Table des Matières

Liens rapides

Vos notices d'utilisation
Porte-documents du véhicule à bord du véhicule
Vous trouverez ici toutes les informations relatives à l'utilisation, aux presta-
tions de service et à la garantie contractuelle de votre véhicule en version
imprimée.
É9075840616rËÍ
9075840616
N° de commande T907 0616 43 Référence 907 584 06 16 Edition A-2025
eSprinter
Notice d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz eSprinter 2025

  • Page 1 Vos notices d'utilisation Porte-documents du véhicule à bord du véhicule Vous trouverez ici toutes les informations relatives à l'utilisation, aux presta- tions de service et à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée. eSprinter Notice d'utilisation É9075840616rËÍ 9075840616 N°...
  • Page 2 Tenez compte du chapitre «Transport des enfants». https://www.mercedes-benz.ca (uniquement pour le Canada) Customer Assistance Center: 1-800-387-0100 Daimler VANS USA, LLC et Mercedes-Benz Canada, Inc. sont des entreprises de Mercedes‑Benz Group AG. Uniquement pour le Canada: on entend par «dis- tributeur Sprinter agréé» un distributeur Sprinter Mercedes-Benz agréé.
  • Page 3 Les documents suivants font partie intégrante du Bienvenue dans l'univers de Mercedes-Benz véhicule: Avant de prendre la route pour la première fois, Version imprimée de la notice d'utilisation nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de vous familiariser Carnet de maintenance (uniquement pour les avec votre véhicule.
  • Page 4: Table Des Matières

    Porte coulissante de la cloison de sépa- Remarques générales ......... 13 ration ............56 Protection de l'environnement ....13 Vitres latérales ........... 56 Pièces d'origine Mercedes-Benz ....13 Protection antivol ........58 Eléments rapportés, superstructures, éléments posés et transformations ..... 14 Maintenance et conduite ......15 Sièges et rangement ........62 Sécurité...
  • Page 5 Menus et sous-menus ......163 pneus été ..........207 Réglage de l'éclairage des instruments ..166 Informations sur les pneus M+S ....208 Remarques relatives aux chaînes à Appels Mercedes-Benz Connect et neige ............208 Offres digitales ......... 167 Pression de pneu ........209 Appels Mercedes-Benz Connect ....167 Chargement du véhicule ......
  • Page 6 Table des matières Index alphabétique ........310...
  • Page 7: Symboles

    Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve- rez les symboles suivants: & ATTENTION Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 8: Du Premier Coup D'œil - Poste De Conduite

    Du premier coup d'œil – Poste de conduite → Commodo Prise 12 V → → pour l'allumage des clignotants Emplacement pour la clé KEYLESS-START → Feux de route → Prise 115 V → Essuie-glaces → Prise USB → Essuie-glace arrière → Ouverture et fermeture de la →...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments Combiné d'instruments (exemple) La fonctionnalité des voyants de contrôle et d'alerte disponibles dépend de l'équipe- ment. → → Tachymètre Ú Défaut système → → ® é Système de freinage à ÷ ESP récupération →...
  • Page 10 En fonction de l'équipement du véhicule, il est possible que des touches ne soient pas disponibles ou affectées. → Touche «me» pour les appels p Allumage et extinction de Mercedes-Benz Connect l'éclairage de lecture droit → → Ì Activation et désactivation Ë Activation et désactiva- de la protection volumétrique...
  • Page 11 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Version 2 de l'unité de commande au toit En fonction de l'équipement du véhicule, il est possible que des touches ne soient pas disponibles ou affectées. Pare-soleil w Allumage et extinction du plafonnier arrière (en fonction p Allumage et extinction de de l'équipement du véhicule)
  • Page 12 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules équipés d'un siège à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté- p123 Utilisation de la rieurs fonction mémoire → → %&...
  • Page 13 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules sans siège à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté- Ouverture de la porte rieurs → W Ouverture et fermeture de →...
  • Page 14 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et de panne → → Contrôle et appoint des ingré- Point de séparation de sauve- dients et lubrifiants tage haute tension situé dans le caisson de siège → Touches du système d'appel d'urgence SOS et de Mercedes- Trousse de secours Benz connect →...
  • Page 15: Remarques Générales

    Vous pouvez contribuer à la protection de vent être respectées scrupuleusement. l'environnement en utilisant le véhicule de manière écologique. Pour cela, tenez compte des recommandations suivantes concernant Pièces d'origine Mercedes-Benz les conditions d'utilisation et le style de con- duite. PROTECTION DE L'ENVIRONNE- Conditions d'utilisation : MENT Dommages écologiques en cas...
  • Page 16: Eléments Rapportés, Superstructures, Éléments Posés Et Transformations

    été spécialement conçue, fabriquée ou choisie du distributeur indiqué sur la page de titre. pour les véhicules Mercedes-Benz et leur est adap- Les homologations par les services publics de con- tée. Il est par conséquent recommandé d'utiliser trôle technique ou les autorisations administratives...
  • Page 17: Maintenance Et Conduite

    Le véhicule modifié continue de satisfaire aux Votre point de service Mercedes-Benz remplace et normes de sécurité des véhicules automobiles répare toutes les pièces montées en usine confor- et aux exigences des directives sur les émis- mément aux conditions de garantie suivantes:...
  • Page 18: Sécurité De Fonctionnement

    Remarques générales Sandy Springs, GA 30328 maintenance et de garantie ou contacter le Cus- tomer Assistance Center de Mercedes-Benz (Etats- Canada : Unis) au numéro 1-877-762-8267 ou le Customer Mercedes-Benz Canada, Inc. Service (Canada) au numéro 1-800-387-0100. 2680 Matheson Blvd E, Suite 400...
  • Page 19 Remarques générales Confiez toujours les travaux sur les appa- & DANGER Danger de mort et risque d'in- reils électriques ou électroniques à un cendie dus à des composants du réseau atelier qualifié. de bord haute tension modifiés et/ou endommagés Tenez compte de la section «Electronique du véhi- Le réseau de bord haute tension est sous cule»...
  • Page 20: Montage De La Plaque D'immatriculation Sur Le Support De Plaque D'immatriculation Avant

    Remarques générales Les composants à haute tension, qui peuvent * REMARQUE Dysfonctionnements et défail- devenir très chauds, sont marqués d'un autocol- lances dus à un montage incorrect de la lant d'avertissement spécial : plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation avant Si la plaque d'immatriculation est montée de manière incorrecte sur le support de plaque d'immatriculation avant, cela risque d'entraîner...
  • Page 21 Dysfonctionnements des systèmes du véhicule point de service Mercedes-Benz. Endommagement durable des composants du véhicule & ATTENTION Risque d'accident dû à des Tenez compte des conditions de garantie à cet objets dans l'espace pour les pieds du égard.
  • Page 22: Atelier Qualifié

    & ATTENTION Risque d'accident en raison Enregistrement du véhicule d'un centre de gravité trop élevé Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses En cas de mouvements de braquage brusques points de service d'effectuer des contrôles techni- et/ou si vous roulez à une vitesse inadaptée, le ques sur certains véhicules.
  • Page 23: Remarques Relatives Aux Personnes Portant Un Appareil D'assistance Médicale Électronique

    électroniques (pacemakers, par exemple). vous à un point de service Mercedes-Benz dans le De plus, les véhicules sont équipés de composants but d'effectuer un diagnostic de votre véhicule et qui peuvent générer des champs magnétiques à...
  • Page 24: Garantie Pour Vices Cachés

