligne vidéo) et un magnétoscope. Appuyez sur la touche tactile IMPORTANT ●...
  • Page 204: Changement Du Format D'écran Du Magnétoscope

    Fonctions visuelles Utilisation d’un magnétoscope Changement du format d’écran du magnétoscope Appuyez sur la touche tactile Wide Appuyez sur la touche tactile Normal Wide1 Wide2 ● Normal L’écran s’affiche au format 3 (vertical) par 4 (horizontal) (taille d’écran TV standard) ; les parties latérales sont noires.
  • Page 205: Utilisation Du Lecteur Divx

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DivX ● Pour des raisons de sécurité, seuls les Utilisation du lecteur fichiers musicaux DivX peuvent être lus DivX lorsque vous conduisez. VERIFICATION IMPORTANT Vous pouvez regarder une vidéo DivX Pour des raisons de sécurité évidentes, vous uniquement lorsque vous avez arrêté...
  • Page 206: Lecture D'un Disque Divx

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DivX Lecture d’un disque DivX ■ Lecture en avance/retour rapide Insérez un disque contenant un fichier DivX Il est possible de lire le fichier en cours en dans le lecteur ; la lecture démarre avance/retour rapide. automatiquement.
  • Page 207: Sélection Du Dossier À Afficher

    Sélection du dossier à ■ Sélection à partir du dossier afficher continu Vous pouvez sélectionner le dossier de votre choix sur le disque. Appuyez sur le bouton ■ Sélection à partir de la liste des ● : passe au dossier suivant le plus haut et lit la première vidéo de ce dossier.
  • Page 208: Sélection Du Fichier À Afficher

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DivX Sélection du fichier à Appuyez sur le fichier que vous afficher souhaitez afficher. ● La lecture fichier sélectionné Vous pouvez sélectionner le fichier de votre commence. choix dans le dossier. ● Le cas échéant, appuyez sur la touche tactile pour passer à...
  • Page 209: Lecture En Avance/Retour Rapide

    Lecture en avance/retour Répétition d’un fichier rapide vidéo Vous pouvez lire la vidéo en cours en avance IMPORTANT ou en retour rapide. Lorsque vous sélectionnez la fonction de Maintenez votre doigt sur la touche répétition, de répétition de dossier, de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire de tactile pendant au moins...
  • Page 210: Lecture Aléatoire

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DivX Lecture aléatoire Changement de la langue de sous-titrage IMPORTANT Si le disque prend en charge plusieurs Lorsque vous sélectionnez la fonction de langues sous-titrage, vous pouvez répétition ou de lecture aléatoire, la fonction changer la langue des sous-titres pendant la correspondante s’affiche à...
  • Page 211: Changement De La Langue Audio

    Appuyez sur la touche tactile Appuyez sur la touche tactile Audio Change Subtitle ● Chaque fois que vous appuyez sur la ● Appuyez sur la touche tactile pour touche tactile revenir à l’écran précédent. Change Subtitle numéro de sous-titrage change et les langues de sous-titrage enregistrées sur le disque s’affichent à...
  • Page 212: Affichage Du Code D'une Vidéo À La Demande Divx

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DivX Affichage du code d’une Appuyez sur la touche tactile vidéo à la demande DivX DivX VOD ● Le code d’enregistrement de la vidéo à la Pour lire le contenu d’une vidéo à la ® demande DivX s’affiche.
  • Page 213: Message D'avertissement Lors De La Lecture D'une Vidéo À La Demande

    Message d’avertissement Appuyez sur la touche tactile Normal lors de la lecture d’une Wide1 Wide2 vidéo à la demande ● Normal L’écran s’affiche au format 3 (vertical) par Un message s’affiche à l’écran lors de la 4 (horizontal) (taille d’écran TV standard) ; lecture de vidéos à...
  • Page 214: À Propos De Divx

    Fonctions visuelles Utilisation du lecteur DivX ● Codecs pris en charge : À propos de DivX DivX 3.x, 4.x, 5.x, 6.x ● Profil : ■ À propos fichiers DivX Home cinéma lisibles ● Résolution maximale : Format des disques 720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips) ●...
  • Page 215: Mode D'utilisation Des Périphériques Audio Portables

    à l’aide du câble d’interface iPod contraire, toute utilisation de l’iPod depuis (iPC-709). cet appareil sera impossible. ● Visitez le site Web d’ECLIPSE (http:// ● Si l’égaliseur de l’iPod a été préréglé, il est www.eclipse-web.com/us/ possible que le son émis soit altéré lorsque ipodcompatibility/index.html) pour obtenir...
  • Page 216: Lecture En Avance/Retour Rapide

