Page 1
Sèche-linge WQG235DPFG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 9 Accessoires....... 29 1.1 Indications générales .... 4 10 Linge ........ 30 1.2 Utilisation conforme.... 4 10.1 Préparation du linge .... 30 1.3 Restrictions du périmètre uti- 10.2 Symboles d'entretien figu- lisateurs ........
Page 3
14 Réglages de base.... 36 14.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base ..... 36 14.2 Modification des réglages de base ......... 36 15 Entretien de l'appareil..... 36 15.1 Préparer l'entretien de l'ap- pareil........ 36 15.2 Effectuer un entretien simple de l'appareil .... 37 15.3 Effectuer un entretien inten- sif de l'appareil ......
Page 4
fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
Page 10
fr Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Page 12
fr Les produits en mousse ou en Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher de linge ▶ contenant de la mousse ou de la Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! mousse synthétique.
Page 13
fr 3.2 Économies d’énergie Installation et branchement 4 Installation et branche- Si vous respectez les instructions sui- ment vantes, votre appareil consommera moins de courant. Installation et branchement ¡ Utilisez l'appareil dans une pièce 4.1 Déballage de l’appareil bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appa- ATTENTION ! reil.
Page 14
fr La livraison comprend : Lieu d’installa- Conditions ¡ Sèche-linge tion ¡ Documents d'accompagnement Dans une co- Installez cet ap- ¡ Tuyau d'évacuation d'eau avec lonne lave-linge/ pareil unique- adaptateur de raccordement, ma- sèche-linge ment dans une tériel de fixation et coude. colonne lave- → "Tuyau d'évacuation d'eau", linge/sèche-linge...
Page 15
fr Tirez le tuyau d'eau de condensa- 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau tion du manchon. Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éva- cuer l'excédent d'eau de condensa- tion directement dans les eaux usées.
Page 16
fr Poussez le tuyau d'évacuation Types de raccordement à d'eau sur le manchon jusqu'en bu- l'évacuation de l'eau tée. ATTENTION ! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- ▶...
Page 17
fr 4.6 Raccordement électrique Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation de l’appareil d'eau complète- Branchez la fiche secteur du cor- ment à travers le don d'alimentation de l'appareil coude et fixez-le dans une prise murale à proximité avec le matériel de fixation.
Page 18
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 33 Filtre à...
Page 19
fr 5.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 26 Sélecteur de programme → Page 30 Affichage → Page 20 Touches → Page 23...
Page 20
fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du...
Page 21
fr Affichage Description (Kastdroog/ L'objectif de séchage est activé. → Page 34 Prêt à ranger) (Kastdroog L'objectif de séchage est activé. → Page 34 plus/Prêt à ranger plus) Le degré de séchage adapté est activé. → Page 34 (Antikreuk/Anti- La fonction Antifroissage du linge est activée. froissage) → "Touches", Page 24 (Zacht drogen/...
Page 22
fr Affichage Description (Start/ Bijvul- Statut du programme : pause len//Départ/ Ra- jout) Statut du programme : fin du programme Exemple...
Page 23
fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description Start/ Bijvullen//Départ/ ¡ démarrer Démarrer un pro- Rajout gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ...
Page 24
fr Touche Sélection Description Kastdroog/Prêt à ranger ¡ Kastdroog/Prêt à ran- ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- ¡ +1 nant Kastdroog/Prêt à ranger. ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
Page 25
fr Touche Sélection Description Zacht drogen/Séchage ¡ activer Activer ou désactiver le délicat séchage délicat. ¡ désactiver La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Klaar in/Fin dans ¡...
Page 26
fr Programmes 8 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 8.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 27
fr Programme Description charge max. ¡ Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé. ¡ Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore com- plètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un pro- gramme de temps.
Page 28
fr Programme Description charge max. Wol finish/Finition Faire sécher des lainages lavables en ma- laine chine ou des textiles contenant de la laine. Remarque : Ces textiles deviennent duve- teux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez les textiles dès la fin du pro- gramme et laissez-les sécher.
Page 29
fr Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente. → Page 44 Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant,...
Page 30
fr Sym- Textiles Linge 10 Linge bole textiles délicats synthé- Linge tiques, en tissu mélangé, 10.1 Préparation du linge textiles délicats, par exemple linge fonctionnel, ATTENTION ! Les objets restés dans le linge chemises risquent d'endommager le tambour Ne pas mettre les textiles et le linge.