    échangent entre eux, les problèmes vous liant directement avec votre par exemple. Certains calculateurs sont nécessai- distributeur ou Mercedes-Benz Canada Inc. res au bon fonctionnement de votre véhicule, d'au- tres vous assistent lors de la conduite (systèmes Vous pouvez contacter Transport Canada en appe- d'assistance à...
  • Page 25 Remarques générales ques relatives aux caractéristiques fonctionnelles En règle générale, ces données sont volatiles. concernées dans les notices d'utilisation corres- Elles ne sont pas mémorisées au-delà de la durée pondantes. Celles-ci sont également disponibles d'utilisation et sont uniquement traitées dans le en ligne et, en fonction de l'équipement, en ver- véhicule.
  • Page 26 Remarques générales erreurs de manipulation et les autres défauts, sont ces Internet conformément à vos réglages person- transmises le cas échéant au fabricant avec le nels. numéro d'identification du véhicule à cette fin. En Intégration des smartphones (Android Auto ou outre, la responsabilité...
  • Page 27 Informations concernant le bouclage de la mations sur la Onboard Logic Unit, adressez-vous ceinture de sécurité du conducteur et/ou du à un point de service Mercedes-Benz. passager Si vous n'êtes pas vous-même propriétaire et res- Informations concernant l'actionnement de la ponsable du véhicule, il se peut que vous ne con-...
  • Page 28: Droits D'auteur

    ® ® iPod et iTunes sont des marques déposées non autorisés de Mercedes-Benz. de Apple Inc. MBV ne divulgue pas de données EDR à des tiers ® Burmester est une marque déposée de Bur- sans l'approbation du propriétaire du véhicule ou,...
  • Page 29: Sécurité Des Occupants

    Sécurité des occupants – L'essentiel en bref quelles sont soumis les occupants du véhicule L'essentiel en bref et les conséquences d'un accident. Informations générales Système de retenue : comprend les éléments Assurez-vous en particulier des conditions suivan- qui, avec la structure du véhicule, aident à tes pour que les éléments du système de retenue éviter un éventuel contact des occupants du véhicule avec des parties de l'habitacle.
  • Page 30 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref Tenez compte des remarques suivantes pour que & ATTENTION Risque de blessure ou danger le système de retenue puisse apporter la protec- de mort dû à une ceinture de sécurité mal tion prévue: bouclée Réglez correctement les sièges avant de pren- Lorsque la ceinture de sécurité...
  • Page 31 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref de sécurité doivent être systématiquement res- * REMARQUE Déclenchement des éléments pectées. du système de retenue dû à une ceinture La sangle supérieure de la ceinture doit passer de sécurité encliquetée alors que le siège sur le côté...
  • Page 32 à la route sur le siège passager  page 38). Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié. Informations sur les fonctions automatiques du système de retenue Fonctionnement du voyant d'alerte des ceintures de sécurité...
  • Page 33 Sécurité des occupants – Objectif et fonction du système de retenue Lorsqu'un accident a été détecté, le frein multicol- Vous trouverez des informations sur le type d'acci- lision peut déclencher un freinage automatique. dent sous «Vue d'ensemble des situations de Une fois le véhicule à...
  • Page 34 Vous risquez notamment de glisser sous la pas être complètement exclu. ceinture de sécurité et de vous blesser. Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- Réglez le siège correctement avant de quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un prendre la route.
  • Page 35 Mercedes-Benz pour plus de détails. Utilisez uniquement des housses qui ont Uniquement pour les Etats-Unis: contactez été agréées par Mercedes-Benz pour le notre Customer Assistance Center au numéro...
  • Page 36: Ceintures De Sécurité

    Les ceintures de sécurité qui ont été modifiées nue déjà déclenchés ou qui sont endommagées peuvent se déchirer Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- ou défaillir, par exemple en cas d'accident. quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un Les rétracteurs de ceinture ayant subi des...
  • Page 37: Airbags

    Sécurité des occupants coincée dans la porte ou dans le mécanisme du siège. Veillez toujours à ce que les ceintures de sécurité inutilisées soient complètement enroulées. Airbags Vue d'ensemble des airbags Airbag conducteur Airbag rideau Airbag passager Airbag latéral L'emplacement de montage d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG.
  • Page 38: Transport Des Enfants

    12 ans dans un système de retenue pour un siège enfant face à la route enfants approprié et homologué sur leur siège une rehausse de siège – Mercedes-Benz respectif et les enfants en bas âge dans un recommande d'utiliser une rehausse de siège système de retenue pour enfants dos à...
  • Page 39 Transport des enfants – Consignes de sécurité importantes lement dans les instructions de montage livrées Suivez impérativement les instructions avec le système de retenue pour enfants. de montage du fabricant du système de retenue pour enfants et tenez également compte de son domaine d'application. Avertissements importants Montez toujours correctement les systè- Fixez toujours correctement les systèmes de rete-...
  • Page 40: Fixation Du Système De Retenue Pour Enfants

    Transport des enfants Evitez une exposition directe au soleil En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- cule en mouvement, par exemple en & ATTENTION Risque de brûlure dû à une desserrant le frein de stationnement exposition directe au soleil du siège enfant modifiant la position de la boîte de vitesses Si le système de retenue pour enfants est démarrant le véhicule...
  • Page 41 Transport des enfants soit pas soumis à une pression exercée par Pose du système de retenue pour enfants l'appuie-tête. Lors de la pose, suivez toujours les instructions Ne placez en aucun cas des objets (des cous- de montage ainsi que la notice d'utilisation du sins, par exemple) sous ou derrière le système fabricant du système de retenue pour enfants de retenue pour enfants.
  • Page 42: Sécurités Enfants

    Transport des enfants Si nécessaire, réglez la sortie de ceinture et le & ATTENTION Risque d'accident et de bles- siège passager en conséquence. sure si des enfants sont laissés sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule Sécurités enfants Lorsque des enfants prennent place à bord, ils peuvent notamment: Activation et désactivation des sécurités enfants au niveau des portes coulissantes...
  • Page 43 Transport des enfants Poussez le verrou de la sécurité enfants position 2 (activation de la sécurité) ou 3 (désactivation de la sécurité). Contrôlez ensuite le fonctionnement de cha- que sécurité enfants.
  • Page 44: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture Clé En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- cule en mouvement, par exemple en Remarques relatives aux liaisons radio de la clé desserrant le frein de stationnement & DANGER Danger de mort, dû au rayonne- modifiant la position de la boîte de vitesses ment électromagnétique, pour les person- démarrant le véhicule nes portant un appareil médical, lors de...
  • Page 45 Ouverture et fermeture Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les Lorsque la clé se trouve dans son emplace- 40 secondes qui suivent le déverrouillage, le ment pour le démarrage en mode fonctionne- véhicule se verrouille de nouveau et la protec- ment de secours, la fonction de la clé...
  • Page 46 Causes possibles de perturbation du fonctionne- 3 V de type CR 2032. ment de la clé: Lignes haute tension Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement de la pile à un atelier qualifié. Téléphones portables Retirez la clé de secours (  page 43).
  • Page 47: Portes

    Ouverture et fermeture Verrouillage et déverrouillage centralisés des por- Portes tes de l'intérieur Déverrouillage et ouverture des portes de l'inté- rieur & ATTENTION Risque d'accident et de bles- sure si des enfants sont laissés sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule Si vous laissez des enfants sans surveillance à...
  • Page 48 Ouverture et fermeture Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- pés de sièges avant à réglage électrique) pés de sièges avant à réglage électrique) Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- pés de sièges avant à...
  • Page 49 Ouverture et fermeture à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y a Sécurisez toujours les animaux de risque de blessure, voire danger de mort! manière appropriée, par exemple avec une cage de transport pour animaux Ne laissez jamais de personnes sans sur- adaptée.
  • Page 50: Porte Coulissante