    Mode d’utilisation des périphériques audio portables ® Utilisation du lecteur iPod Sélection d’un fichier Appuyez sur le bouton musical ou d’un fichier vidéo Appuyez sur la touche tactile iPod Vous pouvez sélectionner le morceau ou la vidéo de votre choix. ●...
  • Page 217: Affichage De La Liste De Lecture

    Pour sélectionner la plage ou le Appuyez sur le nom du fichier musical programme que vous souhaitez lire, à lire. appuyez sur la touche tactile ● La lecture du fichier musical sélectionné Playlists Artists Albums commence. Podcasts Genres ● Lorsque la touche tactile ●...
  • Page 218: Activation Du Mode Vidéo De L'ipod

    Mode d’utilisation des périphériques audio portables ® Utilisation du lecteur iPod Activation du mode vidéo Appuyez sur la catégorie que vous de l’iPod souhaitez afficher. ● Appuyez sur la touche tactile pour Menu Vous pouvez sélectionner et lire le fichier afficher l’écran du menu.
  • Page 219: Pause

    Lecture répétée du même Appuyez sur le fichier vidéo que vous souhaitez visionner. fichier musical ● La lecture du fichier vidéo sélectionné Appuyez sur la touche tactile commence. Repeat ● Le cas échéant, appuyez sur la touche tactile pour passer à la ●...
  • Page 220: Lecture Aléatoire De Fichiers Musicaux

    Mode d’utilisation des périphériques audio portables ® Utilisation du lecteur iPod Lecture aléatoire de ■ Écoute aléatoire d’un album fichiers musicaux L’album sélectionné peut être lu de façon aléatoire. Toutefois, les fichiers musicaux de ■ Écoute aléatoire à partir de la l’album sont lus dans l’ordre depuis le début.
  • Page 221: Écoute Aléatoire De Tous Les Fichiers Musicaux

    ■ Écoute aléatoire de tous les fichiers musicaux Tous les fichiers musicaux peuvent être lus de façon aléatoire. Appuyez sur la touche tactile Shuffle All ● Lorsque vous appuyez sur la touche tactile , la lecture aléatoire continue Shuffle All jusqu’à...
  • Page 222: Utilisation De La Fonction Audio Bluetooth

    Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation de la fonction audio Bluetooth Utilisation de la fonction ■ Enregistrement dispositifs audio Bluetooth portables Vous pouvez utiliser un lecteur audio Vous devez enregistrer dispositifs portable compatible Bluetooth (ci-après portables que vous souhaitez utiliser avec cet nommé...
  • Page 223: Procédez Aux Réglages Du Dispositif

    Le message « Bluetooth Connection Appuyez sur la touche tactile Successful » s’affiche une fois Pairing l’enregistrement terminé. ● L’enregistrement du dispositif portable est terminé. Enregistrement recherche l’appareil portable sur cette unité Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Allow Connect Appuyez sur la touche tactile Bluetooth Audio...
  • Page 224: Utilisation De La Fonction Audio Bluetooth

    Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation de la fonction audio Bluetooth Appuyez sur la touche tactile Entrez le code PIN sur le dispositif portable. Pairing ● Le code PIN par défaut est 1234. ● Procédez aux réglages du dispositif portable lorsque l’écran d’informations du dispositif est affiché.
  • Page 225: Connexion Du Dispositif Portable

    ■ Connexion du dispositif portable ■ Annulation de la connexion d’un dispositif portable Vous pouvez connecter un dispositif portable enregistré sur cet appareil. Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche tactile Bluetooth Audio Appuyez sur la touche tactile Bluetooth Audio Appuyez sur la touche tactile Disconnect...
  • Page 226: Écoute Du Dispositif Portable

    Mode d’utilisation des périphériques audio portables Utilisation de la fonction audio Bluetooth ■ Écoute du dispositif portable Appuyez sur la touche tactile ● La lecture commence sur le dispositif portable connecté. a Touche Random ATTENTION b Bouton fichier suivant/précédent, avance/ retour rapide Si la lecture ne démarre pas lorsque vous c Touche Repeat...
  • Page 227: Sélection Du Morceau De Votre Choix

    ■ Sélection du morceau de votre ■ Lecture aléatoire choix Appuyez sur la touche tactile Random Appuyez sur le bouton ● Tous les titres du lecteur audio Bluetooth sont lus dans un ordre aléatoire. ● Vers la droite : permet de passer au morceau suivant.
  • Page 228: À Propos Des Commandes Au Volant

