Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR SIMRIG SR1/SR2/SR3...
Page 2
SIMRIG AB Torkelsbohögsvägen 11 43741 Lindome Suède info@simrig.se +46 760 22 45 50 5 février 2025 Pour la version la plus récente, veuillez visiter : www.simrig.se...
Page 3
Table des matières Avertissement 2 Limitations 3 Configuration du Système 4 Liste des pièces 4.1 Câbles ......4.2 Quincaillerie .
Page 4
10.2 Configuration du jeu ....10.3 Profils ......10.4 Testeur d’axe .
Page 5
1 Avertissement Assurez-vous qu’aucun enfant ni animal de compagnie ne se trouve à proximité du système de mouvement avant et pendant son utilisation. Les actionneurs sont très puissants. Ils sont capables d’infliger des bles- sures graves à la fois aux êtres vivants et aux objets. Après une longue période d’utilisation, les moteurs peuvent devenir trop chauds pour être touchés.
Page 6
La charge maximale actionnée par le système de mouvement ne doit jamais dépasser 175 kg (SR1), 225 kg (SR2) ou 250 kg (SR3.) Cela inclut le conducteur, le châssis, et tous les accessoires. Pour une utilisation en intérieur seulement. Ne pas utiliser à plus de 5000 m d’altitude.
Page 7
EasyBrackets sont utilisés. Le poids total de tout ce qui est actionné par le système de mouve- ment doit être inférieur à 175 kg (SR1), 225 kg (SR2), et 250 kg (SR3) respectivement. Cela inclut le conducteur, le châssis, les périphériques, les écrans, etc.
Page 8
4 Liste des pièces — 4x Actionneurs SIMRIG — 1x Unité de contrôle électronique (ECU) — 1x Unité d’alimentation (PSU) — 1x Arrêt d’urgence — 4x Supports de fixation — 4x Amortisseurs de vibrations 4.1 Câbles — 1x Câble d’alimentation 100-220V (C13) —...
Page 9
— 8x Écrou en T M5I8 — 8x Vis M5x14 mm — 8x Vis M5x8 4.2.2 Montage avec EasyBracket — 8x Vis M8x80 mm — 8x Rondelle Nordlock — 8x Vis M8x16 mm — 8x Écrou en T M8I8 4 Liste des pièces...
Page 10
5 Unité de Contrôle Électronique L’Unité de Contrôle Électronique (ECU) contient les contrôleurs de moteur et tous les composants électroniques nécessaires pour interpré- ter et exécuter les commandes de mouvement envoyées par votre PC. 5.1 Fusibles L’ECU contient quatre fusibles Mini Blade de 7,5 A. Vous pouvez vous procurer des remplacements dans votre magasin de pièces automobiles local.
Page 11
5.3 Ports Figure 2 – Ports sur l’ECU. POWER Entrée d’alimentation basse tension, connectez à l’ali- mentation électrique Port USB descendant, connectez à l’ordinateur E-stop Entrée d’arrêt d’urgence Sortie actionneur avant gauche Sortie actionneur arrière gauche Sortie actionneur avant droit Sortie actionneur arrière droit Table 1 –...
Page 12
24 V DC Distance parcourue 70 mm Vitesse 100 mm/s Précision 0,1 mm Connecteur Molex 8 broches, pour alimentation et données Charge max 175 kg (SR1), 225 kg (SR2), 250 kg (SR3) lorsque répartie également sur les quatre ac- tionneurs 6 Actionneur...
Page 13
L’Unité d’Alimentation (PSU) est chargée de convertir la tension sec- teur en 24 V DC. Placez-la avec le logo SIMRIG orienté vers le haut dans un endroit bien ventilé, éloigné de votre châssis. Ne pas utiliser au-dessus de 5000 m d’altitude par rapport au niveau de la mer.
Page 14
8 Arrêt d’Urgence L’arrêt d’urgence est une fonctionnalité de sécurité importante. Il est requis d’installer l’arrêt d’urgence. Le système ne fonctionnera pas sans lui. Activez l’arrêt d’urgence en appuyant sur le bouton rouge. L’arrêt d’ur- gence reste actif jusqu’à ce qu’il soit relâché. Relâchez l’arrêt d’urgence en tournant le bouton rouge.
