Sommaire des Matières pour REICH MOVE CONTROL TWIN 4WD
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com REICH Art.-N° 527-0541 Montageanweisung und Bedienungsanleitung Montage instructies en gebruiksaanwijzing Installation- and instruction-manual Instructions d´assemblage et mode d‘emploi...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Afstandsbediening Remote control La commande à distance Push Motordrive 2 x = ON (Doubleclick) 1 x = OFF Battery To E-Box (optional) 1,5 V Typ AA...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Twin Installatie Twin Installation Twin Montage Twin...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Installatie / Installation / Montage / Bedienung Bediening Instructions d´emploi...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Einbaumaße Inbouwmaten Dimensions Cotes de montage N° Bezeichnung Beschrijving Description Désignation A min. 110 mm Rahmenhöhe Chassishoogte Frame size Hauteur du châssis B 30-48 mm Rahmenbreite Chassisbreedte Frame width Largeur du châssis C min. 3 mm Rahmenstärke Chassis materiaal dikte Frame strength...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Inhoudsoverzicht Scope of Delivery Matériel fourni 2x L 2x R 1x Master-E-Box (+Antenna) 1x Cable-Set Twin 1x Slave-E-Box + Cable 6 mm² + 10 mm² + 16 mm² 1x Tango 1x Set Twin 1x On/Off 2x Stabilizer bar 2 m 2x Set Synchron...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Installation Montage vorder Achse voor de as in front of the axle devant Set Twin (30 Nm) M8x25mm 16 mm optional (25 Nm) 20 mm optional Stabilizer bar min. 300 mm M10x30mm (30 Nm) 16 mm optional...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Installation Montage hinter der Achse achter de as behind of the axle derriere l´essieu Set Twin (30 Nm) M8x25mm (25 Nm) Stabilizer bar min. 300 mm M10x30mm (30 Nm) 15 - 20 mm...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Produktbeschreibung Inhaltsverzeichnis Der MoveControl Twin 4WD gehört zu einer Pa- 1. Produktbeschreibung lette technischer Produkte der Reich GmbH. Der Rangierantrieb wurde aufgrund praktischer 2. Sicherheitshinweise Erfahrungen mit größter Sorgfalt entwickelt und produziert.
Page 10
Campingplätzen und Privatgeländen vorgesehen. Der Verkauf nach und in den USA und Kanada sowie eine dortige Inbetriebnahme ist untersagt. Reich GmbH behält sich alle Rechte vor. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Reich GmbH darf diese Einbau- und Bedienungsanwei- sung sowie deren Inhalt nicht mittels Druck, Foto- kopie, Mikrofilm oder auf andere Weise weder elektronisch noch mechanisch vervielfältigt, ge-...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Einbausituation Boden Caravan 227-1145 Befestigungssatz 3.6 für Verlegung des Ersatzradträgers am ALKO-Chassis 227-11452 Adapter Reserveradträger ALKO „GB“, für Verlegung des Ersatz- L-Profil U-Profil radträgers am ALKO-Chassis Bei Wohnwagen und Anhängern wird bei Chas- sis-Rahmen zwischen L- und U-Profilen unter- 227-11451 Befestigungssatz 3.7 schieden.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation Mechanik Bringen Sie Ihren Wohnwagen oder Anhänger auf M3 Montage einer Antriebseinheit eine komfortable Arbeitshöhe. Vorzugsweise ist vor der Achse hierfür eine Hebebühne oder eine Montagegrube zu verwenden. Sofern Sie einen Wagenheber Befestigen Sie zunächst am Chassis die linke verwenden, achten Sie darauf, dass der Wohnwa- oder rechte Antriebseinheit mittels zweier langer...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com M5 Stabilisatorstangen M7 Fixierung ACHTUNG! Verwenden Sie zur Fixierung aller Schrauben Die Länge der Stabilisatorstangen ist dem Fahr- einen geeigneten Drehmomentschlüssel. zeug gemäß den unter angegebenen Einbau- Ziehen Sie nun die Schrauben zur Fixierung der maßen anzupassen.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installation Elektrik E4 Verlegen Sie nun die 10 mm² Kabel von den E-Boxen zur Batterie. Der Hauptschalter wird in die Plus (+) Leitung montiert. Dieser muss E1 Trennen Sie die 12 V- und 230 V-Versorgung von außen gut zugänglich sein.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Inbetriebnahme/ Bedienung B5 Automatisches Anschwenken Schalten Sie den Hauptschalter EIN. der Antriebsrollen (mit optionalem Stellen Sie sicher, dass die beiden Antriebsein- Motordrive): heiten von den Fahrzeugreifen entkoppelt sind. Wenn Ihr MoveControl Rangierantrieb mit Motor- drive ausgestattet ist, so fahren Sie zunächst die B2 MoveControl EIN schalten Antriebsrollen per Fernbedienung an die Reifen.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com B8 Richtungstasten: B9 Manuelles Abschwenken der An- triebsrollen (ohne Motordrive): Der eingebaute "Soft-Start" sorgt beim Anfahren für einen Pfeifton, der als Warnsignal für einen Zur Außerbetriebnahme entkoppeln Sie die An- sich in Bewegung setzenden Wohnwagen oder triebseinheiten wie beschrieben in umgekehrter Anhäger gedacht ist.