Page 1
TIERHAARSCHNEIDER/PET HAIR CLIPPERS/ TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 C3 TIERHAARSCHNEIDER PET HAIR CLIPPERS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes TONDEUSE POUR ANIMAUX DIEREN TONDEUSE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MASZYNKA DO STRZYŻENIA ZWIERZĄT ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 43 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 53 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Schutzklasse II EU-Richtlinien. Wechselstrom/-spannung Watt Sicherheitshinweise Hertz (Frequenz) Handlungsanweisungen Tierhaarschneider EIN-/AUS-Schalter Schnittführung: 1/8 (3 mm Schnittlänge) Einleitung 1/2 (12 mm Schnittlänge) Klingenschutzkappe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
spielen. Reinigung und Benutzer- Sicherheitshinweise Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- BEWAHREN SIE ALLE SICHER- führt werden. HEITSHINWEISE UND ANWEI- Verwenden Sie für dieses Produkt SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! nur die Originalzubehörteile. Überprüfen Sie den Scherkopf auf ordnungsgemäße Funk- LEBENS- UND UN- tion, bevor Sie das Produkt ver- FALLGEFAHR FÜR KLEIN-...
Page 9
Stellen Sie sicher, dass das Netz- Ziehen Sie nach dem Gebrauch kabel nicht beschädigt wird. oder bei der Reinigung IMMER Schützen Sie das Netzkabel vor den Stecker aus der Steckdose. Wärmequellen und stellen Sie Ziehen Sie nicht direkt am Netz- sicher, dass es nicht beschädigt kabel, sondern am Stecker.
Page 10
- während eines Gewitters und Benutzen Sie das Produkt nicht - nach jedem Gebrauch. mit defekten Aufsätzen, da diese Ziehen Sie dabei den Stecker scharfe Kanten haben können. direkt aus der Steckdose und Defekte Komponenten müssen ziehen Sie ihn nicht am Netz- immer durch Originalersatzteile kabel heraus.
das Klingenöl nicht, tragen Sie Vermeiden Sie Gefahr es nicht auf die Augen auf. Bei der Sachbeschädigung Nichtgebrauch bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Elektrische Produkte können eine Gefahr für Tiere darstellen. Dar- über hinaus können auch Tiere Vor der Inbetriebnahme Schäden am Produkt verursachen.
Fell schneiden VORSICHT! Es ist normal, dass das Produkt während des Hinweis: Das zu schneidende Fell sollte sauber, Gebrauchs heiß wird. Schalten Sie das Produkt während des Ge- trocken und entwirrt sein. brauchs zwischendurch aus und prüfen Sie, Kämmen Sie das Fell vorsichtig, um mögliche ob das Produkt möglicherweise zu heiß...
Beispiel: Verwenden Sie die Schnittführung 3,0 mm Mittlere Schnittlänge (1,2 mm/1,5 mm): mit den folgenden Einstellungen mittellanges Haar (4,2 mm/4,5 mm) des Einstellschalters (Schnittlänge 3,9‒4,8 mm): Die längere Schnittlänge (1,8 mm): langes Haar (4,8 mm) Am Einstellschalter Die kürzere Schnittlänge (0,9 mm): (In der folgenden Tabelle finden Sie alle Längen- kurze Haare (3,9 mm) anpassungen.)
Fehlerbehebung drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- Fehler Ursache Lösung nenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Das Schneiden Haar könnte Reinigen Sie den Sie vor der Rück gabe Batterien oder gestaltet sich sich im Scherkopf...
Garantiezeit verlängert sich durch einen stattge- Service Österreich gebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt Tel.: 0800 292726 auch für ersetzte und reparierte Teile. E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet Tel.: 0800562153 wurde.
Page 16
List of pictograms used ....................Page 16 Introduction ..........................Page 16 Intended use ............................Page 16 Parts description ..........................Page 16 Technical data ..........................Page 16 Scope of delivery ..........................Page 16 Safety notices ..........................Page 17 Before use ...........................Page 20 Oiling the blades..........................Page 20 Operation ...........................Page 20 Changing the attachments ......................Page 20 Setting the trim length ........................Page 20 Trimming fur .............................Page 21...