Page 16
9 Assemblage Visitez www.simrig.se pour les dernières instructions. 9.1 Ce dont vous avez besoin — Tournevis cruciforme (PH2) — Tournevis à tête plate — Pince — Clés Allen/hexagonales métriques (3 mm, 5 mm, 6 mm) — Clé à molette (8 mm) —...
Page 17
9.4 Installez les actionneurs en utilisant des profils en aluminium 780x20x20 Les actionneurs SIMRIG se fixent à votre châssis à l’aide de profils en aluminium de 20x20 mm et de supports en plastique. Les profils inclus mesurent 780 mm de long. Ils conviennent aux châssis d’une largeur maximale de 620 mm.
Page 18
Insérez un écrou T5M5 et un écrou T8M5 comme indiqué ci-dessous. Répétez cette étape huit fois ; deux fois pour chaque profil de 20x20. Figure 5 – Insérez des écrous en T dans votre châssis et les profils de 20x20. Utilisez une vis M5x8 et une vis M5x14 mm pour maintenir l’équerre d’angle en place.
Page 19
Cassez deux pattes d’alignement sur chaque support de 20 mm. Utilisez un tournevis. Tournez jusqu’à ce que les pattes d’aligne- ment se cassent. Figure 7 – Retirez les pattes d’alignement lors de la fixation de deux profils perpendiculaires. Insérez deux écrous T5M5 dans chaque profil de 20x20. Répétez cette étape huit fois ;...
Page 20
Fixez l’actionneur à l’aide de quatre vis M5x25 mm. Déplacez les pro- fils de 20x20 pour s’adapter à la largeur de l’actionneur. Montez l’ac- tionneur avec le logo S de SIMRIG orienté vers l’extérieur, loin du châssis : Figure 9 – Un actionneur fixé aux profils de 20x20. Le châssis est à...
Page 21
Fixez les embouts aux profils de 20x20. Fixez l’amortisseur de vibrations. N’utilisez pas le système de mouvement SIMRIG sans que les amor- tisseurs de vibrations soient fixés. À ce stade, tous les quatre actionneurs devraient être attachés à votre châssis.
Page 22
9.4.1 Retournez Retournez le châssis. Mettez le châssis sur des cales (comme des tré- teaux) pour le soulever d’au moins 30 cm du sol. Un ou plusieurs action- neurs peuvent être partiellement étendus ou rétractés. C’est normal. Figure 12 – Châssis vu de l’arrière. ECU monté avec le port USB à gauche.
Page 23
9.4.2 Installez les supports pour châssis 120x40 et 160x40 Il est temps de préparer l’installation des supports. Ce processus dé- pend de votre châssis. Insérez un T8M8 au-dessus de chaque profil de 20x20. Utilisez la troi- sième fente à partir du bas. Répétez cette étape huit fois. Figure 13 –...
Page 24
Fixez le support à l’aide de deux boulons M8x16 mm. Répétez cette étape quatre fois. Laissez les boulons M8x16 attachés librement jusqu’à ce que l’ali- gnement soit connu. Figure 14 – Fixez le support. 9 Assemblage...
Page 25
Répétez cette étape huit fois ; deux fois pour chaque actionneur. Actuator Bracket Instruction video www.simrig.se/r/24 Figure 15 – Ce matériel est nécessaire pour fixer un actionneur à son support. Félicitations ! Tous les actionneurs sont maintenant solidement attachés au châssis.
Page 26
9.4.3 Installez les supports pour châssis 80x40 et 40x40 Insérez deux écrous T8M8 sous chaque actionneur. Répétez cette étape quatre fois ; une fois pour chaque actionneur. Figure 16 – Deux T8M8 sont insérés devant un actionneur. 9 Assemblage...
Page 27
Utilisez le matériel suivant pour attacher le support au châssis et l’ac- tionneur au support. Répétez cette étape quatre fois ; une fois pour chaque actionneur. Instruction video www.simrig.se/r/26 Figure 17 – Deux T8M8 sont insérés devant un actionneur. Félicitations ! Tous les actionneurs sont maintenant solidement attachés au châssis.