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com B12 Betrieb mit Kabel B14 Sicherheitshinweise: Achten Sie darauf das sich während Funkstörungen können ebenfalls dazu führen, des Rangierens niemand im Ran- dass Fernbedienung nicht einwandfrei gierbereich des Anhängers oder funktioniert. Benutzen Sie in diesem Fall das Caravans aufhält! mitgelieferte Verbindungskabel und verbinden die Fernbedienung mit der Master E-Box.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang A2 Reset Der Reset-Vorgang ist nur erforderlich wenn wäh- A1 Synchronisation rend des Betriebes die LED der E-Box leuchtet. Dies ist ein Fehlersignal (z.B. Überspannung) - Bei Funktionsstörungen oder nach Austausch von normalerweise ist die LED aus.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com A4 Anmerkungen und Tipps A) Sie können den MoveControl auch zum An- F) Falls die Fernbedienung oder eine E-Box er- kuppeln an Ihr Zugfahrzeug benutzen. setzt wird, muss eine Synchronisation durch- geführt werden (Anhang A1). B) Bevor Sie mit Ihrem Zugfahrzeug anfahren, vergewissern Sie sich erst, dass alle Antriebs- G) Bei Bedarf erneuern Sie die Batterien in Ihrer...
Page 20
4. Haftungsausschluss oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garan- tie, beginnt die Garantiefrist hinsichtlich der repa- Reich GmbH übernimmt in keinem Fall die Haf- rierten oder ausgetauschten Teile nicht von neu- tung für Schäden die durch den Betrieb des Ran- em, sondern die alte Frist läuft weiter. Weiterge- gierantriebes, direkt oder indirekt, verursacht hende Ansprüche, insbesondere Schadensersatz-...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com A7 Konformitätserklärung Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Hersteller: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Produktbezeichnung: Rangierantrieb für Wohnwagen / Anhänger MoveControl Typenbezeichnung: 527-0500 527-0520...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud 1. Productbeschrijving De MoveControl Twin 4WD behoort tot een reeks 1. Produktbeschrijving technische produkten van Reich GmbH. Het ran- geersysteem werd op grond van praktische erva- 2. Veiligheidsvoorschriften ringen met de grootste zorgvuldigheid ontwikkeld en geproduceerd.
Page 24
Wisselen of uitnemen met grote zorgvuldig- heid uitvoeren. Reich GmbH houdt zich alle rechten voor. Zonder schriftelijke toestemming vooraf van Reich GmbH is het verboden deze installatie- en gebruikers- handleiding, alsmede de inhoud door middel van...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Inbouwsituatie Bodem caravan 227-1145 Bevestigingsset 3.6, Adapter reserewielhouder, voor verplaatsen van de ALKO-reservewielhouder 227-11452 Adapter reserewielhouder “GB”, voor verplaatsen van de ALKO- L-profiel U-profiel reservewielhouder Bij caravans en aanhangers wordt bij het chassis onderscheid gemaakt tussen L- en U-profielen.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installatie mechanica Zet uw caravan of aanhanger op een comfortabe- M3 Montage van de aandrijfunit voor le werkhoogte. Bij voorkeur een hefbrug of ge- de as bruikt smeerput gebruiken. Indien u een autokrik gebruikt, zorgt u er dan voor dat de caravan of Bevestig vervolgens...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com M5 Verbindingsstangen M7 Vastzetten LET OP! Gebruik voor het vastdraaien van alle schroeven De lengte van de stabilisatorstang dient aan het moeren daarvoor geschikte voertuig aangepast te worden conform de onder momentsleutel. aangegeven inbouwmaten. Draai nu de schroeven voor het vastzetten van de De meegeleverde stabilisatorstang dient minimaal verbindingsstang met 25 Nm aan en zet deze...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installatie elektronica E1 Zowel de 12 V accu als de 230 V stroomvoor- een plaats in het bereik van de toegangsdeur ziening dienen te worden losgekoppeld. of een bagageluik. Als bescherming tegen scherpe kanten gebruikt u ook hier de electro- Werken aan de elektra-installatie installatiebuis.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ingebruikname/ Bediening B5 Automatisch aankoppelen van de Schakel de hoofdschakelaar IN. aandrijfrollen (met optionele Motor- Controleer of alle aandrijfunits van de voertuig- Drive): banden afgekoppeld zijn. Indien uw MoveControl voorzien is van een MotorDrive kunt u de aandrijfrollen op de banden B2 MoveControl AAN schakelen zetten middels de afstandsbediening.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com B8 Bedieningstoets: B9 Handmatig afkoppelen van de aandrijfrollen (zonder MotorDrive): De ingebouwde “Soft Start” zorgt tijdens het wegrijden voor een fluittoon, die als waar- Voor het uitschakelen ontkoppelt u de aandrijf- schuw-ingssignaal dient wanneer de caravan of units zoals beschreven in omgekeerde volgorde.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com B12 Gebruik met Kabel B14 Veiligheidsvoorschriften: Zendstoringen (GSM of UMTS masten) kunnen er Let op dat er zich tijdens het range- eveneens voor zorgen, dat de afstandsbediening ren niemand in het rangeerbereik niet feilloos functioneert. Gebruik in dit geval de van de caravan of aanhanger be- meegeleverde verbindingskabel en verbindt de vindt!