Page 31
fr 11.3 Ouvrir la porte 11.5 Départ du programme Passez la main sous la poignée du Condition : Un programme est réglé. hublot et tirez sur le hublot. → Page 30 Appuyez sur Start/ Bijvullen//Dé- ▶ part/ Rajout . a L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme.
Page 32
fr Retirez le double filtre à peluches. 11.8 Retirer le linge Ouvrez la porte. → Page 31 Retirez le linge du tambour. 11.9 Extinction de l'appareil Réglez le sélecteur de programme ▶ sur Uit/Arrêt. 11.10 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à Retirez les peluches de la cavité.
Page 33
fr Ouvrez les deux filtres à peluche. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Éliminez les peluches avec les or- dures ménagères afin d'éviter Fermez la porte. toute contamination des eaux usées par les micro-plastiques.
Page 34
fr Vider le réservoir d'eau de Insérer le réservoir à fond condensation Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion.
Page 35
fr 12.1 Modifier l'objectif de sé- Sécurité enfants 13 Sécurité enfants chage Protégez votre appareil contre tout Sécurité enfants Pour certains programmes automa- actionnement accidentel des com- tiques, vous pouvez modifier l'objectif mandes. de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide. 13.1 Activation de la sécurité...
Page 36
fr Sélectionnez le réglage de base Réglages de base 14 Réglages de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme. → Page 36 Vous pouvez modifier les réglages Réglages de base Pour modifier la valeur, appuyez de base de votre appareil en fonction sur Klaar in/Fin dans .
Page 37
fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Appuyez sur la touche Strijk- sation horizontalement, puis videz- droog/Prêt à repasser et mainte- nez-la enfoncée, puis réglez le sé- le. → Page 34 lecteur de programme sur la posi- Préparer le réservoir d'eau de tion 4 → Page 36.
Page 38
fr Maintenez le réservoir d'eau de Maintenez le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule. pour qu'aucun liquide ne s'écoule. Enfoncez le réservoir d'eau de Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'en- condensation jusqu'à...
Page 39
fr fonction de l'humidité résiduelle du 16.2 Filtre du réservoir d'eau linge, l'appareil modifie la durée du de condensation programme automatique. Pendant le séchage, les peluches du Nettoyer le capteur d'humidité linge se retrouvent dans l'eau de Des résidus de calcaire, de lessive et condensation.
Page 40
fr Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
Page 41
fr Défaut Cause et dépannage "CrE" Un entretien simple de l'appareil doit être effectué. Réalisez l'entretien simple de l'appareil → Page 36. ▶ Le filtre à peluches est encrassé. Nettoyez le filtre à peluches. → Page 32 ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut. L'auto-nettoyage automa- tique rince l'échangeur thermique de l'appareil.
Page 42
fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Le programme sélectionné ne convient pas pour le mide. type de textile. Réglez un programme de temps pour un séchage ▶ supplémentaire. → Page 27 La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité...
Page 43
fr Défaut Cause et dépannage Froissage. Modifiez ou adaptez le degré de séchage. ▶ → Page 34 La fonction antifroissage du linge n'est pas activée. Activez la fonction antifroissage du linge. ▶ → Page 23 De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil. → Page 17 ▶...
Page 44
fr Vous trouverez des informations Transport, stockage et élimination 18 Transport, stockage et sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur élimination spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Transport, stockage et élimination 18.1 Mettre au rebut un appa- Cet appareil est marqué reil usagé...
Page 45
fr Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.
Page 46
fr Paramètres de consommation 20 Paramètres de consommation Le programme Eco convient pour sé- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation cher du linge en coton normalement des valeurs spécifiées en fonction du humide et est le plus efficace pour type de tissu, de la composition du ce type de linge en termes de linge à...
Page 47
fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Katoen/Coton + Kast- -3,0 2:53 1,34 droog plus/Prêt à ran- ger plus Katoen/Coton + Kast- -1,5 1400...
Page 49
fr Puissance absor- ¡ Mode arrêt : bée 0,15 W ¡ Mode laissé sur marche : 0,50 W Température am- ¡ Minimum : biante 5 °C ¡ Maximum : 35 °C Longueur du cor- 145 cm don d'alimenta- tion secteur Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité éner- gétique F.
Page 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.