Inhalt
Garantiegeber)
(
CASO GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
eMail:
kundenservice@caso-design.de
Dokument-Nr.: 1611 - 15-02-2024
© 2024 CASO GmbH
Bedienungsanleitung
Milchaufschäumer Fomini Inox
Art.-Nr. 1611
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Seiten
Tel.: 02932 / 80554-99
Fax: 02932 /80554-77
Internet: www.caso-design.de
2
2
2-3
3
4
4
4
5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN Fomini Inox

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Fomini Inox Art.-Nr. 1611 Inhalt Seiten Vorwort Vor der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gebrauch des Milchaufschäumers Reinigung und Pflege Technische Daten Hinweise zum Umweltschutz Garantie Garantiegeber) CASO GmbH Tel.: 02932 / 80554-99 Raiffeisenstraße 9 Fax: 02932 /80554-77 D-59757 Arnsberg eMail: kundenservice@caso-design.de...
  • Page 2: Vorwort

    Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Milchaufschäumer in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Hinweise zur Sicherheit auf den folgenden Seiten. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf, und geben Sie die Unterlagen an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Page 3: Gebrauch Des Milchaufschäumers

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen. 2.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, während der Rotorkopf unter laufendes Wasser gehalten wird, d. h. teilweise eingetaucht ist, kann Flüssigkeit verspritzt werden. Das Gehäuse sollte mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Technische Daten Bezeichnung Milchaufschäumer Fomini Inox Modell Caso Fomini Inox Artikel-Nr. 1611...
  • Page 5: Garantie

    Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt.
  • Page 6 GB/UK-7—7- Operating Instructions Milkfrother Fomini Inox Model No. 1611 Content Page Foreword Prior to Commissioning General Safety Regulations Using the Milkfrother Cleaning and Maintenance Technical Data Disposal Guarantee...
  • Page 7 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the milkfrother. Please especially observe the safety notices on the following pages. Keep these instructions for future reference and pass them on if you give the milkfrother away to someone else.
  • Page 8 General safety regulations 1. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 For remaining stains, a brush may be used. Note: operating of the appliance while the rotating head is under running water, i.e. partially immersed, may cause spattering. The casing should be cleaned by wiping with a humid cloth. Technical data Name Milkfrother Fomini Inox Modell Caso Fomini Inox Item no. 1611...
  • Page 10 Guarantee We provide a 24-month guarantee for defects caused by production or material faults, beginning on the date of purchase. Our guarantee is valid for Germany, Austria and the Netherlands. For all other countries, please contact us. Your legal guarantee claims as per Art. 437 ff. German Civil Code (BGB) will remain unaffected by this.
  • Page 11 Instructions d'exploitation du batteur de lait Fomini Inox modèle 1611 Sommaire Page Préface Avant la mise en service Consignes générales de sécurité 12-13 Utilisation du batteur de lait Nettoyage et entretien Données techniques Indications relatives à la protection de l’environnement...
  • Page 12 Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service du batteur de lait Fomini Inox. Veuillez en particulier respecter les avis de sécurité décrits aux pages suivantes. Veuillez suivre ces instructions à des fins ultérieures et les transmettre à toute personne prenant possession de cette plaque chauffante.
  • Page 13 Consignes générales de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. 2.
  • Page 14 Attention : le fait d’actionner le batteur lorsque sa tête n’est pas totalement immergée (par exemple sous l’eau du robinet) peut causer des éclaboussures. Le châssis de l’appareil se nettoie à l’aide d’un chiffon humide. Données techniques Le batteur de lait Fomini Inox Modèle Caso Fomini Inox article...
  • Page 15 Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
  • Page 16 Istruzioni Operative del frullino montalatte Fomini Inox Modello n. 1611 Sommario Pagina Introduzione Prima dell’uso Principali norme sulla sicurezza Precauzioni di sicurezza generali Uso del frullino montalatte Pulizia e Manutenzione Dati Tecnici Indicazioni per tutela dell’ambiente Garanzia...
  • Page 17: Introduzione

    Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il frullino montalatte Fomini Inox. Legga con attenzione soprattutto le istruzioni di sicurezza nelle pagine seguenti. Conservi queste istruzioni come futuro riferimento e nel caso dovesse regalare l’apparecchio, le consegni insieme ad esso.
  • Page 18: Precauzioni Di Sicurezza Generali

    Precauzioni di sicurezza generali 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti. 2.
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    Nota: L'accensione dell'apparecchio con la testa rotante sotto l'acqua corrente (cioè con la testa non completamente immersa) può causare degli schizzi d'acqua. Strofinare il corpo con un panno umido per pulirlo. Dati Tecnici Nome Il frullino montalatte Fomini Inox Modello Caso Fomini Inox Articolo n. 1611...
  • Page 20: Garanzia

    È fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l'esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i danni derivanti dal trattamento o dall’utilizzo non appropriato e vizi che influiscono in modo minimo sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Page 21 Instrucciones de uso Espumador de leche Fomini Inox Ref. 1611 Contenido Páginas Introducción Antes de la puesta en marcha Indicaciones generales de seguridad 22-23 Uso del espumador de leche Limpieza y cuidados Datos técnicos Consejos para la protección del medio ambiente...
  • Page 22: Introducción

    Introducción Estimada clienta, estimado cliente por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el espumador de leche. Observe especialmente las indicaciones de seguridad de las páginas siguientes. Guarde las instrucciones para la posterior consulta y dé estos documentos en caso de traspasar el aparato.
  • Page 23: Uso Del Espumador De Leche

    Indicaciones generales de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 24: Limpieza Y Cuidados

    Consejo: cuando el aparato está en marcha debajo de un chorro de agua o sumerjido de forma parcial, puede salpicar líquido. Se debería limpiar el aparato con un trapo húmedo. Datos técnicos Espumador de leche Fomini Inox Designación Modelo Caso Fomini Inox Artículo número...
  • Page 25 causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.
  • Page 26 Gebruiksaanwijzing Melkopschuimer Fomini Inox Art.-Nr. 1611 Inhoud Paginas Voorwoord Vóór ingebruikname Algemene veiligheidsvoorschriften 27-28 Gebruik van de melkopschuimer Reiniging en onderhoud Technische Daten Hinweise zum Umweltschutz Garantie...
  • Page 27: Voorwoord

    Voorwoord Zeer geachte klant, Leest u voor ingebruikname van de melkopschuimer eerst deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let op de volgende bladzijden vooral op de aanwijzingen m.b.t tot de veiligheid. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later te kunnen raadplegen en geef dit document mee aan een eventuele volgende eigenaar.
  • Page 28: Gebruik Van De Melkopschuimer

    Algemene veiligheidsvoorschriften 1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een geestelijke, zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen. 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3.
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    Aanwijzing: als het apparaat wordt ingeschakeld en de draaikop onder stromend water wordt gehouden en dus deels ondergedompeld is, kan er vloeistof spetteren. De buihuizing dient met een vochtig doekje schoongemaakt te worden. Technische gegevens Melkopschuimer Fomini Inox Benaming Model Caso Fomini Inox...
  • Page 30 Uw wettelijke aanspraken op waarborg volgens §437 ff. BGB (= Duitse Burgerlijk Wetboek) blijven hiervan onaangeroerd. De gebruikmaking van uw wettelijke rechten bij gebreken is voor u kosteloos. Niet in de garantie inbegrepen zijn schaden, die ontstaan zijn door een ondeskundige behandeling of inzet, evenals gebreken, die de functie of de waarde van het apparaat slechts weinig beïnvloeden.

Ce manuel est également adapté pour:

1611

Table des Matières