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Bijlage A2 Reset A1 Synchroniseren De reset-procedure is alleen nodig indien tijdens Bij een functiestoring of na het vervangen van het gebruik het een LED van de E-boxen brandt. elektronicadelen dient u een synchronisatie pro- Dit is een foutmeldingssignaal (bijv.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com A4 Opmerkingen en Tips A) U kunt de MoveControl ook gebruiken voor het Na een overbelasting voert u de reset- aankoppelen aan uw voertuig. procedure uit (bijlage A2) uit. B) Voordat u met het voertuig wegrijdt, controleert F) Indien de afstandsbediening of een E-box u dan eerst of beide aandrijfunits afgekoppeld vervangen wordt, dient een synchronisatie...
Page 34
3. Een garantiegeval geldig maken wijten zijn aan materiaal- of fabrikagefouten. Daarnaast blijven de wettelijke garantieclaims In geval van storingen dient in principe de REICH- jegens de verkoper gehandhaafd. servicecentrale geïnformeerd te worden: Er kan geen aanspraak op garantie gemaakt...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com A7 Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring overeenkomstig de wet inzake zend- en telecommunicatieinrichtingen (FTEG) en de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) Fabrikant: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Productomschrijving: Rangeersystem voor caravan / aanhanger MoveControl Type: 527-0500 527-0520...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 37
Index 1. Product description 1. Product description The MoveControl Twin 4WD is one of a range of technical products produced by Reich GmbH. The 2. Security advices moving device was designed and manufactured based on practical experience and with greatest 3.
Page 38
Working with the power connected is extremely dangerous. Reich GmbH assumes no liability for any kind of damage that might occur to a caravan or trailer Batteries have to be treated, stored or disposed of...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mounting Situation Floor Caravan 227-1145 Fastening kit 3.6 for displacement of the spare wheel carrier at the ALKO-chassis 227-11452 Adapter spare wheel carrier “GB”, for displacement of the spare L-Profile U-Profile wheel carrier at the ALKO-chassis The chassis frames of mobile homes and trailers 227-11451 Fastening kit 3.7 are distinguished by L-profiles and U-profiles.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation - mechanical Place your caravan or trailer on a level surface. M3 Installation of a Drive Unit in Preferably a lifting ramp or an assembly pit. If you front of the axle use a car-jack, please make sure that the caravan or trailer is secured with adequate supporting First, fasten the left or right drive unit at the chas-...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com M5 Stabilizer bars M7 Fixing Use a suitable torque wrench for fixing of all ATTENTION! screws and nuts. The length of the stabilizer bar has to be adjusted to the vehicle in accordance with the mounting Now fasten the bolts with 25 Nm to fix the stabi- dimensions given under lizer and secure the bolts with the locknuts.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installation - electrical E1 Disconnect the 12 V and 230 V supply from E4 Now lay the 10 mm² cables from the E-boxes the battery and the electricity supply. to the battery. The isolation switch is to mount into the plus (+) line.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Startup/ Operation B5 Automatic engaging of the Turn ON the isolation switch. friction rollers (with optional Make sure that both drive units have been discon- MotorDrive) : nected from the vehicle tyres. If your MoveControl is equipped with MotorDrive, approach of the driving rollers to the tyres should be effected by means of the remote control.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com B8 Direction keys: B9 Manual disengaging of the friction rollers (without MotorDrive): The integrated "Soft-Start" gives an acoustic sig- nal when starting to move which is meant as a For the removal disconnect the drive units in warning signal of a caravan or trailer starting to reverse order as described.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com B12 Operation with cable B14 Security advices: If you experience radio interference you can con- Be carefull that no one is in the nect the cable between the handset and the moving area while mamoeuvring the E-box.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix A2 Reset A1 Synchronization The reset process is only required if the LED of Following a malfunction or after exchanging an the E-boxes shines. This is an error signal (for electronic part a synchronization procedure must example overload) - the LED is usually off.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com A4 Comments and hints A) You can also use the MoveControl to connect in appendix A2. the caravan or trailer to your motor vehicle. F) If the remote control or one E-box has to be B) Before starting your motor vehicle, make sure replaced you have to run a synchronization that both drive units have been disconnected...