    Ouverture et fermeture Déverrouillage : tournez la clé de secours vers Utilisez les poignées de maintien et les la gauche en position 1. marchepieds pour monter à bord et descendre du véhicule. Verrouillage : tournez la clé de secours vers la droite en position 1. Les poignées de maintien situées au niveau de la porte coulissante servent d'aide à...
  • Page 51 Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture de la porte coulissante de Ouvrez la porte coulissante uniquement l'intérieur lorsque les conditions de circulation le permettent. & ATTENTION Risque de coincement en cas de porte coulissante ouverte et non ver- Conditions requises rouillée Le véhicule est déverrouillé.
  • Page 52: Porte Coulissante Électrique

    Ouverture et fermeture Ouverture Si la porte coulissante électrique se bloque lors de son ouverture, elle revient de quelques centi- Si votre véhicule est équipé d'une porte cou- mètres en arrière et s'arrête. lissante longue avec arrêt de porte intermé- Si la porte coulissante se bloque lors de sa ferme- diaire, vous pouvez arrêtez la porte coulissante ture, elle se rouvre complètement.
  • Page 53 Ouverture et fermeture système d'aide. Elle n'est pas en mesure de rem- diaire de la touche de verrouillage centralisé placer votre vigilance.  page 45). Ouverture : appuyez brièvement sur la touche ou 2. La porte coulissante s'ouvre automatiquement. En outre, lorsque vous ouvrez la porte par l'intermédiaire de la touche 1, 2 signaux sonores retentissent.
  • Page 54 Ouverture et fermeture Ouverture/fermeture : appuyez sur la touche Ouverture/fermeture : appuyez sur la touche 4 sur la clé pendant plus de 0,5 seconde. ou tirez la poignée de porte 3. 2 signaux sonores retentissent et la porte cou- La porte coulissante s'ouvre ou se ferme. lissante s'ouvre ou se ferme automatiquement.
  • Page 55: Portes Arrière

    Ouverture et fermeture Désaccouplement de la porte coulissante du moteur électrique : tournez le contacteur de coupure de 180° vers la droite. La position «MAN» est réglée. Déverrouillage Tirez manuellement le bouton de condamna- tion vers le haut ou déverrouillez la porte coulissante par l'intermédiaire de la touche de verrouillage centralisé...
  • Page 56 Ouverture et fermeture Tirez la poignée de porte 1. & ATTENTION Risque de blessure dû à l'ou- verture de la porte arrière Faites pivoter la porte arrière sur le côté jus- qu'à ce qu'elle se verrouille à environ 90° ou Lorsque vous ouvrez une porte arrière, ce qui 270°.
  • Page 57 Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture des portes arrière de l'inté- C'est notamment le cas si vous ouvrez la porte rieur arrière à plus de 90° ou si elle s'ouvre de manière incontrôlée. & ATTENTION Risque de blessure dû à l'ou- Même les portes arrière correctement blo- verture de la porte arrière quées peuvent s'ouvrir si le véhicule se trouve...
  • Page 58: Porte Coulissante De La Cloison De Séparation

    Ouverture et fermeture Déverrouillage : poussez le verrou vers la Ouverture : déplacez la porte coulissante vers la droite en la tirant par la poignée de porte gauche. Le symbole % est visible. jusqu'en butée. Fermeture : déplacez la porte coulissante vers Ouverture : tirez le levier d'ouverture la gauche en la tirant par la poignée de porte ouvrez la porte arrière.
  • Page 59 Ouverture et fermeture Ouverture manuelle : appuyez sur la touche & ATTENTION Risque de coincement lors de et maintenez-la enfoncée. la fermeture d'une vitre latérale Fermeture manuelle : tirez la touche Lors de la fermeture d'une vitre latérale, vous et maintenez-la tirée. risquez d'être coincé dans la zone de ferme- ture.
  • Page 60: Protection Antivol

    Ouverture et fermeture Ventilation du véhicule avant de prendre la route Réinitialisation des vitres latérales (ouverture confort) Vous devez réinitialiser les vitres latérales après un dysfonctionnement ou une interruption de la & ATTENTION Risque de coincement lors de tension d'alimentation. l'ouverture d'une vitre latérale Rétablissez l'alimentation en tension Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des  page 105).
  • Page 61 Ouverture et fermeture L'antidémarrage est activé automatiquement lors- L'EDW est désactivée automatiquement dans les que vous arrêtez le véhicule et désactivé lorsque cas suivants: vous mettez le véhicule en marche. après le déverrouillage avec la clé Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours après avoir appuyé...
  • Page 62 Ouverture et fermeture peut être le cas, par exemple, lorsque le véhicule Désactivez la protection antisoulèvement avant de est soulevé d'un côté. verrouiller le véhicule dans les situations suivantes: Le véhicule doit être chargé et/ou transporté (sur un ferry ou un transporteur de voitures, Activation et désactivation de la protection anti- par exemple).
  • Page 63 Ouverture et fermeture Désactivation Arrêtez le véhicule (  page 105). Appuyez sur la touche 1. Le voyant de la touche reste allumé pen- dant 3 secondes environ après que vous avez relâché la touche. Verrouillez le véhicule avec la clé. La protection volumétrique est désactivée. La protection volumétrique est réactivée dans les situations suivantes: Le véhicule est de nouveau déverrouillé.
  • Page 64: Sièges Et Rangement

    Sièges et rangement Vous pouvez voir parfaitement tous les afficha- Remarques relatives à la position assise correcte ges sur le combiné d'instruments du conducteur Vous avez une bonne vue d'ensemble de la & ATTENTION Risque d'accident en cas de circulation. modification des réglages du véhicule pen- La ceinture de sécurité...
  • Page 65 Sièges et rangement Respectez les consignes de sécurité relatives aux appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont «Airbags» et au «Transport des enfants». mal réglés! Roulez toujours avec les appuie-tête & ATTENTION Risque d'accident dû à un posés. siège conducteur non verrouillé Avant de prendre la route, veillez pour Le siège conducteur peut se déplacer de chaque occupant du véhicule à...
  • Page 66 Sièges et rangement Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps. Respectez les consignes de sécurité relatives aux «Airbags» et au «Transport des enfants». &...
  • Page 67 Sièges et rangement & ATTENTION Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie-tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés! Roulez toujours avec les appuie-tête...
  • Page 68 Sièges et rangement Enclenchement du dispositif anti-oscillation : & ATTENTION Risque d'accident en cas de basculez le levier vers le haut. modification des réglages du véhicule pen- Le siège se bloque à la prochaine oscillation. dant la marche Désenclenchement du dispositif anti-oscilla- Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule tion : actionnez le levier vers la droite.
  • Page 69 Sièges et rangement soit le plus près possible de l'arrière de votre Réglage du soutien lombaire à 4 réglages crâne. & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à une mauvaise position du siège La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue si le dossier ne se trouve pas presque à...
  • Page 70 Sièges et rangement Pivotement des sièges avant Si quelqu'un est coincé, relâchez immé- diatement la touche de position de la & ATTENTION Risque de blessure ou danger fonction mémoire. de mort en cas de siège conducteur ou La procédure de réglage s'arrête. passager non verrouillé...
  • Page 71 Sièges et rangement Vous pouvez faire pivoter les sièges conducteur et Vous pouvez ranger quelques objets dans le passager de 50° et de 180°. Les sièges peuvent compartiment de rangement qui se trouve être verrouillés dans le sens de la marche, dans le sous la banquette passagers.
  • Page 72 Plaque autocollante sur le caisson de siège l'autorisation de mise en circulation de votre véhi- Pour de plus amples informations, adressez-vous à cule. un point de service Mercedes-Benz. & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des modifications au niveau du système de retenue En modifiant le système de retenue, celui-ci...
  • Page 73 Sièges et rangement Appuie-tête ▌Réglage manuel des appuie-tête & ATTENTION Risque d'accident en cas de modification des réglages du véhicule pen- dant la marche Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule dans les situations suivantes en particulier: si vous réglez le siège conducteur, l'appuie- tête, le volant ou le rétroviseur pendant la marche si vous bouclez votre ceinture de sécurité...
  • Page 74: Volant