List of pictograms used Observe the warnings and safety For indoor use only notices! CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for Protection class II this product. Alternating current/voltage Watts Safety information Hertz (mains frequency) Instructions for use Pet Hair Clippers Trimming guide: 1/8 (3 mm cutting length)
shall not play with the product. Safety notices Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children KEEP ALL SAFETY NOTICES without supervision. AND INSTRUCTIONS FOR Use only the original accessory FUTURE REFERENCE! parts for this product. Check the cutting head proper function before using the DANGER TO LIFE product.
Page 19
of heat and ensure that it can- Never sub- not be damaged. merge the product or the supply If the plug and/or supply cord cord in water or any other liquid is damaged, it must be replaced and never rinse this/these under by the manufacturer, its service running water.
Page 20
with the information stated on Avoid risk the type plate. of injury The tips of the attachments are sharp. Do not change the accessories Switch off the product before at- while the product is switched on. taching or switching the attach- Do not use the product if you de- ments, as well as before cleaning.
To prevent impermissible heating and thereby press the flap of the trimming do not cover the plug and the guide down firmly onto the lower metal edge of the cutting head (see Fig. C and D). product during use. Ensure that the trimming guide has properly Do not use any corrosive or ab- engaged with “click“...
Trimming fur Slowly run the product through the fur against the direction of hair growth. Hold the product Note: The fur being trimmed should be clean, so that the trimming guide is as flat as pos- dry and untangled. sible against the animal. You can graduate the desired trim length of the Carefully comb the fur to disentangle any trimming guides...
Remove any remaining bits of hair from the Information on collection points and cutting head and product by using the their opening hours can be obtained cleaning brush provided (see Fig. G and H). from your local authority. Apply one or two drops of blade oil between the blades and the moving parts (see Fig.
tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 479030_2410) available as proof of purchase.
Page 25
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 25 Introduction ..........................Page 25 Utilisation conforme ........................Page 25 Descriptif des pièces ........................Page 25 Caractéristiques techniques ......................Page 25 Contenu de la livraison ........................Page 25 Consignes de sécurité .......................Page 26 Avant la mise en service ....................Page 29 Huiler les lames ..........................Page 29 Utilisation ............................Page 29...
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Réservé à un usage en intérieur consignes de sécurité ! Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables Classe de protection II à ce produit. Courant alternatif/Tension alternative Watt Instructions de sécurité Hertz (fréquence) Instructions de manipulation Tondeuse pour animaux...
Consignes de produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants sécurité ne doivent pas jouer avec le pro- CONSERVEZ TOUTES LES duit. Le nettoyage et la mainte- CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET nance domestique de l’appareil INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
Page 28
données indiquée sur la plaque Si le signalétique du produit. produit tombe dans l‘eau, dé- Assurez-vous que le câble d‘ali- branchez IMPÉRATIVEMENT mentation n‘est pas endommagé. la fiche de la prise électrique, Protégez le câble d‘alimentation avant de retirer le produit. des sources de chaleur, et assu- Après utilisation ou avant net- rez-vous qu‘il ne peut pas être...
30 mA max. Demandez conseil Uniquement confier les répara- à votre installateur. tions à un commerçant spécia- Débranchez la fiche de la prise lisé. Toute réparation incorrecte électrique, peut exposer l‘utilisateur à des - si un dysfonctionnement survient, risques importants. De plus, tout - avant de nettoyer le produit, droit de garantie s‘annule alors.
Ne pas utiliser le produit sur des N‘utilisez pas de produit net- blessures ouvertes, coupures, toyant corrosif ou abrasif. coups de soleil et ampoules. Conservez l‘huile de lame hors de portée des enfants. Ne pas Évitez les dangers et ingérer d‘huile de lame, et ne les dégâts matériels pas l‘appliquer sur les yeux.
Assurez-vous que le guide de coupe Remarque : Assurez-vous que le verrouillage de bien encastré avec un « clic », avant de com- sécurité se trouve dans la position supérieure mencer à couper/tailler le pelage (cf. ill. E). après que vous ayez sélectionné la longueur de coupe souhaitée.
