Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0
Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0
MV70-3121-2
Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ.
The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC.
Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 & Richtlinie 2009/48/EG.
Le produit répond aux normes suivantes EN 71 & Directive 2009/48/CE.
Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009/48/CE.
Изделие соответствует стандартам EN 71 и Директива 2009/48/EC.
Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009/48/EK.
Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009/48/EB.
Tuote on sertifioitu standardin EN 71 & Direktiivi 2009/48/EY.
Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009/48/CE.
Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009/48/EC.
O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009/48/CE.
Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009/48/EF.
Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009/48/WE.
Tento výrobek je v souladu s normou EN 71 a směrnicí 2009/48/ES.
Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009/48/EG.
Lekestativet er produsert etter følgendestandard og direktiv: EN 71; 2009/48/EU.
All manuals and user guides at all-guides.com
Produced by:
AS PALMAKO
Näituse 25,
Tartu
50409 Estonia
0-3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lemeks Palmako MV70-3121-2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 MV70-3121-2 Produced by: Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ. AS PALMAKO The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC. Näituse 25, Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 &...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 1.Ø3...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 1.Ø3...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Kiige turvaline paigutus ülalt vaates. Safe installation of combined swing, aerial view. Sichere Aufstellung der Schaukel in Obenansicht. Installation sûre de la balançoire, vue aérienne. Installazione dell'altalena in condizioni di sicurezza vista dall'alto.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 QPOKK10x220Zn QMUNY10Zn QSE10x20Zn QPOYP10x180Zn QKRKK10x70Zn QKRKK8x40Zn48 QKRPP6x120ZnTX QKRPP5x90ZnTX QKRPP4_5x50ZnTX QKRPP4_5x40Zn ATKIIGEISTEPUN-A AKKK90x90Zn AKKKPP...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Enne paigaldust lugege läbi antud juhend ning kontrollige detailide vastavust ja arvu. Montaaž Ø3 Ø2 Ø4 Laste mänguväljak tuleb monteerida vastavalt juhendis olevatele joonistele. Turvaliseks monteerimiseks on vajalik vähemalt kaks täiskasvanut. Vesilood, saag, kaitsekindad, kaitseprillid, akutrell puuride ja kruvitsatega, mõõdulint, pliiats, treppredel, mutrivõtmete komplekt, viil.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Read these instructions carefully prior to assembly and check the number and condition of the parts. Assembly Ø3 Ø2 Ø4 The children’s playground must be installed in accordance with the drawings included in the manual.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Vor der Aufstellung lesen Sie bitte diese Anleitung durch und prüfen Sie die Übereinstimmung und Anzahl der Bauteile. Ø3 Ø2 Ø4 Montage Die Kinderspielanlage muss entsprechend den Abbildungen in der Anleitung aufgestellt werden. Eine sichere Montage setzt die Mitarbeit von mindestens zwei Personen voraus.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez soigneusement ces instructions avant l’assemblage et vérifiez le nombre et l’état des pièces. Ø3 Ø2 Ø4 Assemblage Le terrain de jeu pour enfants doit être monté conformément aux dessins se trouvant dans le guide. Au moins deux personnes sont nécessaires pour assurer un assemblage en toute sécurité.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di eseguire l’installazione, leggere attentamente le istruzioni e verificare il numero e la conformità degli elementi contenuti nell’imballaggio. Assemblaggio Ø3 Ø2 Ø4 Le attrezzature per parchi gioco per bambini devono essere installate come indicato nelle figure di montaggio contenute nel manuale di istruzioni.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com До установки прочтите данную инструкцию и проверьте соответствие и количество деталей. Монтаж Ø3 Ø2 Ø4 Детскую игровую площадку следует смонтировать согласно чертежам в инструкции. Для Осуществления надежного монтажа требуется не менее двух человек. При монтаже...