    Sièges et rangement Réduction de la puissance : appuyez sur la tou- le rembourrage de dossier peuvent devenir très autant de fois qu'il est nécessaire pour chauds. atteindre le niveau de chauffage souhaité. En cas de sensibilité limitée à la température En fonction du niveau de chauffage, 1 à...
  • Page 75: Possibilités De Rangement

    Sièges et rangement Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Réglage du volant Mise en marche : appuyez sur le contacteur en position 1. Lorsque le voyant est allumé, le chauffage du volant est en marche. Arrêt : appuyez sur le contacteur en position Levier Lorsque vous arrêtez le véhicule, le chauffage du...
  • Page 76: Informations Sur Le Porte-Bouteille

    Sièges et rangement Vide-poches équipé d'un couvercle sur cer- Utilisez le porte-gobelet uniquement lors- tains modèles que le véhicule est à l'arrêt. Vide-poches dans la console centrale avec N'utilisez que des récipients adaptés aux prise USB, interface de chargement, interface porte-gobelets.
  • Page 77: Prises

    Sièges et rangement En outre, des matériaux inflammables peuvent Prises s'enflammer si Utilisation des prises 12 V l'allume-cigare chaud tombe Conditions requises des enfants appliquent l'allume-cigare Seuls des appareils dont la puissance n'est pas chaud contre des objets, par exemple supérieure à 180 W (15 A) sont branchés. Saisissez systématiquement l'allume- Prise 12 V dans le vide-poches cigare par le bouton.
  • Page 78: Pose Et Dépose Du Tapis De Sol

    Sièges et rangement Les véhicules équipés d'une batterie additionnelle Lors du nettoyage, évitez la zone autour disposent d'une fonction d'arrêt différé. Lorsque de la prise 115 V. vous quittez le véhicule, vous pouvez charger des appareils pendant une période allant jusqu'à Conditions requises 4 heures.
  • Page 79 Sièges et rangement Toujours fixer les tapis de sol au plancher conformément aux instructions. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Pose Poussez le siège vers l'arrière. Placez le tapis de sol exactement dans l'empla- cement prévu dans l'espace jambes.
  • Page 80: Eclairage Et Visibilité

    Eclairage et visibilité Serrage ou desserrage du frein de station- Eclairage nement électrique (  page 129) Remarque concernant la modification du réglage Si vous entendez un signal d'alerte lorsque des phares pour les voyages à l'étranger vous quittez le véhicule, cela peut signifier que Véhicules équipés de phares halogènes ou LED l'éclairage est allumé.
  • Page 81 Eclairage et visibilité Lorsque les feux de croisement sont allumés, le voyant L situé sur le combiné d'instru- ments s'allume. ▌Allumage et extinction de l'éclairage antibrouil- lard Conditions requises Le commutateur d'éclairage se trouve en posi- tion L ou Ã. Le véhicule est en marche ou le véhicule a démarré.
  • Page 82 Eclairage et visibilité Utilisation du commodo d'éclairage tage. Le commodo revient automatiquement en position médiane si le braquage du volant est suffisant. Clignotement bref : actionnez brièvement le commodo dans la direction souhaitée ou 4. Le clignotant correspondant clignote 3 fois. Allumage et extinction des feux de détresse Feux de route Clignotants droits Appel de phares...
  • Page 83 Eclairage et visibilité La fonction est activée dans les conditions suivan- Si vous roulez à plus de 19 mph (30 km/h), le tes: réglage est commuté comme suit: La vitesse est inférieure à 37 mph (60 km/h) Si aucun autre usager n'est détecté, les feux et les clignotants sont allumés ou le volant est de route s'allument automatiquement.
  • Page 84: Réglage De L'éclairage Intérieur

    Eclairage et visibilité Réglage de l'éclairage intérieur sur les véhicules Réglage de l'éclairage intérieur avec superstructures ABH Réglage de l'éclairage intérieur Allumage ou extinction du spot de lecture avant gauche : appuyez sur la touche 1. p Allumage et extinction du spot de lecture avant gauche.
  • Page 85: Remplacement Des Lampes

    Eclairage et visibilité Allumage et extinction de l'éclairage intérieur à l'arrière Position du détecteur de mouvement Lorsque le véhicule est équipé d'un détecteur de mouvement, le détecteur peut également déclen- cher l'allumage de l'éclairage de compartiment de chargement. Si le détecteur de mouvement détecte un mouve- ment à...
  • Page 86 Eclairage et visibilité Consignes de sécurité importantes: Avant de remplacer une ampoule, éteignez le système d'éclairage du véhicule. Vous éviterez ainsi tout court-circuit. Utilisez uniquement des ampoules de rechange de même type et de la tension requise. Ne montez les ampoules que dans des lampes adaptées.
  • Page 87 Eclairage et visibilité Feux de croisement/feux de position : retirez le couvercle de boîtier en le tirant vers l'arrière. Enlevez la douille par l'arrière. Retirez la lampe de la douille. Mettez la lampe neuve en place dans la douille de manière à ce que le culot repose entière- ment au fond de la douille.
  • Page 88 Eclairage et visibilité ▌Remplacement de la lampe du feu arrière Conditions requises Feux stop/feux arrière/feux de position : lampe type P 21 W Feux de recul : lampe type P 21 W Eclairage antibrouillard arrière : lampe type P 21 W Feux stop/feux arrière/feux de position Feux de recul Eclairage antibrouillard arrière Eteignez le système d'éclairage.
  • Page 89 Eclairage et visibilité ▌Eclairage de la plaque d'immatriculation Conditions requises Eclairage de la plaque d'immatriculation : lampe type W 5 W Eteignez le système d'éclairage. Introduisez, par exemple, un tournevis dans Eteignez l'éclairage intérieur. l'évidement entre la lampe et le cache Appuyez sur les ressorts d'arrêt du diffuseur et déboîtez la lampe avec précaution.
  • Page 90: Essuie-Glaces

    Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace de Essuie-glaces lunette arrière Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du pare-brise Conditions requises L'alimentation en tension est établie. ô Balayage unique/balayage avec liquide de lave-glace è Balayage intermittent Balayage unique : appuyez sur la touche î...
  • Page 91 Eclairage et visibilité Poussez le verrou vers le bas jusqu'à ce & ATTENTION Risque de blessure dû à l'uti- qu'il s'encliquette. lisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare- brise. Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous risquez d'être coincé...
  • Page 92: Rétroviseurs

    Eclairage et visibilité Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-brise. Tenez le bras d'essuie-glace et repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace Ecartez le bras d'essuie-glace de la lunette dans le sens de la flèche jusqu'en butée.
  • Page 93 Eclairage et visibilité tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez tre violemment les rétroviseurs extérieurs et de votre ceinture de sécurité. les endommager. Rabattez et déployez les rétroviseurs & ATTENTION Risque d'accident lié à une extérieurs toujours électriquement. erreur d'appréciation de la distance lors Rabattez les rétroviseurs extérieurs avant de l'utilisation du rétroviseur côté...
  • Page 94 Eclairage et visibilité caméra située sur le haut du toit, à l'arrière. Le Ne recouvrez pas les capteurs de luminosité, rétroviseur intérieur peut être utilisé en tant que par exemple avec un autocollant. rétroviseur intérieur standard ou en tant qu'écran. Appuyez 1 fois sur la touche Menu 3.
  • Page 95 Eclairage et visibilité Commutation du rétroviseur intérieur en position nuit Basculez le levier de commutation jour/nuit dans le sens de la flèche.
  • Page 96: Climatisation

    Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Vue d'ensemble du système de chauffage Réglage de la température ¤ Mise en marche et arrêt du chauffage de lunette arrière (  page 99) O Mise en marche et arrêt de la répartition d'air de l'espace jambes ¬...
  • Page 97 Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur TEMPMATIC w Réglage de la température Ecran K Réglage du débit d'air Î Véhicules équipés d'un chauffage de pare-brise: mise en marche et arrêt du chauf- fage de pare-brise (  page 99) & Véhicule mis en marche: enclenchement du mode Max-Comfort;...
  • Page 98: Commande Des Systèmes De Climatisation

    Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur THERMOTRONIC véhicule. C'est pourquoi une réduction de la puis- w Réglage de la température sance de chauffage/climatisation a lieu automati- Ecran quement en fonction du programme de conduite K Réglage du débit d'air sélectionné (  page 114).
  • Page 99 Climatisation vous pouvez aussi activer la fonction de Dégivrage Le mode d'économie d'énergie est désactivé auto- du parebrise Î (  page 99). matiquement: En raison de la réduction de la puissance de chauf- à partir d'une vitesse de 43 mph (70 km/h) fage/climatisation, la température souhaitée dans environ l'habitacle peut mettre plus longtemps que d'habi- si la température intérieure est inférieure à...
  • Page 100 Climatisation Ne désactivez que brièvement la fonction S Buses centrales et buses de l'espace jam- A/C. Sinon les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée. O Buses de l'espace jambes En mode refroidissement, de l'eau de conden- sation peut s'écouler sous le véhicule. Cela Réglage de la répartition d'air n'indique pas un défaut.
  • Page 101: Commande Des Buses De Ventilation

    Climatisation Fermez les buses de ventilation avant Le chauffage de pare-brise ne peut pas être  page 99). mis en marche lorsque la tension de la batte- rie est trop basse. Le chauffage de pare-brise Véhicules équipés d'un chauffage de pare- s'arrête automatiquement si la tension de la brise: mettez le chauffage de pare-brise en batterie est trop basse alors que le chauffage marche Î...
  • Page 102: Commande De La Ventilation Du Compartiment De Chargement

    100 Climatisation Activation et ventilation : appuyez sur le bas du contacteur 2. L'aérateur de toit fait entrer de l'air frais dans le compartiment de chargement. Désactivation : placez le contacteur en position médiane. Préclimatisation Remarques concernant la préclimatisation & ATTENTION Danger de mort dû à une forte chaleur ou à...
  • Page 103 Climatisation 101 Réglage de la préclimatisation au déverrouillage Réglage de la préclimatisation avant l'heure de départ Ordinateur de bord : Ordinateur de bord : Réglages eSprinter Réglages eSprinter Préclimatisation Préclimatisation Avec cette fonction, la zone des sièges est pré- chauffée ou prérefroidie pour une courte durée Réglage d'une heure de départ avant que vous montiez à...
  • Page 104 102 Climatisation Mise en marche et arrêt de la préclimatisation avant l'heure de départ Conditions requises: La batterie haute tension est suffisamment chargée. Le moteur du véhicule est arrêté. Les vitres sont fermées. Les portes vers le compartiment du conduc- teur sont fermées.
  • Page 105: Conduite Et Stationnement 103

    Conduite et stationnement 103 Les autres usagers, notamment les piétons et Conduite les cyclistes, peuvent ainsi mieux percevoir le Remarques relatives au mode de fonctionnement véhicule. électrique A partir d'une vitesse de 12 mph (20 km/h), le système d'avertissement sonore du véhicule se &...
  • Page 106 104 Conduite et stationnement Conditions requises uniquement être utilisé en cas d'urgence par les Le voyant d'alerte du système de retenue 6 équipes de secours. qui se trouve sur le combiné d'instruments est allumé (après un accident, par exemple). Le véhicule est fortement endommagé et les éléments du système de retenue n'ont pas été...
  • Page 107 Conduite et stationnement 105 Vous pouvez régler manuellement le niveau de Les niveaux de récupération suivants sont disponi- récupération en poussée à l'aide des palettes de bles: changement de rapport au volant (  page 105). hà Récupération assistée par radar pren- ant en compte les conditions de circulation Limites système ou récupération intelligente et prévoyante avec...
  • Page 108 106 Conduite et stationnement Ne laissez jamais des enfants sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. & ATTENTION Risques d'accident et de bles- sure si des animaux sont laissés non pro- tégés sans surveillance à...
  • Page 109 Conduite et stationnement 107 Enlevez la clé du trousseau. Appuyez sur la pédale de frein et appuyez 1 fois sur la touche 1. Introduisez la clé dans son emplacement. Le véhicule démarre. Lorsque le véhicule est Le véhicule démarre après un court instant. opérationnel, l'affichage õ...
  • Page 110 108 Conduite et stationnement de kilomètres. Vous devez donc compenser l'effet Vous devez alors fournir un effort beaucoup de freinage réduit par une pression accrue sur la plus important pour diriger et freiner le véhi- pédale de frein. cule, par exemple. N'arrêtez pas le moteur électrique du Recommandations pour la conduite véhicule pendant la marche.
  • Page 111 Vous pouvez limiter la vitesse du véhicule de façon accident et d'être blessé ou de blesser d'au- permanente. tres personnes. Mercedes-Benz vous recommande de confier la programmation de la limite de vitesse à un atelier * REMARQUE Endommagement du véhicule qualifié.
  • Page 112 La distance de freinage risque de s'allonger réduit par une pression accrue sur la pédale de considérablement ou le freinage peut s'effec- frein. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz tuer de manière unilatérale si une couche de vous recommande de ne faire monter que des dis- sel s'est formée sur les disques et les garnitu-...
  • Page 113 Conduite et stationnement 111 ▌Informations relatives à la conduite sur route Dès l'approche de l'hiver, faites effectuer un ser- vice spécial par un atelier qualifié. mouillée Tenez compte des remarques relatives aux chaînes Aquaplanage à neige (  page 208). Lorsque vous effectuez des trajets dans des con- &...
  • Page 114 112 Conduite et stationnement Lors de trajets en tout-terrain ou sur chantier, cer- Tenez toujours le volant fermement à taines matières (sable, boue ou eau, par exemple), deux mains. parfois mélangées à de l'huile, peuvent s'introduire Tenez toujours le volant de manière à ce dans les freins.
  • Page 115 Lorsque vous devez franchir des obstacles, et arrière. faites-vous conseiller par le passager. Nettoyez les vitres et les rétroviseurs exté- Mercedes-Benz vous recommande en outre de rieurs. toujours disposer d'une pelle et d'une corde Nettoyez les marchepieds, les accès et les poi- de traction avec manille à...
  • Page 116: Programmes De Conduite

    114 Conduite et stationnement Vous pouvez afficher la fonction Affichage par l'intermédiaire du menu Trajet. Programmes de conduite Fonction de la touche de sélection du programme L'affichage ECO affiche sur l'écran du combiné d'instruments une évaluation de votre style de conduite en fonction de la situation.
  • Page 117: Boîte De Vitesses

    Conduite et stationnement 115 Caractéristiques en fonction du programme de conduite: Programme de conduite Caractéristiques du véhicule A (Comfort) Conduite confortable Chauffage et climatisation à pleine puissance Puissance disponible maximale du système d'entraînement ; (Eco) Conduite efficiente et économique Puissance réduite du chauffage et du climatiseur pour une plus grande autonomie Puissance réduite du système d'entraînement Í...
  • Page 118 116 Conduite et stationnement & ATTENTION Risque d'accident– et de bles- sure en cas de position de la boîte de vitesses non déterminée La position de la boîte de vitesses apparaît alors en surbrillance à l'écran du combiné d'instruments . Si la position de la boîte de vitesses sélection- née n'est pas indiquée, le véhicule risque de démarrer dans le mauvais sens ou de rouler de manière incontrôlée.
  • Page 119: Recharge De La Batterie Haute Tension