Exemple : Longueur de coupe moyenne Utilisez le guide de coupe 3,0 mm (1,2 mm/1,5 mm) : avec les réglages suivants de l‘interrup- poils mi-longs (4,2 mm/4,5 mm) teur de réglage (longueur de coupe 3,9‒4,8 mm) : Longueur de coupe la plus longue (1,8 mm) : Sur l‘interrupteur de réglage :...
Mise au rebut garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- L’emballage se compose de matières recyclables teur ou de la mise à disposition pour réparation du pouvant être mises au rebut dans les déchetteries bien en cause, si cette mise à...
Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces défauts cachés de la chose vendue qui la rendent du produit soumises à...
Page 35
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 35 Inleiding ........................... Pagina 35 Correct gebruik ........................... Pagina 35 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 35 Technische gegevens ........................Pagina 35 Omvang van de levering ......................Pagina 35 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 36 Voor de ingebruikname .....................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Alleen voor binnenshuis in acht nemen! De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van Beschermingsklasse II toepassing zijn op dit product. Wisselstroom/-spanning Watt Veiligheidsinstructies Hertz (frequentie) Instructies Dieren tondeuse Beschrijving van de onderdelen Inleiding Scheerkop...
product en zij de hieruit voort- Veiligheidsinstructies vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- product spelen. Reiniging en STRUCTIES EN AANWIJZINGEN onderhoud mag niet door kin- OM DEZE LATER TE KUNNEN deren zonder toezicht worden RAADPLEGEN! uitgevoerd.
Page 38
met de gegevens op het type- Haal na het gebruik of bij het plaatje van het product. schoonmaken ALTIJD de stekker Controleer of het netsnoer niet kan uit het stopcontact. Trek niet recht- worden beschadigd. Bescherm het streeks aan het netsnoer, maar netsnoer tegen warmtebronnen aan de stekker.
Page 39
- tijdens onweer en Defecte onderdelen moeten altijd - na elk gebruik. door originele reserve-onderdelen Trek daarbij de stekker direct uit worden vervangen. Alleen bij het het stopcontact en trek deze niet gebruik van originele reserve-on- aan het netsnoer eruit. derdelen kan worden gewaar- borgd dat aan de Vermijd gevaar...
van elektrische producten als Voor de ingebruikname deze niet worden gebruikt. Haal alle onderdelen uit de verpakking. Bescherm het product tegen vocht, waterdruppels en spatwater. Messen oliën Let erop dat de stroomkabel niet tussen kastdeuren wordt geklemd Het wordt aangeraden om de messen voor het eerste gebruik en na het schoonmaken in te oliën of over warme oppervlakken wordt zodat ze optimaal kunnen blijven bewegen.
Vacht bijknippen/trimmen Als grove richtlijn dient u achter de schouders te beginnen met snijden en langzaam naar Opmerking: de bij te knippen vacht moet achteren en naar voren werken. Ga zeer voor- zichtig te werk als u de gevoelige lichaamsdelen schoon, droog en zonder klitten zijn.
Reiniging en onderhoud Storingen oplossen GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! Storing Oorzaak Oplossing Schakel het product voor het schoonmaken uit Het trimmen Er kunnen zich Reinig de en haal de stekker uit het stopcontact. gaat zwaar. nog haren aan scheerkop PAS OP! MATERIËLE SCHADE! de binnenkant en het product Dompel het product NOOIT onder in water...
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecon- Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te troleerd. In geval van materiaal- of fabricagefou- waarborgen dient u de volgende instructies in acht ten hebt u tegenover de verkoper van het product te nemen: wettelijke rechten.
Page 44
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 44 Wstęp ............................Strona 44 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 44 Opis części ...........................Strona 44 Dane techniczne ..........................Strona 44 Zawartość .............................Strona 44 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 45 Przed uruchomieniem ....................Strona 48 Naoliwianie ostrzy ........................Strona 48 Obsługa .............................Strona 48 Wymiana nasadek ........................Strona 48 Ustawianie długości przycinania ....................Strona 49 Strzyżenie sierści ..........................Strona 49...