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Pirms uzstādīšanas, izlasiet šo rokasgrāmatu un pārbaudiet sastāvdaļu atbilstību un skaitu. Ø3 Ø2 Ø4 Montāža Šūpoles ir jāmontē tā, kā tas norādīts rokasgrāmatai klātpievienotajos attēlos. Lai uzstādīšana noritētu droši, tā ir jāveic vismaz diviem pieaugušajiem. Montāžai nepieciešams: līmeņrādis, zāģis, aizsargcimdi, aizsargbrilles, bezvadu urbjmašīna ar urbjiem un skrūvgriežiem, mērlente, zīmulis, pieslienamās kāpnes, uzgriežņu atslēgu komplekts, vīle.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš montavimą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir patikrinkite dalių skaičių ir būklę. Ø3 Ø2 Ø4 Surinkimas Sūpynės turi būti sumontuotos pagal šiame vartotojo vadove pateiktus brėžinius. Susirinkimo saugumą turi užtikrinti bent du suaugę. Montuojant reikalinga gulsčiukas, pjūklas, apsauginės pirštinės, apsauginiai akiniai, akumuliatorinis gręžtuvas su grąžteliais ir atsuktuvo antgaliais, ruletė, pieštukas, sudedamos kopėčios, veržliarakčių...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lue ohjeet huolellisesti ennen asentamista. Tarkista, että kaikki osat ovat mukana paketissa ja että osat ovat kunnossa. Ø3 Ø2 Ø4 Kokoaminen Keinu tulee asentaa piirustusten mukaisesti. Jotta kokoaminen tapahtuisi turvallisesti, tulisi kokoamassa olla vähintään kaksi ihmistä. Asennuksessa tarvitaan vesivaaka, käsisaha, suojakäsineet, akkuporakone porilla ja ruuvitaltalla, rullamitta, kynä, porrastikkaat, ruuviavaimet, viila Puun halkeamisen välttämiseksi suosittelemme poraamaan ruuveille valmiiksi reiät.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar y compruebe la cantidad y la condición de las piezas. Ø2 Ensamblado Ø4 El patio de juegos se debe instalar de conformidad con los diagramas incluidos en el manual. Se requiere, por lo menos, dos personas para garantizar la seguridad del ensamblado.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Lees voorafgaand aan de montage zorgvuldig deze handleiding en controleer of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn. Ø3 Ø2 Ø4 Montage Het kinderspeeltoestel moet in elkaar worden gezet overeenkomstig de tekeningen die in de handleiding staan afgedrukt.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Leia atentamente as instruções antes da montagem e verifique o número e a condição das partes. Montagem Ø3 Ø2 Ø4 O parque infantil deve ser instalado de acordo com os desenhos incluídos no manual. São necessárias pelo menos duas pessoas para garantir a segurança da montagem.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Inden placeringen bør du læse denne vejledning igennem og kontrollere, om delenes antal passer til det i beskrivelsen angivne. Ø3 Ø2 Ø4 Montering Legepladsen skal monteres i henhold til tegningerne i vejledningen. Det er nødvendigt med to voksne for sikker montering.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Zanim rozpoczniesz montaż, zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i sprawdź ilość i stan poszczególnych części. Montaż Ø3 Ø2 Ø4 Plac zabaw dla dzieci należy zbudować zgodnie z rysunkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. W celu zapewnienia bezpieczeństwa do montażu potrzeba przynajmniej dwóch osób.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Před montáží si přečtěte tyto pokyny a zkontrolujte počet a stav dílů. Montáž Ø3 Ø2 Ø4 Dětské hřiště musí být smontováno v souladu s výkresy, které jsou součástí tohoto návodu. K zajištění bezpečné montáže jsou zapotřebí nejméně dva lidé. Při montáži budete potřebovat vodováha, pila, ochranné...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom dessa instruktioner noggrant innan montering och kontrollera att alla detaljer är hela och finns med. Ø3 Ø2 Ø4 Ihopmontering Lekställningen måste monteras enligt figurerna i manualen. För säker montering krävs minst två vuxna personer. Vattenpass, såg, skyddshandskar, skyddsglasögon, skruvdragare med borrmaskin, måttband, penna, trappstege, ringnyckelsats, fil krävs för monteringen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Les disse instruksene nøye før du begynner monteringen og kontroller at antall deler stemmer mot delelisten og at disse er i orden. Ø3 Ø2 Ø4 Montasje Lekestativet for barn skal monteres i henhold til tegningene i montasjeveiledningen. For sikker montasje kreves det minst to voksne.