Table des Matières
  • Productomschrijving
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • De Bediening Van de Airconditioner
  • Condensvocht Afvoeren
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen en Oplossingen
  • Technische Specificaties
  • Important
  • Product Description
  • Prior to First Use
  • Operation of the Air Conditioner
  • Draining Condensation Water
  • Cleaning and Maintenance
  • Problems and Solutions
  • Technical Specifications
  • Wichtige Hinweise
  • Vor der Ersten Verwendung
  • Bedienung des Klimageräts
  • Ableiten von Kondensat
  • Reinigung und Wartung
  • Störungen und Lösungen
  • Technische Daten
  • Instrucciones de Seguridad - es
  • Descripción del Producto
  • Antes del Primer Uso
  • Evacuación de Condensados
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Problemas y Soluciones
  • Especificaciones Técnicas
  • Avvertenze DI Sicurezza - It
  • Descrizione del Prodotto
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Utilizzo del Condizionatore D'aria
  • Scarico Dell'acqua DI Condensa
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikationer
  • Czynnik Chłodniczy
  • Opis Produktu
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Obsługa Klimatyzatora
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Problemy I Rozwiązania
  • Specyfikacje Techniczne
  • Popis Výrobku
  • Tlačítko Časovače [TIMER]
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Problémy a Řešení
  • Technické Specifikace
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Technické Špecifikácie
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL Instrukcje użytkowania
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
TMA1201W
Quality
since 1923
Mobiele airconditioner
Mobile air conditioner
Mobiles Klimagerät
Climatiseur mobile
Aire acondicionado portátil
Condizionatore d'aria portatile
Mobilt klimaanlæg
Przenośny klimatyzator
Mobilní klimatizace
Mobilná klimatizácia
Excellent
service
Best
choice
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tomado TMA1201W

  • Page 1 TMA1201W Gebruiksaanwijzing Mobiele airconditioner Instruction manual Mobile air conditioner Gebrauchsanleitung Mobiles Klimagerät Mode d’emploi Climatiseur mobile Instrucciones de uso Aire acondicionado portátil Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Instruktioner til brug Mobilt klimaanlæg PL Instrukcje użytkowania Przenośny klimatyzator CS Návod k použití Mobilní klimatizace SK Návod na použitie Mobilná...
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • N’employez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de produits nettoyants, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant. • Rangez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique sous tension). • Ne pas perforer, ni brûler. • Attention, certains fluides réfrigérants sont inodores. • Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec une surface au sol d’un minimum (pour 12 000 Btu/h). de 15 m • Installez cet appareil uniquement lorsque celui-ci satisfait à la législation, la réglementation et les normes locales/nationales. IMPORTANT • Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que climatiseur dans des logements et il convient uniquement pour une utilisation à...
  • Page 35 • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Page 36 AVERTISSEMENT Informations spécifiques pour les appareils avec du gaz réfrigérant R290. • Lisez attentivement tous les avertissements. • Durant le dégivrage et le nettoyage de l'appareil, utilisez uniquement des outils recommandés par le fabricant. • Placez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p.
  • Page 37: Fluide Réfrigérant

    FLUIDE RÉFRIGÉRANT (CE) N 842/2006 : Ce climatiseur contient du fluide réfrigérant R290. La quantité de fluide réfrigérant est inférieure à 1 kg et celui-ci est contenu dans un circuit de refroidissement fermé. Le fluide réfrigérant n’a pas de potentiel de destruction de l’ozone. Il s’agit cependant d’un gaz à...
  • Page 38: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Face avant Face arrière 12,4 et 12,5 Face avant 12,3 12,6 Sortie d’air 12,2 Panneau de commande Roulette pivotante 12,1 Poignée Prise d’air Bouchon à vis pour l’évacuation d’eau Sortie d’air Câble d’alimentation 10. Évacuation de l'eau de condensation 11.
  • Page 39: Avant La Toute Première Utilisation

    AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d'emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé...
  • Page 40 INSTALLATION DU KIT D’ÉTANCHÉITÉ DE FENÊTRE Le kit d’étanchéité de fenêtre flexible convient pour de nombreux types de fenêtres. Par exemple : fenêtres oscillo-battantes, fenêtres ouvrant vers l’extérieur et vers l’intérieur. Il fait en sorte que vous puissiez laisser pendre le tuyau d’évacuation vers l'extérieur, sans que l’air chaud ne recircule vers l’intérieur ou que vous soyez gêné(e) par des insectes. Pour des fenêtres ouvrant vers l’extérieur, nous conseillons de coller les quatre côtés (a+b+c+d) sur la fenêtre, et seulement trois côtés (a+b+c) pour les fenêtres ouvrant vers l’intérieur.
  • Page 41: Commande Du Climatiseur

    COMMANDE DU CLIMATISEUR Outre le refroidissement, le climatiseur a encore deux autres fonctions, à savoir la circulation de l’air et la déshumidification de l’air. Le climatiseur peut être commandé par l’intermédiaire du panneau de commande sur l’appareil et avec la télécommande accompagnant l’appareil. •...
  • Page 42: Évacuation De La Condensation

    ÉVACUATION DE LA CONDENSATION Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le bouchon en caoutchouc de l’orifice d’évacuation sur le dessous de l’appareil et placez un bac de faible hauteur sous l’écoulement. Toute l’eau va s’écouler hors du réservoir. Le réservoir d’eau est équipé...
  • Page 43: Problèmes Et Solutions

    Faites remplacer le capteur (l’appareil peut également fonctionner correctement sans remplacer le capteur). Code d’erreur E1 Capteur de condensateur défectueux. Contactez le service après-vente de Tomado. Code d’erreur E2 Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau. Code d’erreur E3 Capteur d’évaporateur défectueux.
  • Page 104: Garantievoorwaarden

    BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.

Table des Matières