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Tylko do zastosowania w i bezpieczeństwa! pomieszczeniach Znak CE wskazuje zgodność z odpo- wiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi Klasa ochrony II tego produktu. Prąd zmienny/napięcie zmienne Wskazówki bezpieczeństwa Herc (częstotliwość) Instrukcja postępowania Maszynka do strzyżenia zwierząt Opis części Głowica strzygąca Wstęp...
Wskazówki produktu i rozumieją wynika- jące z niego zagrożenia. Dzieci bezpieczeństwa nie mogą bawić się produktem. WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DO- Czyszczenie i konserwacja przez TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA użytkownika nie mogą być prze- ORAZ INSTRUKCJE NALEŻY prowadzane przez dzieci bez ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! nadzoru.
Page 47
na tabliczce znamionowej Jeśli produkt produktu. wpadnie do wody, najpierw na- Należy upewnić się, że nie na- leży KONIECZNIE wyjąć wtyczkę stąpi uszkodzenie przewodu z gniazdka, zanim sięgnie się, sieciowego. Kabel sieciowy aby wyjąć produkt. należy chronić przed źródłami Wyjąć ZAWSZE wtyczkę z ciepła i upewnić...
Page 48
Wyjąć wtyczkę z gniazda przyczyną poważnego ryzyka wtykowego dla użytkownika. Ponadto wy- - gdy pojawi się usterka, gasa jakiekolwiek roszczenie - przed czyszczeniem produktu, gwarancyjne. - jeżeli produkt nie jest używany Nie należy używać produktu z przez dłuższy czas, uszkodzonymi nasadkami, po- - podczas burzy oraz nieważ...
Olej do ostrzy należy trzymać Unikać niebezpie- z dala od dzieci. Nie połykać czeństwa szkód oleju do ostrzy, nie nakładać materiałowych go na oczy. W razie nieużywa- nia przechowywać go w bez- Produkty elektryczne mogą sta- piecznym miejscu. nowić zagrożenie dla zwierząt. Ponadto również...
Strzyżenie sierści ciem“, zanim rozpocznie się przycinanie/ strzyżenie sierści (patrz rys. E). Wskazówka: sierść do strzyżenia powinna być OSTROŻNIE! czysta, rozczesana i sucha. Podczas użytkowania normalne jest, że produkt Ostrożnie przeczesać sierść, aby rozluźnić nagrzewa się do wysokiej temperatury. kołtuny. Podczas użycia należy w międzyczasie wyłą- Najpierw należy rozpocząć...
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania su- nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej rowców wtórnych. odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją...
baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić...
Page 54
Vysvětlení použitých piktogramů ...............Strana 54 Úvod .............................Strana 54 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 54 Popis dílů ............................Strana 54 Technická data ..........................Strana 54 Obsah dodávky ...........................Strana 54 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 55 Před uvedením do provozu ..................Strana 58 Mazání ostří ..........................Strana 58 Obsluha .............................Strana 58 Výměna nástavců...
Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Jen pro vnitřní prostory bezpečnostními pokyny! Symbol CE vyjadřuje shodu s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento Ochranná třída II výrobek. Střídavý proud/střídavé napětí Watt Bezpečnostní upozornění Herz (frekvence) Instrukce Zastřihovač...
Bezpečnostní Používejte jen originální příslu- šenství pro tento výrobek. pokyny Před použitím zkontrolujte stři- USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- hací hlavici , zda správně PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A funguje. POKYNY PRO BUDOUCNOST! Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným nebo poláma- ným střihacím hřebenem. NEBEZPEČÍ OHRO- Chybějící...
Page 57
osoba tak, aby nedošlo k ohro- Nepoužívejte výrobek při kou- žení. pání zvířete, nebo pokud má Udržujte výro- zvíře mokrou srst. bek suchý. Výrobek je určen Jako přídavná k použití pouze v suchých ochrana se doporučuje pro elek- prostorách. trický obvod koupelny instalace Tento výrobek proudového chrániče (FI/RCD) nepoužívejte v blízkosti koupel-...
Page 58
Jestliže zjistíte poškození síťového Zabraňte vzniku ne- kabelu, zástrčky, tělesa výrobku bezpečí věcných škod nebo jiných dílů, nesmíte výrobek dále používat. Elektrické výrobky mohou být Opravy nechte provádět jen od- nebezpečné pro zvířata. Mimoto borným prodejcem. V případě mohou zvířata výrobek poško- neodborné...
Před uvedením do provozu choulostivé části těla vašeho zvířete, jako je čumák, břicho, nohy nebo oblast kolem řit- Vyjměte z balení všechny díly. ního otvoru, postupujte mimořádně opatrně. Mazání ostří Nastavení délky stříhání K zajištění úplné pohyblivosti doporučujeme před K nastavení různé délky střihu pevně podržte prvním použitím a po vyčištění...
Požadovanou délku střihu na střihacím hře- Po použití vypněte výrobek posunutím vypí- beni můžete nastavit přesněji tím, že nače ZAP/VYP do polohy, ve které se přepnete nastavovací přepínač . Takové zobrazí značka „0“. odstupňování se liší o 0,3 mm. Odstraněním střihacího hřebene , tzn.
Odstranění poruch materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Porucha Příčina Řešení Stříhání Mezi ostří Vyčistěte střihací Záruka na tento výrobek je 3 roky od data jde ztuha. se dostala hlavici a výrobek...
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následu- jícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr- zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která...
Page 63
Legenda použitých piktogramov ................Strana 63 Úvod .............................Strana 63 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 63 Popis častí .............................Strana 63 Technické údaje ...........................Strana 63 Obsah dodávky ...........................Strana 63 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 64 Pred uvedením do prevádzky ................Strana 67 Naolejovanie čepelí ........................Strana 67 Ovládanie ..........................Strana 67 Výmena nástavcov ........................Strana 67...
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Iba do interiéru upozornenia! Značka CE označuje zhodu s príslušnými Trieda ochrany II smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Striedavý prúd/napätie Watt Bezpečnostné upozornenia Hertz (frekvencia) Manipulačné pokyny Strojček na strihanie zvieracej srsti ZA-/VYPÍNAČ...
Bezpečnostné porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. upozornenia Deti sa s výrobkom nesmú hrať. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ Čistenie a údržbu nesmú vyko- UPOZORNENIA A POKYNY SI návať deti bez dozoru. PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- Pre tento výrobok používajte iba VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! originálne časti príslušenstva.
Page 66
a uistite sa, že sa nemôže po- Nikdy sa ne- škodiť. dotýkajte zástrčky vlhkými ru- Ak je zástrčka a/alebo sieťový kami, najmä keď ju zapájate kábel poškodený, smie ho vy- resp. vyťahujete zo zásuvky. meniť výlučne výrobca alebo Nikdy nepo- jeho zákaznícky servis alebo nárajte výrobok ani sieťový...
Používajte výrobok vždy pod Predíďte nebezpe- dohľadom a iba podľa údajov čenstvu poranenia na typovom štítku. Špičky nástavcov sú ostré. Nikdy nevymieňajte príslušen- Pred nasadzovaním alebo stvo, keď je výrobok zapnutý. výmenou nástavcov ako aj Výrobok nepoužívajte, ak zistíte pred čistením výrobok vypnite. akékoľvek viditeľné...
Používajte iba originálne príslu- Ovládanie šenstvo. Výmena nástavcov (obr. C‒E) Nepokladajte produkt na horúce povrchy, do blízkosti horúcich po- Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍ- NAČ do polohy s viditeľnou značkou „0“. vrchov alebo otvoreného ohňa. Odstráňte ochranný kryt čepele zo striha- Zástrčku a produkt neprikrývajte, cej hlavice...
nastavovací spínač smerom dole. Naj- Poznámka: Odporúča sa strihať najskôr dlhšia dĺžka strihu je 1,8 mm (pozri obr. A). malú plochu, aby sa otestovali jednotlivé stri- Pre optimálnu manipuláciu sa odporúča nasta- hacie nástavce viť nastavovací spínač na začiatku na 1,2 mm. Pri strihaní...
Poznámka: Nasaďte ochranný kryt čepele O možnostiach likvidácie opotrebova- na strihaciu hlavicu predtým, ako ju ného výrobku sa môžete informovať na odstránite z výrobku. Vašej obecnej alebo mestskej správe. Poznámka: Nikdy neuvoľňujte skrutky na strihacej hlavici Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany V prípade potreby umyte strihací...
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. ba- térie, nabíjateľné...
Page 72
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 72 Introducción .......................... Página 72 Especificaciones de uso ......................Página 72 Descripción de los componentes ....................Página 72 Características técnicas ......................Página 72 Contenido ............................ Página 72 Indicaciones de seguridad ..................Página 73 Antes de la puesta en funcionamiento ............
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias Solo para espacios interiores e indicaciones de seguridad! El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a Clase de protección II este producto. Corriente/tensión continua Watts Indicaciones de seguridad Hercio (frecuencia) Instrucciones de uso...
Indicaciones de los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No seguridad permita que los niños jueguen ¡GUARDE TODAS LAS ADVER- con el producto. La limpieza y TENCIAS E INDICACIONES el mantenimiento no podrán lle- DE SEGURIDAD POR SI LAS varse a cabo por niños sin vigi- NECESITA EN UN FUTURO! lancia.
Page 75
por completo con la información Cuando deje de utilizarlo, o en la placa de características después de cada limpieza, ex- del producto. traiga SIEMPRE el enchufe de Asegúrese de que el cable de la toma de corriente. Para des- red no pueda sufrir daños. Pro- enchufarlo tire del enchufe, teja el cable de red de posibles nunca directamente del cable.
Page 76
- cuando no vaya a utilizar el Nunca utilice el producto con producto durante un periodo cabezales defectuosos ya que de tiempo prolongado, pueden tener bordes afilados. - durante una tormenta y Los componentes defectuosos - después de cada uso. deberán reemplazarse siempre Tire directamente del enchufe por piezas de repuesto origina-...
Si no lo va a utilizar, guárdelo Cómo evitar los en un lugar seguro. daños materiales Los productos eléctricos pueden Antes de la puesta en suponer un peligro para los anima- funcionamiento les. Además, los animales también Saque todas las piezas del embalaje. pueden ocasionar daños en el producto.
Cortar pelaje Apague el producto de vez en cuando durante el funcionamiento y compruebe si el producto Nota: Cuando vaya a cortar el pelaje, este se ha calentado excesivamente para su mas- cota. Si fuera así, deje que el producto se enfríe; deberá...
Longitud de corte en ajuste largo-corto mediante el interruptor de ajuste (mm) Cabezal de corte (mm) 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Limpieza y cuidados cabezal de afeitado con un «clic» hacia abajo (ver fig. J). ¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! Nota: Limpie el cabezal de afeitado y el Apague el producto antes de la limpieza y cabezal de corte...
para obtener información sobre los La garantía cubre defectos de material y fabrica- puntos de recogida de residuos y sus ción. Esta garantía no cubre las piezas del producto horarios. sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
Page 81
De anvendte piktogrammers legende ............... Side 81 Indledning ..........................Side 81 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 81 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 81 Tekniske data........................... Side 81 Leverede dele ..........................Side 81 Sikkerhedshen visninger ....................Side 82 Inden ibrugtagningen ......................
De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og sikkerhedshen- Kun til indendørs brug visninger! CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante Beskyttelsesklasse II EU-direktiver gældende for produktet. Vekselstrøm/-spænding Watts Sikkerhedsanvisninger Hertz (frekvens) Handlingsanvisninger Trimmer til dyr Afstandskam: 1/8 (3 mm klippelængde) 1/2 (12 mm klippelængde) Indledning Klingebeskyttelseshætte...
Sikkerhedshen- gennemføres af børn uden at være under opsyn. visninger Anvend til dette produkt kun originalt tilbehør. OPBEVAR ALLE SIKKERHEDS- HENVISNINGER OG VEJLED- Kontroller, at skærehovedet NINGER TIL FREMTIDEN! fungerer korrekt, før du bruger produktet. Brug aldrig produktet med en LIVS- OG ULYKKES- beskadiget eller ødelagt af- FARE FOR SMÅBØRN OG...