Page 48
- for wearing parts and in cases of natural wear and tear REICH GmbH, Ahornweg 37 - as a result of non original Reich parts being 35713 Eschenburg, Germany used in the appliances Phone +49 (0) 2774-9305-0...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com A7 Declaration of Conformity Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE) Manufacturer: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Germany Description: Moving device for caravan / trailer MoveControl...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 51
1. Description du produit Le MoveControl Twin 4WD fait partie d´une 1. Description du produit gamme de produits techniques de la Sarl Reich. Le mécanisme de manœuvre a été conçu et fabri- 2. Prescription de sécurité qué avec le plus grand soin sur la base de l´expérience.
Page 52
En cas de dérangements il ne faut pas mettre La sarl Reich n´est en rien responsable de tout en route le MoveControl! dommage survenu à une caravane ou à une re- Faites vérifier le MoveControl par une entreprise...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Situation de montage Plancher caravane 227-1145 Jeu de pièces de fixation 3.6 Adaptateur porte-roue, pour déplacer le porte-roue au châssis ALKO 227-11452 Adaptateur porte-roue GB, pour déplacer le porte-roue au châssis Profilé en L Profilé...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installation Méchanique Installez votre caravane ou remorque à une hau- M3 Montage d´un élément propulsif teur aisée. Un pont élévateur ou une fosse de devant l´essieu montage sont à privilégier. Si vous utilisez un cric roulant, veillez à...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com M5 Stabilisateurs M7 Fixation ATTENTION ! Pour fixer tous les visser et les écrous, utilisez Il faut adapter la longueur des stabilisateurs au une clé dynamométrique appropriée. véhicule, conformément aux cotes spécifiées Serrez maintenant les vis de 25 Nm pour fixer le sous stabilisateur et assurez-les à...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com E4 Posez maintenant le câble de 10 mm² de la 5. Installation - Électrique batterie vers E-boxes. Introduisez l´interrupteur principal fourni sur le câble E1 Séparez l´alimentation en 12 V et 230 V de la plus (+).
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en service / emploi B5 Enclenchement automatique des Appuyez sur l´interrupteur galets d´entraînement - position ON principal ON. (avec MotorDrive optionnel): Assurez-vous que les deux éléments propulsifs soient bien désaccouplés des pneus. Lorsque votre système de manœuvre Move- Control est équipé...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com B8 Bouton de direction: Le "soft-start" installé produit un petit sifflement N´íntervertissez jamais les câbles au démarrage. Ce dernier a été conçu pour pré- p l u s ( + ) m o i n s ( - ) venir qu´une caravane ou remorque se met en l´alimentation.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com B11 Appuyer MoveControl OFF B13 Batteries Arrêtez votre MoveControl en appuyant Vous pouvez également utiliser le câble quand une fois sur la touche I/O de la com- les batteries de la commande à distance sont à mande.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Appendice A2 Redémarrage A1 Synchronisation La procédure de redémarrage est seulement En cas de dérangements de marche ou après le nécessaire si une LED de les E-boxes brille pen- remplacement des pièces électroniques, il faut dant le service.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com A4 Remarques et astuces A) Vous pouvez aussi vous servir de votre Move- décrit en appendice A2. Control pour atteler votre remorque véhicule F) En cas de remplacement de la commande à tracteur. distance ou du boîtier électrique il faut B) Avant de démarrer votre véhicule tracteur, procéder à...
Page 62
4. Exclusion de la responsabilité remplacées ne commence pas de nouveau à La Sarl REICH ne prend aucunement en charge courir, mais le délai précédent continue. les dommages dus directement ou indirectement Toutes prétentions ultérieures, en particulier les à...
Page 63
Déclaration de conformité d’après la loi sur les installations de radio et les installations émettrices de télécommunications (FTEG) et la directive 1999/5/EG (R&TTE) Fabricant: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Germany Désignation du produit: Mécanisme manœuvre pour caravan / remorque...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlußplan Aansluitschema Connecting diagram Plan de connexion Detail E-Box SLAVE 6 mm² 6 mm² 10 mm² Master Master-Slave-cable E-Box MASTER 6 mm² 10 mm² Detail Motor = PLUS 16 mm² D-Plus Signal min. 110 Ah (optional) MC Twin 4WD Ebox...