    Autres À propos des commandes au volant Certains véhicules disposent de boutons sur le volant pour commander les fonctions audio et effectuer d’autres opérations. ● Pour plus de détails sur les commandes au volant, contactez votre revendeur. ● Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le type de véhicule. Réglage manuel des Appuyez sur la touche tactile fonctions des...
  • Page 229 ● Appuyez sur la touche tactile pour Appuyez sur la touche tactile Store revenir à l’écran précédent. jusqu’à ce que l’écran de sélection de la commande s’affiche. ● Appuyez sur la touche tactile pour revenir à l’écran précédent. Attribuez les fonctions de votre choix aux commandes au volant en répétant les étapes 6 et 7.
  • Page 230: Compatibilité Avec Les Commandes Au Volant

    Autres À propos des commandes au volant Compatibilité avec les commandes au volant Le tableau ci-dessous indique la compatibilité entre les commandes au volant et cet appareil. (Des touches autres que (u) et (d) sont disponibles pour commander le magnétoscope.) Fonctions Commande Fonction...
  • Page 231 Fonctions Commande Fonction Explication ● Permet de sélectionner Fonctions du Commandes de Appuyez brièvement sur lecteur CD sélection de la la plage suivante ou (u) ou (d) pour plage précédente, ou le sélectionner la plage début de la plage en suivante ou précédente.
  • Page 232 Autres À propos des commandes au volant Fonctions Commande Fonction Explication ● Permet de mettre fin à Fonctions du Raccrochage Appuyez brièvement sur téléphone un appel ou de refuser Décrochage le bouton pour Bluetooth (BT- un appel. mettre fin à un appel ou TEL) ●...
  • Page 233: Informations Importantes

    Référence Informations importantes Si l’un des messages suivants s’affiche Si l’un des messages suivants s’affiche, vérifiez l’état de l’appareil en vous reportant au tableau ci-dessous. Message Cause Action En mode CD/MP3 WMA/DVD No DISC Aucun disque n’est inséré. Insérez un disque. Le disque est sale ou a été...
  • Page 234 Référence Informations importantes Message Cause Action During DivX mode Le fichier que vous souhaitez lire est protégé par les lois de droits Authorization Error This player is d’auteur. Par conséquent, vous Éjectez le disque. not authorized to play this video pouvez lire le fichier DivX acheté...
  • Page 235 Message Cause Action Une erreur de communication, Raccordez un iPod pris en une erreur de lecture, une Error2 charge. incompatibilité avec le logiciel de Check iPod l’iPod ou une erreur de contrôle Reconnectez l’iPod. est survenue. Ce message s’affiche lorsque vous lisez un fichier audio en Sélectionnez un fichier pouvant No support music files...
  • Page 236: Si Vous Pensez Qu'il S'agit D'un Dysfonctionnement

    Référence Informations importantes Si vous pensez qu’il s’agit d’un dysfonctionnement Une légère différence de fonctionnement peut être interprétée comme une défaillance. Vérifiez tout d’abord les éléments dans le tableau suivant. Si l’appareil ne fonctionne pas même après avoir suivi les instructions correspondantes, contactez votre revendeur.
  • Page 237 * Selon votre téléphone portable, il est possible que la fonction de mise en sourdine ne fonctionne pas correctement. Le cas échéant, maintenez enfoncé le bouton de l’unité principale pendant au moins une seconde. Visitez le site Web d’ECLIPSE (http://www.eclipse-web.com) pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de téléphone concernés.
  • Page 238: Glossaire

    Référence Glossaire Lisez attentivement les descriptions des termes suivants pour mieux comprendre certaines fonctions. ● Système de localisation GPS (Global Positioning Le GPS est un système qui permet de déterminer System) votre position actuelle (latitude, longitude, altitude) au moyen d’ondes radio transmises par 4 (parfois 3) satellites GPS en orbite à...
  • Page 239 ● Mesure en 2 dimensions et mesure en 3 Le GPS calcule la position au moyen de la dimensions triangulation. La distance entre le véhicule et le satellite peut être déterminée lorsque l’onde radio transmise par le satellite est reçue ; la position actuelle peut être Position calculée à...
  • Page 240: Caractéristiques

    Référence Caractéristiques <Antenne GPS> Dimensions 34 (L) × 13,2 (H) × 38 (P) mm Poids approximatif 25 g (sans les câbles ni les connecteurs) Tension d’alimentation 4,5 +/-0,5 (V) Consommation de 10 à 30 (mA) Température de fonctionnement de -30 à 80 (°C) Température de stockage de -40 à...
  • Page 241 <Section clé USB> Interface USB 1.1/2.0 (prise en charge) Réponse en fréquence 20 Hz à 20 000 Hz ±3 dB Rapport signal sur bruit (niveau 75 dB acoustique pondéré A) <Bluetooth> Bluetooth compatible Ver. 2.0 Profil compatible HFP (Hands Free Profile) ver. 1.5 OPP (Object Push Profile) ver.

Table des Matières