Page 84
udskiftes af fabrikanten, dennes Anvend ikke produktet, når dy- kundeservice eller en lignende ret bades, eller når pelsen er våd. kvalificeret person for at undgå For yderligere fare. beskyttelse anbefales installa- Hold produktet tion af en fejlstrømsbeskyttelses- tørt. Produktet er kun beregnet anordning (FI/RCD) med en til anvendelse i tørre rum.
Page 85
Hvis der opstår skade på netled- Undgå faren for ningen, stikket, kabinettet eller materielle skader andre dele, må produktet ikke længere bruges. Elektriske produkter kan udgøre Lad reparationer kun udføres af en fare for dyr. Derudover kan en fagforhandler. Uhensigtsmæs- dyr også...
Inden ibrugtagningen Indstilling af klippelængde Fjern alle dele fra emballagen. For at indstille forskellige klippelængder skal du holde hoveddelen af produktet fast og skubbe indstillingskontakten i den ønskede Oliering af klingerne position (0,9 til 1,8 mm). Den indstillede klip- pelængde vises på indstillingskontakten Det anbefales at oliere klingerne før første brug og 1.
Sluk for produktet efter brug ved at skubbe TÆND-/SLUK-kontakten i positionen markeret med ”0”. Eksempel: Anvend afstandskammen 3,0 mm Middel klippelængde (1,2 mm/1,5 mm): følgende indstillinger på indstillingskon- middellangt hår (4,2 mm/4,5 mm) takten (klippelængde 3,9 ‒4,8 mm): Den længere klippelængde (1,8 mm): På...
Fejlfinding Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvali- Fejl årsag Løsning tetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. Klipningen Hår kunne be- Rengør skære- I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du synes at finde sig i det hovedet i medfør af loven gøre krav gældende over for sæl- være svær.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller under- siden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller an- dre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte ser- viceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset...
Page 90
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 90 Introduzione ......................... Pagina 90 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 90 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 90 Specifiche tecniche ........................Pagina 90 Contenuto della confezione ....................... Pagina 90 Avvertenze per la sicurezza ...................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Si prega di osservare le avvertenze e Solo per ambienti interni le indicazioni di sicurezza! Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a Classe di isolamento II questo prodotto. Tensione/corrente alternata Watt Avvertenze di sicurezza Hertz (frequenza di rete)
Avvertenze prodotto. La pulizia e la manu- tenzione dell‘utente non devono per la sicurezza essere eseguite dai bambini senza CONSERVARE TUTTE LE INDI- supervisione. CAZIONI E LE AVVERTENZE DI Per questo prodotto utilizzare SICUREZZA PER EVENTUALI soltanto accessori originali. CONSULTAZIONI FUTURE! Prima di utilizzare il prodotto, controllare la testina di taglio per verificare che funzioni cor-...
Page 93
Assicurarsi che il cavo di alimen- prima di pulire il prodotto. Af- tazione non venga danneggiato. ferrare e tirare direttamente la Proteggere il cavo di alimenta- spina e non il cavo. zione da fonti di calore e assicu- Non toccare rarsi che non venga danneggiato.
Page 94
Staccare la spina afferrandola I componenti difettosi devono e non tirandola dal cavo di ali- essere sempre sostituiti con parti mentazione. originali. L‘adempimento ai re- quisiti di sicurezza può essere Evitare qualsiasi garantito solamente se vengono rischio di lesioni utilizzati componenti di ricambio originali.
lontani dai prodotti elettrici quando Versare da una a due gocce di olio per lame questi non sono in uso. tra le lame e distribuirlo uniformemente (vedi Fig. I). Proteggere il prodotto da umidità, Pulire l‘eventuale olio in eccesso con un panno. gocce e spruzzi d‘acqua.
Regolazione della Evitare movimenti di scatto durante il taglio. lunghezza del taglio Accendere il prodotto spostando l'interruttore ON/OFF nella posizione contrassegnata Per regolare le diverse lunghezze di taglio con il simbolo ″I″. tenere saldamente il corpo principale del Passare il prodotto lentamente sul pelo an- prodotto e far scorrere l‘interruttore di regola- dando contropelo.
Pulizia e cura Risoluzione dei problemi PERICOLO! FOLGORAZIONE! Problema Causa Soluzione Prima della pulizia, spegnere il prodotto ed Il taglio risulta Potrebbero Pulire la testina estrarre la spina dalla presa di corrente. difficile. esserci dei di taglio CAUTELA! DANNI MATERIALI! peli tra le il prodotto e Non immergere MAI il prodotto in acqua o in...
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente se- Per garantire un rapido disbrigo delle proprie condo severe direttive di qualità ed è stato con- pratiche, seguire le istruzioni seguenti: trollato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’ac- Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino quirente può...
Page 99
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 99 Bevezető ..........................Oldal 99 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 99 Alkatrészleírás ..........................Oldal 99 Műszaki adatok .......................... Oldal 99 A csomag tartalma ........................Oldal 99 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 100 Az üzembe helyezés előtt ..................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető és a Csak beltéri használatra biztonsági tudnivalókat! A CE-jelzés a termékre vonatkozó Védelmi osztály II releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Váltóáram/-feszültség Watts Biztonsági tudnivalók Hertz (frekvencia) Kezelési utasítások Állatszőr nyíró Vágási vezetés: 1/8 (3 mm vágóhossz) 1/2 (12 mm vágóhossz) Bevezető...
Biztonsági felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után hasz- tudnivalók nálhatják. A gyermekek nem ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- játszhatnak a termékkel. A tisztí- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST tást és az ápolást gyermekek fel- A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS ügyelet nélkül nem végezhetik. CÉLJÁBÓL! Csak eredeti tartozékokat hasz- náljon a termékhez.
Page 102
a hőforrásoktól és ügyeljen arra, Soha hogy ne sérüljön. ne fogja meg a csatlakozódu- Ha a konnektor vagy tápkábel gót vizes kézzel, főleg akkor ne, megsérült, akkor a veszélyezte- ha a konnektorba akarja bedugni, tések elkerülésére érdekében, azt vagy ki akarja húzni. kizárólag a gyártónak, a vevőszol- Soha gálatának vagy egy hasonlóan...
Page 103
Soha ne üzemeltesse a terméket Kerülje a felügyelet nélkül és mindig tartsa sérülésveszélyt be az típustáblán található ada- tokat. Ne cserélje a tartozékokat, amíg A feltétek hegye erős. a termék be van kapcsolva. A terméket mindig kapcsolja ki, Ne használja a terméket, ha mielőtt kicseréli a feltétet, vagy bármiféle látható...
Csak eredeti tartozékokat hasz- Vegye le a pengevédő kupakot a vágófej- náljon. ről Helyezze a kívánt vágási vezetést a vágó- Ne állítsa a terméket forró felü- fejre úgy, hogy a fogak felfelé nézzenek, letekre, forró felületek, vagy nyílt és nyomja erősen a vágás fülét a vágófej alsó...
Szőrvágás Vezesse lassan a terméket a bundán a szőr- növekedés iránya felé. Tartsa a terméket úgy, Tudnivaló: A szőr legyen tiszta, fésült és száraz. hogy a vágási vezeték a lehető leglapo- Óvatosan fésülje ki a szőrt, hogy adott esetben sabban illeszkedjen az állat bundáján. kilazítsa a csomókat.
Távolítsa el a maradék szőrt a vágófejről nyitvatartási idejéről az illetékes önkor- és a termékről a mellékelt tisztítókefével mányzatnál tájékozódhat. (lásd G és H ábra). Cseppentsen egy-két csepp pengeolajat pengék és a mozgó részek közé (lásd I ábra). A termék tisztítása után állítsa a nyírási fokozat szabályozót 1,8 mm-re.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonat- kozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a ter- mékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek mi- nősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sé- rülésére, pl.
Page 108
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06290A Version: 04/2025 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...