Sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre.
en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
Page 10
application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES MARTEAUX PERFORATEURS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES MARTEAUX a) Porter des protections auditives.
Page 12
fermement fixée et sécurisée. f) Les poignées auxiliaire et principale doivent être tenues fermement afin de résister à tout mouvement de la perceuse lorsque la scie cloche ou foret se trouve coincé. g) TOUJOURS utiliser cette perceuse en séjournant sur une plate-forme stable et sûre ou sur le sol.
Page 13
Endommager une ligne de gaz peut provoquer une explosion. Percer une canalisation provoque des dégâts matériels ou peut occasionner une décharge électrique. q) Sécuriser la pièce à usiner. Une pièce à usiner serrée avec un dispositif de serrage ou dans un étau est tenue d’une manière plus sécurisée qu’à...
Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs professionnels, mais sont de bonnes pratiques pour tous les utilisateurs : AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF À LA POUSSIÈRE DE CONSTRUCTION La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit. Elle est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le béton et le mortier.
Page 15
2. Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe- bloc au lieu d’une meuleuse d’angle. 3. À l’aide d’une méthode de travail complètement différente, par exemple en utilisant une cloueuse pour fixer directement les chemins de câbles au lieu de percer des trous d’abord.
Page 16
VIBRATION La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d’outils électriques. La directive oblige les fabricants et fournisseurs d’outils électriques à fournir des résultats de test de vibrations à...
Page 17
Avertissement: la valeur d’émission de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé. Voici des exemples de conditions pouvant occasionner une différence : • La façon dont l’outil est utilisé et dont les matériaux sont coupés ou percés.
Page 18
Avertissement: identifier des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l’outil est éteint et lorsqu’il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement).
VIBRATION ET RÉDUCTION DU BRUIT Pour réduire l’impact de l’émission sonore et vibratoire, limiter le temps d’utilisation, utilisez des modes opérationnels à faible niveau vibratoire et sonore et portez des équipements de protection individuelle. Prenez en considération les points suivants pour minimiser les risques d’exposition aux vibrations et aux bruits : 1.
RISQUES RÉSIDUELS Même si vous utilisez ce produit en conformité avec toutes les consignes de sécurité, des risques éventuels de blessures et de dommages persistent. Les dangers suivants peuvent survenir en lien avec la structure et la conception du produit : 1.
Description du produit Index des pièces L’index ci-dessous fait référence à l’image 1 à la page 4. 1. Mandrin de perçage SDS MAX 8. Poignée auxiliaire 2. Collet du mandrin 9. Butée de profondeur 3. Sélecteur de modes 10. Embouts SDS MAX a.
équipé d’une isolation renforcée ou double. Le produit satisfait aux directives européennes en vigueur et une méthode Symbole DEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Recyclez dans des installations existantes. obtenir des conseils sur le recyclage. yyWxx Code de la date de fabrication ;...
EN 60745-1 et EN 60745-2-6 Le bruit pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires. Explication de la plaque signalétique ERH1500-MX = numéro de modèle E = Erbauer RH = Marteau Perforateur...
Page 24
Montage Déballage 1. Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage et les dispositifs d’expédition, le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez des pièces manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit, mais contactez votre revendeur.
Poignée auxiliaire (Image A) AVERTISSEMENT! Pour tout travail avec la machine, la poignée auxiliaire (8) doit toujours être montée. N’effectuer aucun changement ou modification sur la poignée auxiliaire. Ne pas continuer à utiliser l’outil électrique si la poignée auxiliaire est endommagée.
Butée de profondeur (Image C) 1. Desserrez la poignée auxiliaire (8) en tournant dans le sens anti-horaire et insérez la butée de profondeur (9) dans le trou comme indiqué. 2. Alignez la pointe de la butée de profondeur (9) avec la pointe du foret dans une direction axiale, puis repoussez la butée de profondeur pour obtenir la profondeur de perçage «...
Utiliser Utilisation prévue Cet outil électrique est conçu pour le perçage à percussion et le burinage dans du béton, de la brique et de la pierre lorsqu’il est équipé de forets SDS MAX. Avant de commencer Protection Commandes Sélecteur de modes (Image E) Sélectionnez le mode de fonctionnement avec le sélecteur de modes (3) avant utilisation.
Position Application Action à percussion et de perçage. • Rotation du burin : changement de l’angle de rotation du burin plat. Dans cette position, l’extrémité du burin • peut tourner librement. Ne pas allumer l’outil électrique si le sélecteur de modes est sur cette position. Burinage.
Utilisation Général • Assurez-vous que le bon burin/foret est inséré et que toutes les commandes sont bien positionnées. • Appliquez une force d’alimentation et une vitesse de rotation adaptées aux caractéristiques du foret ou du matériau à percer. Une force d’alimentation trop importante peut surcharger l’outil électrique, endommager le foret en raison de la surchauffe, diminuer l’efficacité...
Limiteur de couple Le produit est conçu avec une unité d’embrayage. Le limiteur de couple sera activé automatiquement lorsque le produit atteint un certain couple. Dans ce cas, l’accessoire arrête de travailler dès que le limiteur de couple est allumé. Relâcher l’interrupteur marche/arrêt et retirer l’accessoire du mandrin de serrage pour éviter l’usure et la détérioration.
Soin et entretien AVERTISSEMENT! Éteignez toujours le produit, débranchez le produit de l’alimentation électrique et laissez le produit refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage ! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi ! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié...
Câble d’alimentation Si le câble d’alimentation de cet outil électrique est endommagé, il faut le remplacer par un câble d’alimentation spécialement préparé et pouvant être obtenu auprès du service d’entretien. Transport AVERTISSEMENT! Portez toujours le produit par sa poignée principale. N’utilisez jamais le câble pour porter le produit.
Page 33
Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux de consommateur en matière de biens défectueux, sans les affecter. Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la [Erbauer 1500W-MX Marteau Perforateur] est responsable de la -S conformité vices cachés dans le/la [Erbauer 1500W-MX Marteau Perforateur] conformément aux dispositions suivantes:...
Page 34
Article L217-4 du code de la consommation Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est responsable des défauts de conformité existants au moment de la livraison. Il est également responsable des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage et d'installation lorsqu'il en est responsable en vertu du contrat ou lorsqu'il a été...
Page 35
3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit Erbauer 1500W-MX Marteau Perforateur ERH1500-MX Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: 2006/42/EC Directive Machine Les normes et spécifications techniques font référence à:...
Page 36
Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Déclarons que le produit Erbauer 1500W-MX Marteau Perforateur ERH1500-MX Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: 2006/42/EC Directive Machine Les normes et spécifications techniques font référence à:...
Page 37
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT...