Page 1
ANIMAL HAIR TRIMMER TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 B1 TIERHAARSCHNEIDER ANIMAL HAIR TRIMMER Bedienungsanleitung Operating instructions TONDEUSE POUR ANIMAUX DIEREN TONDEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI CORTAPELO PARA MASCOTAS Návod k obsluze Instrucciones de uso TOSQUIADOR Manual de instruções IAN 300135...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerät (Abb. A) Gerätes . 1 Scherkopf Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Aufhängeöse entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Ein-/Ausschalter teil dieses Produkts .
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte ► und gut erreichbare Netzsteck dose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen .
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Haarschneidemaschinen für Tiere, dürfen von Kindern ab 3 ► Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden . Haarschneidemaschinen für Tiere, dürfen von Kindern ab 8 ► Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com VERLETZUNGSGEFAHR! Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen / ärztliche Hilfe ► hinzuziehen . Bei Hautkontakt: Die betreffende Stelle sofort mit Wasser und ► Seife waschen und gründlich abspülen . Wenn anhaltende Hau- tirritationen auftreten, einen Arzt aufsuchen . Bei Augenkontakt: Das offene Auge für mehrere Minuten unter ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Auch die Schnittlänge des jeweilig aufgesetzten Kammaufsatzes wird dadurch um bis zu 2 mm Das z u schneidende Fell muss trocken und sauber erhöht . sein . Bürsten Sie das Fell durch, um eventuelle Schieben Sie den Verstellschalter 4 nach Knoten zu entfernen .
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie der ■ Reinigen Sie die Kammaufsätze (1 - 6) in warmem Wasser . Geben Sie ein mildes Spülmittel Kompernaß Handels GmbH hinzu . Trocknen Sie alle Teile vor einer erneuten Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Benutzung gut ab .
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung E-Mail: kompernass@lidl .ch abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . IAN 300135 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den Importeur gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchli- cher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Description of the appliance Congratulations on the purchase of your new ap- Appliance (Fig. A) pliance . 1 Cutting head You have clearly decided in favour of a quality 2 Suspension loop product .
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! Connect the appliance only to correctly installed and ► earthed mains sockets that are easily accessible . Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the device .
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF INJURY! Hair trimmers for animals may be used by children aged 3 and ► above if they are supervised . Hair trimmers for animals may be used by children aged 8 and ►...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com RISK OF INJURY! In case of skin contact: Wash the affected area immediately ► with plenty of soap and water and rinse thoroughly . If persistent skin irritations occur, seek medical attention . In case of contact with the eyes: Rinse the open eye for several ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Slide the adjustment switch 4 forward again to reduce the cutting length or to bring The fur to be cut must be dry and clean . Brush the the comb attachment back into its original fur through to remove any knots .
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Do not dispose of the device in your normal domestic Dear Customer, waste . This product is subject This appliance has a 3-year warranty valid from to the provisions of European the date of purchase .
Service centres . (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please IAN 300135 observe the following instructions: Importer ■ Please have the till receipt and the item number (e . g . IAN 12345) available as proof of purchase .
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Appareil (Fig. A) appareil . 1 Tête de coupe Vous avez choisi un produit de grande qualité . Le 2 Boucle d’accrochage mode d’emploi fait partie de ce produit .
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée ► en bonne et due forme et facilement accessible . La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil .
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Cette tondeuse pour animaux peut être utilisée par des enfants ► à partir de 3 ans à condition qu‘ils soient sous surveillance . Les tondeuses pour animaux peuvent être utilisées par des ►...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com RISQUE DE BLESSURES ! En cas de malaise, demander un conseil médical / consulter ► un médecin . En cas de contact avec la peau : laver immédiatement l'endroit ► concerné à l'eau et au savon et bien rincer . En cas d'irritations persistantes, consulter un médecin .
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation La longueur de coupe du sabot de coupe est alors également accrue de l’ordre de 2 mm . Le pelag e à couper doit être sec et propre . Brossez Faites glisser l’interrupteur de réglage 4 vers le pelage pour éliminer les nœuds éventuels .
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie de ■ Nettoyez les sabots de coupe (1 - 6) à l’eau chaude . Ajoutez un peu de produit vaisselle Kompernass Handels GmbH doux . Séchez soigneusement toutes les pièces Chère cliente, cher client, avant de les réutiliser .
Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés E-Mail: kompernass@lidl .be dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes IAN 300135 avertis doivent également être évités . Le produit est uniquement destiné à un usage privé Importateur et ne convient pas à...
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Apparaatbeschrijving Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Apparaat (afb. A) apparaat . 1 Scheerkop U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Ophangoog product . De bedieningshandleiding maakt deel uit 3 Aan/uit-knop van dit product .
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact .De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat . Let erop, dat het netsnoer niet beschadigd raakt .
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING – LICHAMELIJK GEVAAR! Haartrimapparaten voor dieren mogen door kinderen vanaf 3 ► jaar onder toezicht worden gebruikt . Haartrimapparaten voor dieren mogen door kinderen vanaf 8 ► jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen met gebrekkige ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of als ze het apparaat veilig hebben leren gebruiken en de mogelijke...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com LETSELGEVAAR! Bij onwel worden advies inwinnen bij een arts / hulp inroepen ► van een arts . Bij contact met de huid: de betreffende plek meteen met water ► en zeep wassen en grondig afspoelen . Bij aanhoudende huidirritatie een arts raadplegen .
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Schuif de verstelschakelaar 4 naar voren om de snijlengte weer te verminderen of het De te knippen vacht moet droog en schoon zijn . kamopzetstuk weer terug te brengen naar Borstel de vacht door, om eventuele klitten te zijn uitgangspositie .
All manuals and user guides at all-guides.com Milieurichtlijnen Garantie van Kompernaß Handels GmbH Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil . Geachte klant, Dit product is onderworpen U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan de Europese richtlijn aankoopdatum .
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik E-Mail: kompernass@lidl .be en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik IAN 300135 van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend Importeur servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie .
All manuals and user guides at all-guides.com Zastřihovač zvířecí srsti Popis přístroje Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje . Přístroj (obr. A) Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek . Návod 1 střižní hlava k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje 2 závěsné...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnost NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a uzemněné, ► dobře dosažitelné zásuvky . Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje . Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil . Udržujte jej ►...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zastřihovače zvířecí srsti smí používat děti od 3 let pod dohle- ► dem . Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat zastřihovače zvířecí...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Při styku s kůží: Postižené místo okamžitě omyjte mýdlovou ► vodou a důkladně opláchněte . Pokud dojde k trvalému podráždění kůže, vyhledejte lékaře . V případě vniknutí do očí: Otevřené oko vyplachujte několik ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Pro opětné snížení délky střihu posuňte pře- pínač nastavení 4 dopředu nebo uveďte Srst, která se má ostříhat, musí být suchá a čistá . hřeben opět do své původní polohy . Srst nejdříve pročeště kartáčem, aby se tak odstranily –...
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného Vážená zákaznice, vážený zákazníku, domovního odpadu . Tento na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od výrobek podléhá evropské data zakoupení...
Tel .: 800143873 vat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze . E-Mail: kompernass@lidl .cz Účelům použití a úkonům, které se v návodu IAN 300135 k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout . Dovozce Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne Dbejte prosím na to, že následující...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Descripción de aparatos Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Aparato (Fig. A) Ha optado por adquirir un producto de alta calidad . 1 Cabezal de cuchillas Las instrucciones de uso forman parte del producto . 2 Ojal para colgar Contiene indicaciones importantes acerca de la 3 Interruptor de encendido/apagado...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe ► instalada correctamente conforme a la normativa y de fácil acceso . La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del aparato .
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! Los niños a partir de una edad de 3 años pueden utilizar los ► cortapelos para animales bajo supervisión . Los cortapelos para animales pueden ser utilizados por niños a ►...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ¡PELIGRO DE LESIONES! En caso de malestar, consulte a un médico/busque atención ► médica . En caso de contacto con la piel: lave inmediatamente el punto ► afectado con agua y jabón, y aclárelo bien . Si se producen irritaciones cutáneas persistentes, busque atención médica .
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo De este modo aumentará también el accesorio de peine respectivo colocado en unos 2 mm . El pelo a cortar deberá estar seco y limpio . Cepille Deslice el interruptor de ajuste 4 hacia bien el pelo para eliminar posibles nudos .
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía de ■ Limpie los suplementos de peine (1 - 6) en agua caliente . Añada un poco de jabón lavava- Kompernass Handels GmbH jillas suave . Seque bien todas las piezas antes Estimado cliente: de volver a utilizarlas .
(tarifa reducida)) a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, E-Mail: kompernass@lidl .es la garantía perderá su validez . IAN 300135 Proceso de reclamación conforme a la garantía Importador Para garantizar una tramitación rápida de su re- Tenga en cuenta que la dirección siguiente no...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduçãos Descrição do aparelho Parabéns pela compra do seu aparelho novo . Aparelho (fig. A) Decidiu-se, assim, por um produto de elevada 1 Cabeça de corte qualidade . O manual de instruções é constituinte 2 Argola para pendurar deste produto .
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente ► instalada e acessível . A tensão de rede deve estar de acor- do com a indicação existente na placa de identificação do aparelho .
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! Os aparelhos para tosquiar animais podem ser utilizados por ► crianças a partir dos 3 anos de idade sob vigilância . Os aparelhos para tosquiar animais podem ser utilizados por ►...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com PERIGO DE FERIMENTOS! Em caso de contacto com a pele: Lavar imediatamente a zona ► afetada com água e sabão e passar bem por água limpa . Caso ocorram irritações de pele persistentes, consultar um médico .
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Também o comprimento de corte do acessório de pentear aplicado é aumentado até 2 mm . O pêlo a cortar deve estar seco e limpo . Escove o Desloque o interruptor de ajuste 4 para a pêlo para remover eventuais nós .
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Garantia da Kompernass Handels GmbH Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este produto está em Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a conformidade com a Directiva contar da data de compra .
O produto foi concebido apenas para uso privado E-Mail: kompernass@lidl .pt e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e IAN 300135 intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é...
Page 60
DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: ZTSD36B1-012018-1 IAN 300135...