    Conduite et stationnement 117 Arrêtez le véhicule. activé (véhicule à l'arrêt), le siège conducteur est quitté ou la boucle de la ceinture du siège Si vous quittez le véhicule et laissez la clé dans conducteur est ouverte. ce dernier, la boîte de vitesses reste au point mort i.
  • Page 120 118 Conduite et stationnement En cas d'immobilisation prolongée du véhicule, Les facteurs suivants peuvent accélérer le vieil- assurez-vous que l'état de charge de la batte- lissement de la batterie haute tension: rie haute tension se situe entre 30 % et 50 %. une charge rapide fréquente avec du cou- Ne laissez pas la batterie haute tension raccor- rant continu (mode 4)
  • Page 121 Conduite et stationnement 119 Lors de l'utilisation d'un câble de charge CCS La puissance de la batterie haute tension peut être (Combined Charging System) pour la charge compromise par avec du courant continu, les 2 zones de la la baisse ou l'élévation de la température exté- prise du véhicule sont couvertes par la fiche rieure de câble de charge.
  • Page 122 120 Conduite et stationnement L'autonomie restante indiquée peut varier Tenez compte des remarques relatives à la recharge de la batterie haute tension en fonction de divers facteurs, par exemple le style de conduite ou la topographie.  page 117). La valeur de la puissance de charge actuelle Sélectionnez Standard, Domicile ou Travail.
  • Page 123 Conduite et stationnement 121 Sélectionnez Heure de départ Vue d'ensemble de l'état de verrouillage Les temps de charge suivants peuvent être réglés: Etat de ver- Affichage Signification Temps de charge individuels rouillage Profil hebdomadaire ICON_DepartureTi- %   allumé en Prise du véhi- meWeekly blanc cule déver-...
  • Page 124 122 Conduite et stationnement Pour le câble de charge, la valeur maximale du a été posée correctement et courant de charge peut être réglée spécifiquement a été homologuée par un professionnel de pour votre pays. Lorsque vous êtes à l'étranger, l'électricité...
  • Page 125 Conduite et stationnement 123 pour la charge de la batterie haute ten- ment des adaptateurs de prise pour la sion d'un véhicule électrique. N'utilisez charge avec du courant continu. jamais plusieurs adaptateurs de prise. Tenez impérativement compte des consi- Pour la charge sur une boîte murale ou gnes de sécurité...
  • Page 126 124 Conduite et stationnement Démarrage du processus de charge L'échauffement du câble de charge et du port de charge est influencé par les facteurs sui- & DANGER Danger de mort lors du proces- vants: sus de charge en cas de prise endomma- Le système d'alimentation électrique du gée réseau électrique et le câble de charge...
  • Page 127 Conduite et stationnement 125 Le capot moteur est fermé (ne s'applique devrait rester couvert par la partie inférieure qu'au mode 4). du couvercle de prise 5. Le voyant # et l'affichage d'état Le câble de charge n'est pas tendu. clignotent d'abord en orange, puis en vert lors- que la batterie haute tension se recharge.
  • Page 128 126 Conduite et stationnement Tenez compte des informations affichées sur le Retirez la fiche de câble de charge de la prise du véhicule. combiné d'instruments: Prévision de charge (  page 119) Si vous ne pouvez pas retirer la fiche de câble de charge, répétez l'opération de déverrouil- Messages d'écran (  page 276)
  • Page 129: Stationnement

    Conduite et stationnement 127 traîner des dommages et le volet de prise Stationnement risque de ne plus se laisser ouvrir. Immobilisation du véhicule Conditions requises & ATTENTION Risque d'accident et de bles- La fiche de câble de charge ne se laisse pas sure si des enfants sont laissés sans sur- retirer.
  • Page 130 128 Conduite et stationnement Dans les montées ou les descentes : immobili- * REMARQUE Endommagement du véhicule sez les roues de l'essieu arrière à l'aide d'une ou de la chaîne cinématique si le véhicule cale ou d'un objet non tranchant. se met à rouler Immobilisez toujours le véhicule à...
  • Page 131 Conduite et stationnement 129 Dans ce cas, arrêtez le véhicule de la manière Le frein de stationnement électrique est également suivante: serré automatiquement si la boîte de vitesses n'est pas en position j mais que les situations suivan- Arrêtez le véhicule sur un sol plat et immobili- tes surviennent: sez-le pour l'empêcher de se mettre à...
  • Page 132 130 Conduite et stationnement ▌Serrage et desserrage manuels du frein de sta- ▌Freinage d'urgence tionnement électrique En cas d'urgence, vous pouvez également freiner votre véhicule pendant la marche avec le frein de & ATTENTION Risque d'accident et de bles- stationnement électrique. sure si des enfants sont laissés sans sur- Appuyez sur le contacteur ! du frein de veillance à...
  • Page 133: Systèmes D'aide À La Conduite Et Systè- Mes De Sécurité Active