Page 28
9.5 Installez les actionneurs en utilisant le EasyBracket Cette section décrit comment attacher les actionneurs SIMRIG à votre châssis en utilisant le EasyBracket et les supports en plastique. Les EasyBrackets sont pré-installés sur les actionneurs. Commencez par soulever le châssis du sol. Placez le châssis sur des cales pour obtenir au moins 15 cm de dégagement par rapport au sol.
Page 29
Un assemblage est nécessaire avant que les actionneurs ne soient atta- chés au châssis. La première étape est d’attacher les amortisseurs de vibrations. Fixez un amortisseur au bas de chaque actionneur. Figure 19 – L’amortisseur se visse au bas de l’actionneur. L’étape suivante dépend de votre châssis.
Page 30
Plastic spacer M5x25 Bracket Instruction video www.simrig.se/r/27 Figure 20 – Fixation d’un support 40x80 à un actionneur. Le support est maintenu en place avec deux vis M5x25, deux entre- toises, deux rondelles et deux écrous de sûreté. La figure ne montre qu’un côté.
Page 31
écrous en T M8T8 à chaque position d’actionneur ; reportez-vous à Figure 18. Insérez deux écrous en T dans la fente supérieure et deux dans la fente inférieure. Ces écrous en T maintiennent l’actionneur. Figure 21 – Quatre écrous en T M8T8 sont insérés dans le profilé 40x80 pour maintenir l’actionneur.
Page 32
Figure 23 – Deux boulons M8x80, deux rondelles Nordlock, et deux boulons M8x16 sont utilisés pour monter l’actionneur. 9 Assemblage...
Page 33
Plastic spacer M5x25 Bracket Instruction video www.simrig.se/r/28 Figure 24 – Fixation d’un support 40x160 à un actionneur. Le support est maintenu en place avec deux vis M5x25, deux entre- toises, deux rondelles et deux écrous de sûreté. La figure ne montre qu’un côté.
Page 34
Préparez-vous à monter les actionneurs au châssis en insérant deux écrous en T M8T8 à chaque position d’actionneur ; reportez-vous à Figure 18. Insérez les écrous en T dans la fente la plus basse sur le profilé. Ces écrous en T maintiennent l’actionneur. Figure 25 –...
Page 35
Instruction video www.simrig.se/r/25 Figure 26 – Inclinez l’actionneur et insérez le support en plastique dans la fente la plus haute. 9 Assemblage...
Page 36
Alignez l’actionneur avec les écrous en T. Ensuite, mettez une ron- delle Nordlock sur chaque boulon M8x80 et insérez-les par le bas du EasyBracket. Faites attention aux rondelles Nordlock. Elles sont en deux parties. Il est essentiel que les deux parties soient présentes et correctement orientées avec les rainures grossières vers l’intérieur et les rainures fines vers l’extérieur.
Page 37
9.5.3 Alignement et ajustements Il est important de maintenir les quatre actionneurs dans un rectangle. Utilisez un mètre ruban pour vérifier que tous les actionneurs sont correctement positionnés. Mesurez la distance entre l’arrière du châssis et les actionneurs arrière. Elle doit être la même des deux côtés. Mesurez la distance entre l’avant du châssis et les actionneurs avant.
Page 38
9.6 Installer l’unité de contrôle électronique Placez l’unité de contrôle électronique (ECU) sous le siège et attachez- la au cadre. Orientez-la avec le couvercle de l’ECU tourné vers l’arrière, avec le port USB sur le côté gauche. Attachez l’ECU au cadre avec soit : —...
Page 39
9.7 Installer l’arrêt d’urgence Fixez l’arrêt d’urgence à votre châssis à l’aide des vis M5 et des écrous en T fournis. Placez l’arrêt d’urgence dans un endroit facilement ac- cessible. Commencez par insérer deux écrous en T T8M5 dans votre châssis à un endroit facilement accessible.
Page 40
9.8 Électrique Il y a un total de six câbles à connecter : — quatre câbles d’actionneurs de l’ECU à chaque actionneur, — un câble USB de l’ECU à l’ordinateur, — un câble d’alimentation basse tension de l’alimentation électrique à l’ECU, —...
