Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
TMA9001W
Quality
since 1923
Mobiele airconditioner
Mobile air conditioner
Mobiles Klimagerät
Climatiseur mobile
Aire acondicionado portátil
Excellent
service
Best
choice
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tomado TMA9001W

  • Page 1 TMA9001W Gebruiksaanwijzing Mobiele airconditioner Instruction manual Mobile air conditioner Gebrauchsanleitung Mobiles Klimagerät Mode d’emploi Climatiseur mobile Instrucciones de uso Aire acondicionado portátil Quality Excellent Best since 1923 service choice...
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • N’employez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de produits nettoyants, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant. • Rangez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique sous tension). • Ne pas perforer, ni brûler. • Attention, certains fluides réfrigérants sont inodores. • Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec une surface au sol d’un minimum de 9 m (pour 9000 Btu/h). • Installez cet appareil uniquement lorsque celui-ci satisfait à la législation, la réglementation et les normes locales/nationales. IMPORTANT • Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que climatiseur dans des logements et il convient uniquement pour une utilisation à...
  • Page 51 • La fiche d’alimentation doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est raccordé. • Si vous n’êtes pas sûr(e) que tout soit correct, faites contrôler l’installation électrique par un professionnel agréé. • Ne couvrez jamais les prises d’air et les sorties d’air. •...
  • Page 52 • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 53 • Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite par la prise de terre peut s’être produit. •...
  • Page 54: Fluide Réfrigérant

    Ceci peut entraîner un danger d’incendie ou d’explosion, du fait de l’inflammation du fluide réfrigérant par un chauffage électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation. • Conservez l’appareil d’une telle manière, afin d’éviter une défaillance mécanique. • Les personnes qui commandent ou travaillent sur le circuit de refroidissement, doivent être en possession d’un certificat approprié...
  • Page 55 FR - 55...
  • Page 56: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Face avant Face arrière 1. Panneau de commande 7. Prise d’air 2. Capteur pour télécommande 8. Bouchon à vis pour l’évacuation d’eau 3. Sortie d’air à lamelles 9. Prise d’air 4. Roulette pivotante 10. Évacuation de l’eau de condensation 5.
  • Page 57: Avant La Toute Première Utilisation

    AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d’emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé...
  • Page 58: Installation Du Kit D'étanchéité De Fenêtre

    REMARQUE : Le fonctionnement optimal du climatiseur dépend de la longueur du tuyau d’évacuation et du nombre de courbes. Essayez de limiter les deux. Le tuyau d’évacuation flexible accompagnant l’appareil a une longueur maximale d’environ 150 cm et il est calculé par rapport à la capacité du climatiseur. L’utilisation d’autres tuyaux ou rallonges peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 59: Installation Murale

    INSTALLATION MURALE • Percez un trou dans le mur avec un diamètre de 125 mm pour la sortie murale avec clapet. • Fixez la sortie murale à l’aide des vis et chevilles fournies. • Fixez sur la sortie murale l’extrémité du tuyau d’évacuation sur laquelle est fixée la pièce de raccordement pour la sortie murale. •...
  • Page 60: Déshumidification

    DÉSHUMIDIFICATION • Appuyez sur la touche de fonction [mode] jusqu’à ce que le témoin lumineux de déshumidification s’allume sur l’affichage. • La vitesse du vent est réglée automatiquement sur une position faible. Ceci ne peut pas être modifié. Durant l’utilisation de cette position, un tuyau de jardin (non fourni) ou autre similaire, doit être raccordé afin d’évacuer la condensation.
  • Page 61: Position Automatique

    Autres fonctions Avec la télécommande, vous pouvez commander les mêmes fonctions que décrites précédemment. Par l’intermédiaire de la télécommande, vous pouvez commander des fonctions supplémentaires, à savoir la fonction de sommeil, la fonction de minuterie, la vitesse du vent. POSITION AUTOMATIQUE Lorsque vous utilisez la position automatique, l’appareil sélectionne lui-même s’il doit refroidir ou faire circuler l’air.
  • Page 62: Évacuation De La Condensation

    BOUTON DE RÉINITIALISATION Le bouton de réinitialisation vous permet de réinitialiser l’appareil. Tous les réglages sont annulés et la télécommande reprend les réglages d’usine. • Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. BOUTON DE VERROUILLAGE Afin d’éviter que vos réglages avec la télécommande soient modifiés, vous pouvez les verrouiller à l’aide du bouton de verrouillage. •...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Lorsque vous vouez nettoyer le climatiseur, éteignez d’abord l’appareil à l’aide de la touche marche/arrêt, patientez quelques minutes, puis retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à...
  • Page 64: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de remettre le climatiseur pour réparation. Problème Cause possible Solution Le témoin lumineux du réservoir Videz le réservoir d’eau. d’eau clignote et le réservoir L’appareil ne se met pas en marche d’eau est plein. lorsque la touche marche/arrêt est enfoncée.
  • Page 65: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Numéro de type TMA9001W Tension 220-240 volts ~50 Hz Puissance connectée 1280 Watts Capacité de refroidissement* 9000 Btu/h (2.6kW) Classe* EE EER* Puissance absorbée kW Puissance absorbée en veille W Consommation nom. A 2,6 kW Déplacement d’air max. m Déshumidification max.
  • Page 81: Garantievoorwaarden

    BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.

Table des Matières