    Conduite et stationnement 131 Contrôlez l'état de charge de la batterie haute d'aide à la conduite sont uniquement des systè- tension tous les 2 à 3 mois. mes d'aide. Ils ne sont pas en mesure de rempla- Lorsque l'alimentation en tension de 12 V est cer l'attention que vous devez apporter à...
  • Page 134 132 Conduite et stationnement capteurs et des caméras. Veillez à ce qu'aucun Radar avant chargement ne dépasse dans la zone de détection. Capteurs à ultrasons Après un endommagement ou une collision, faites Radar avant de l'assistant de changement de contrôler le fonctionnement des capteurs par un direction côté...
  • Page 135 Conduite et stationnement 133 Fonctions de l'ABS (système antiblocage de roues) Si vous actionnez rapidement la pédale de frein, le BAS est activé: Respectez les consignes de sécurité importantes Le BAS augmente automatiquement la pres- relatives aux systèmes de sécurité active. sion de freinage.
  • Page 136 134 Conduite et stationnement ® Lorsque l'ESP est désactivé, tenez compte des ® Ne désactivez l'ESP que si la situation points suivants: correspond à l'une de celles décrites ci- dessous. La stabilisation du véhicule est retardée et for- tement réduite dans la plage de vitesse infé- ®...
  • Page 137 Conduite et stationnement 135 Fonctionnement du freinage d'urgence assisté ® Fonctionnement de l'ESP avec stabilisation de la actif remorque Le freinage d'urgence assisté actif comprend les & ATTENTION Risque d'accident en cas de fonctions suivantes: mauvaises conditions routières et météo- Fonction d'alerte de distance rologiques Fonction de freinage autonome avec alerte La stabilisation de la remorque ne peut pas...
  • Page 138 136 Conduite et stationnement tance par rapport au véhicule qui précède diminue & ATTENTION Risque d'accident en cas de davantage à des vitesses plus élevées, le voyant détection restreinte de la part du freinage d'alerte L se met à clignoter. d'urgence assisté actif Le moment de déclenchement de l'alerte de dis- Le freinage d'urgence assisté...
  • Page 139 Conduite et stationnement 137 devant vous et des piétons se déplaçant le lorsque les capteurs sont parasités par d'au- long du véhicule tres sources radars (en cas de forte réflexion radar dans les parkings couverts, par exemple) jusqu'à environ 50 mph (80 km/h) dans le cas des véhicules à...
  • Page 140 138 Conduite et stationnement Décochez le réglage Interv. anticipée, Interv. N'utilisez pas le TEMPOMAT dans les situations normale Interv. tardive. suivantes: La fonction d'alerte de distance et la fonction lorsque les conditions de circulation requièrent de freinage autonome sont désactivées. des changements fréquents de vitesse (circula- Lorsque le freinage d'urgence assisté...
  • Page 141 Conduite et stationnement 139 Arrêt du TEMPOMAT Mise en marche du TEMPOMAT Arrêt du TEMPOMAT Appuyez sur N. Le TEMPOMAT se désactive lorsque vous frei- Mise en marche du TEMPOMAT ® ® nez, désactivez l'ESP ou que l'ESP inter- Appuyez sur M. vient.
  • Page 142 140 Conduite et stationnement Affichages de l'assistant de régulation de distance tance DISTRONIC actif est actif, le système peut passer en mode inactif. Le message DISTRONIC actif sur l'écran du combiné d'instru- ç inactif apparaît brièvement sur l'écran ments du combiné d'instruments. Limites système Le système peut, par exemple, être perturbé...
  • Page 143 Conduite et stationnement 141 Le contrôle des capteurs radar s'est déroulé & ATTENTION Risque d'accident dû à une correctement. décélération insuffisante par l'assistant de Le conducteur a bouclé sa ceinture de sécu- régulation de distance DISTRONIC actif rité. L'assistant de régulation de distance DISTRO- NIC actif freine votre véhicule avec une décé- lération pouvant atteindre 50 % de la décéléra- tion possible.
  • Page 144 142 Conduite et stationnement Si la vitesse mémorisée a été effacée, la Désactivation de l'assistant de régulation de dis- vitesse actuelle est mémorisée. tance DISTRONIC actif Augmentation ou diminution de la vitesse mémori- & ATTENTION Risque d'accident en cas sée d'abandon du siège conducteur alors que Augmentation : effleurez le panneau de com- l'assistant de régulation de distance DIS- mande...
  • Page 145 Conduite et stationnement 143 frein, par exemple lors d'un démarrage en côte ou Si la fonction HOLD n'a pas été activée lors du durant les temps d'attente dus aux conditions de premier actionnement de la pédale de frein, circulation. Si vous appuyez sur la pédale d'accélé- attendez un court instant avant d'entreprendre rateur pour démarrer, l'effet de freinage est annulé...
  • Page 146 144 Conduite et stationnement Limites système ▌Affichage et masquage de l'affichage sur le rétroviseur intérieur La caméra de recul avec affichage sur le rétrovi- seur intérieur ne fonctionne pas ou seulement de Affichage manière limitée entre autres dans les situations Engagez la marche arrière.
  • Page 147 Conduite et stationnement 145 Le système ATTENTION ASSIST ne fonctionne que de manière limitée et ne donne pas l'alerte ou seulement avec retard en particulier dans les situa- tions suivantes: lorsque la durée du trajet est inférieure à 30 minutes environ lorsque la chaussée est en mauvais état (chaussée déformée, nids-de-poule) en cas de fort vent latéral...
  • Page 148 146 Conduite et stationnement zones s'étendant jusqu'à 130 ft (40 m) derrière le gers qui s'approchent à une vitesse beaucoup véhicule et jusqu'à 10 ft (3 m) sur les côtés. plus élevée que celle de votre véhicule. Si un véhicule est détecté à partir d'une vitesse Dans ces situations, l'avertisseur de sortie ne d'environ 8 mph (12 km/h) et qu'il entre immé- peut pas vous avertir.
  • Page 149 Conduite et stationnement 147 rations. Maintenez toujours une distance latérale & ATTENTION Risque d'accident dû à une suffisante par rapport aux autres usagers ou aux détection limitée des objets et des con- obstacles qui pourraient se trouver sur la chaus- ditions de circulation par l'assistant de sée.
  • Page 150 148 Conduite et stationnement ▌Limites système ▌Désactivation et activation du signal d'alerte En tant que véhicule avec direction à gauche dans (combiné d'instruments) la circulation à gauche / véhicule avec direction Activation et désactivation dans le combiné d'ins- à droite dans la circulation à droite, des réponses truments injustifiées du système peuvent se produire.
  • Page 151 Conduite et stationnement 149 Un objet en mouvement est détecté dans la zone de surveillance: Le symbole d'alerte rouge Û s'allume dans le rétroviseur extérieur droit. Risque de collision détecté Zone surveillée (exemple) L'assistant d'information au démarrage peut être perturbé ou ne pas fonctionner notamment dans les situations suivantes.
  • Page 152 150 Conduite et stationnement ▌Désactivation et activation de l'assistant d'infor- Les causes suivantes peuvent entraîner l'absence d'alerte malgré un risque de collision: mation au démarrage (combiné d'instruments) Activation et désactivation dans le combiné d'ins- L'assistant d'information au démarrage est en truments panne ou un défaut est survenu.
  • Page 153 Conduite et stationnement 151 ï Orange : un défaut est survenu. Tenez éga- la voie voisine, par exemple), une intervention sur la direction a lieu malgré les clignotants. lement compte à ce sujet des messages d'écran. En fonction du pays, l'assistant de franchissement ð...
  • Page 154: Traction D'une Remorque

    152 Conduite et stationnement lorsque vous adoptez un style de conduite ▌Activation et désactivation de l'assistant de sportif (vitesse élevée dans les virages, fortes franchissement de ligne et de l'assistant de fran- accélérations) chissement de ligne actif Ordinateur de bord: lorsqu'un dispositif de transport (une remorque ou un porte-vélo, par exemple) est fixé...
  • Page 155 Conduite et stationnement 153 Si vous n'attelez pas correctement la remorque au & ATTENTION Risque d'accident et de bles- véhicule tracteur, la remorque risque de se déta- sure résultant d'un montage incorrect du cher. Une remorque attelée et prête à rouler doit crochet d'attelage être bien horizontale derrière le véhicule tracteur.
  • Page 156 Respectez la vitesse maximale autorisée de amples informations, adressez-vous à un point 50 mph (80 km/h) ou 62 mph (100 km/h), même de service Mercedes-Benz. dans les pays où des vitesses plus élevées sont Lorsque vous tractez une remorque, tenez compte autorisées pour les attelages.
  • Page 157 Conduite et stationnement 155 Placez la remorque à l'horizontale derrière le * REMARQUE Endommagement lors du véhicule. dételage d'une remorque avec frein à iner- tie actionné La hauteur du crochet d'attelage varie en fonc- tion de la charge du véhicule. Utilisez dans ce Le véhicule risque d'être endommagé...
  • Page 158 156 Conduite et stationnement Calibrage du dispositif d'attelage Réglez les rétroviseurs extérieurs de manière à ce que la partie arrière de la remorque soit Sélectionnez Dispositif d'attelage échangé, bien visible. démarrer calibrage? pour démarrer le cali- Si la remorque est équipée d'un système de brage de la noQuvelle position de la boule d'at- freinage indépendant, contrôlez avant chaque telage.
  • Page 159 Conduite et stationnement 157 Charge remorquée et charge d'appui autorisées et à la masse totale du véhicule, y compris le poids d'un conducteur d'environ 150 lb (68 kg). Spécifications de poids La masse totale autorisée de l'ensemble routier est spécifique à chaque véhicule et dépend de son &...
  • Page 160 Alimentation en tension de la remorque Un câblage défectueux du connecteur peut égale- ment perturber d'autres systèmes électroniques du véhicule. Mercedes-Benz vous recommande par conséquent de confier le câblage du connecteur à un atelier qualifié. Vous pouvez brancher des accessoires de 240 W maximum à...
  • Page 161: Combiné D'instruments Et Ordinateur De Bord 159