Page 41
9.8.2 Connecter le câble d’alimentation basse tension Déconnectez l’alimentation de l’alimentation électrique du secteur. Connectez le câble d’alimentation basse tension au connecteur noir dans le coin inférieur droit de l’ECU. Voir Figure 2 pour les noms des ports. Puis connectez l’autre extrémité à l’alimentation électrique. Figure 33 –...
Page 42
9.8.3 Connecter les câbles des actionneurs Connectez les quatre câbles à 8 broches entre l’ECU et les quatre ac- tionneurs. En face du couvercle de l’ECU (avec le port USB sur le côté gauche), faites les connexions suivantes : — Moteur avant gauche (LF) au port supérieur gauche —...
Page 43
Figure 36 – Les noms des quatre actionneurs. Connectez aux ports correspondants sur l’ECU avec des câbles Molex à 8 broches. 9 Assemblage...
Page 44
9.8.4 Gestion des câbles Ne modifiez ni ne démontez les câbles. N’ajoutez pas de gaines. Une bonne gestion des câbles est très importante pour la longévité. L’usure des connecteurs est évitée grâce à une bonne protection contre la traction. Il est absolument primordial d’attacher chaque câble à un point d’attache solide près de son connecteur.
Page 45
Pour les systèmes utilisant les EasyBrackets : ajoutez une des attaches câble incluses près de chaque actionneur. Ensuite, utilisez un collier de serrage pour verrouiller fermement le câble en place. Figure 38 – Utilisez les attaches câble incluses pour gérer les câbles. Installez les colliers de serrage près des endroits suivants : —...
Page 46
9.9 Réglages À ce stade, vous êtes prêt à installer le logiciel, exécuter Axis Tester, et ajuster la répartition de la charge. Il est important de répartir la charge de manière égale sur les action- neurs avant et arrière. Cela améliore considérablement la durée de vie et la performance.
Page 47
SWEDEN Le numéro de série se trouve dans le coin inférieur gauche (XXXXXXXX dans l’exemple ci-dessus). Téléchargez et installez le SIMRIG Control Center. Lors de l’installa- tion, assurez-vous également d’installer ces dépendances logicielles : — Pilotes FTDI — Visual Studio Runtime Figure 39 –...
Page 48
10.1 Première ouverture Allez-y et lancez le SIMRIG Control Center. Il doit toujours fonctionner en arrière-plan lors de l’utilisation du système de mouvement. Voici ce que vous verrez lorsque vous démarrez le programme pour la première fois : Figure 40 – SIMRIG Control Center lors de la première ouverture.
Page 49
10.2 Configuration du jeu Certains jeux ne fonctionnent pas directement. Ils nécessitent une configuration. Consultez le manuel d’instructions en ligne à www.simrig.se/sw pour plus de détails. 10.3 Profils Chaque véhicule est assigné à un profil unique. Le but d’un profil est de contrôler comment les forces simulées sont converties en mouvement.
Page 50
L’algorithme peut générer un profil en analysant les forces qui agissent sur la voiture. Le profil résultant essaie de maximiser la plage de mouvement tout en minimisant la saturation. Consultez le manuel d’instructions en ligne à www.simrig.se/sw pour plus de détails. 10.4 Testeur d’axe Il est possible de tester le système sans jeu en utilisant le Testeur d’Axe.
Page 51
11 Entretien Déconnectez toujours le secteur de l’alimentation avant toute main- tenance, démontage ou assemblage. Déconnectez toujours l’USB de l’ECU avant toute maintenance, démontage ou assemblage. 11.1 Nettoyage Garder propre avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de net- toyage qui sont électriquement conducteurs tels que l’eau et les brosses métalliques.
Page 52
12 Support Technique Un manuel d’instructions détaillé pour le SIMRIG Control Center est disponible en ligne à www.simrig.se/sw. 12.1 Fabricant SIMRIG AB Web www.simrig.se Email info@simrig.se Téléphone +46 760 22 45 50 Nous répondons au téléphone entre 9h00 et 16h00, heure suédoise (CET).