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 159 diatement le véhicule à l'écart de la circulation. Remarques relatives au combiné d'instruments Prenez contact avec un atelier qualifié. & ATTENTION Risque d'accident en cas de panne du combiné d'instruments En cas de panne ou de dysfonctionnement du combiné...
  • Page 162: Fonctionnement De L'affichage De La Puissance Disponible

    160 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage de la température extérieure L'effet de freinage du moteur électrique obtenu par Soyez particulièrement attentif à l'état de la chaus- le biais de la récupération est seulement réduit ou sée dès que la température extérieure s'approche inexistant dans les conditions d'utilisation suivan- du point de congélation.
  • Page 163: Vue D'ensemble De L'écran Du Combiné D'instruments

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 161 Vue d'ensemble de l'écran du combiné d'instru- ments Touche Retour Touche d'accès au menu principal Touch Control Affichages sur l'écran du combiné d'instruments (exemple) L'ordinateur de bord sur le combiné d'instruments est commandé au moyen des éléments de com- Heure mande qui se trouvent sur le côté...
  • Page 164: Fonctionnement De L'affichage De L'état De Charge

    162 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Assistant de franchissement de ligne Dans certains états de fonctionnement, la puis- actif désactivé sance disponible peut être réduite: Freinage d'urgence assisté actif désac- æ si la température extérieure est très élevée ou tivé...
  • Page 165: Vue D'ensemble Des Menus De L'ordinateur De Bord

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 163 Les affichages suivants sont disponibles dans le Vue d'ensemble des menus de l'ordinateur de menu Assistance: bord Graphique du système d'aide Le groupe de touches gauche situé sur le volant multifonction vous permet d'afficher la liste des Assistant d'angle mort menus et de sélectionner un menu (  page 160).
  • Page 166 164 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage ECO Vitesse moyenne (depuis le départ ou depuis la remise à zéro) Depuis départ Distance parcourue (depuis le départ ou Depuis remise 0 depuis la remise à zéro) ATTENTION ASSIST Tachymètre numérique Affichage ATTENTION ASSIST: dernière pause il y a 15 min Affichage standard (exemple)
  • Page 167 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 165 Affichage des réglages dans l'ordinateur de bord Affichage du sous-menu Assist. régul. dist. actifþ Ordinateur de bord: Activation et désactivation En cas de limi- Réglages tat. vitesse Les entrées suivantes peuvent être réglées dans le Réduction de la distance menu Réglages: Activation et désactivation...
  • Page 168: Réglage De L'éclairage Des Instruments

    166 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage et commande Réglage de l'éclairage des instruments Affichage du sous-menu Langue (Language) Sélectionnez la langue souhaitée. Affichage du sous-menu Heure Réglez l'heure. Affichage du sous-menu Date Réglez la date. Affichage du sous-menu Unités: Activation et désactivation Tachymètre additionnel...
  • Page 169: Appels Mercedes-Benz Connect Et Offres Digitales 167

    Appels Mercedes-Benz Connect et Offres digitales 167 Maintenez la touche G enfoncée pen- Appels Mercedes-Benz Connect dant au moins 1 seconde. Lancement des appels Mercedes-Benz Connect Un appel d'urgence peut être lancé même lors- par l'intermédiaire de l'unité de commande au toit qu'un appel Mercedes-Benz Connect est en cours.
  • Page 170 168 Appels Mercedes-Benz Connect et Offres digitales Pour prendre rendez-vous à l'atelier : sélection- La demande de confirmation de la transmis- nez la touche «me» sur l'unité de commande au sion des données n'apparaît pas dans tous les toit (  page 167).
  • Page 171: Mercedes-Benz Connect

    Appels Mercedes-Benz Connect et Offres digitales 169 cas sont transmises afin d'obtenir un service opti- pels d'urgence de Mercedes-Benz sont à votre dis- mal. position 24 heures sur 24. Vous trouverez une vue d'ensemble des don- La touche «me» et la touche SOS se trouvent nées transmises dans les conditions d'utilisa-...
  • Page 172: Applications Mb (Offres Digitales)

    170 Appels Mercedes-Benz Connect et Offres digitales Mercedes-Benz et du partenaire SAV en charge Applications MB (Offres digitales) ou du dépanneur. Informations relatives aux applications MB/Offre Si disponible: complément à l'Offre digitale digitale Télédiagnostic Conditions requises Avec la fonction Télédiagnostic, certains mes- Pour utiliser les Offres digitales, vous êtes...
  • Page 173: Système Audio 171

    Système audio 171 Protection antivol Remarques relatives à la sécurité de fonctionne- Cet appareil a fait l'objet de mesures techniques ment afin de le protéger contre le vol et il ne peut pas être utilisé dans un autre véhicule. & ATTENTION La manipulation d'appareils de communication intégrés au véhicule pen- dant la marche détourne votre attention de la circulation.
  • Page 174: Vue D'ensemble Et Utilisation

    172 Système audio Vue d'ensemble et utilisation Vue d'ensemble du système audio Bouton-pression rotatif Pression brève: affichage des réglages sys- tème Rotation: réglage du volume sonore Pression longue: affichage du radiotexte ou de Pression brève: coupure du son la balise ID3 Pression longue: mise en marche et arrêt du Pression brève: affichage du mode Téléphone, système audio...
  • Page 175: Réglages Système

    Système audio 173 Mise en marche et arrêt du système audio Sélectionnez pour confirmer la demande. Les réglages sont ramenés aux réglages Appuyez longuement sur le bouton-pression d'usine. rotatif gauche. En fonction de l'état, le système audio est mis Affichage de la version du logiciel en marche ou arrêté.
  • Page 176: Médias

    174 Système audio Mémorisation d'une station en tant que favori Sélectionnez une catégorie, par exemple: Nouvelle Conditions requises Météo La bande de fréquences DAB ou FM est acti- Sport vée (  page 173). Système audio: Si vous sélectionnez la catégorie Nouvelle, vous pouvez choisir entre 3 sous-catégories: Sélectionnez Affaires, Politique...
  • Page 177 Système audio 175 Démarrage de la lecture d'un appareil audio Blue- Affichage des informations sur le titre ® tooth Conditions requises La lecture d'un appareil USB est en cours. Conditions requises ® Bluetooth est activé. Système audio: ® Un appareil audio Bluetooth est raccordé...
  • Page 178: Téléphone

    Sélectionnez un téléphone portable. pays où vous vous trouvez. Pour de plus amples informations, adressez-vous à ▌Réglage du volume sonore de la communication un point de service Mercedes-Benz ou consultez le et de la sonnerie https://www.mercedes-benz.com/connect. Système audio: Réglages BT ▌Activation et désactivation de Bluetooth...
  • Page 179 Système audio 177 ▌Réglage de la sonnerie Entrez les chiffres. Système audio: Réglage du volume sonore Réglages BT Réglez le volume sonore par l'intermédiaire du Sélectionnez Sonnerie. bouton-pression rotatif (  page 172). Réglez la sonnerie pour le Véhicule ou le Télé- ▌Prise ou refus d'un appel en attente phone.
  • Page 180 178 Système audio Liste d'appels ▌Lancement d'un appel à partir de la liste d'ap- pels Système audio: Listes d'appels Vous disposez des entrées suivantes dans la liste d'appels: Appels composés Appels reçus Appels manqués Sélectionnez une entrée. Les appels mémorisés sont affichés. Sélectionnez une entrée.
  • Page 181: Transport 179

    Transport 179 Rangez et arrimez toujours les objets Remarques relatives aux directives de charge- lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ment ou volumineux dans le compartiment de & ATTENTION Risque de blessure dû à des chargement. objets non arrimés dans le véhicule Lorsque vous utilisez une galerie de toit, respectez Si des objets ne sont pas arrimés du tout ou la charge maximale sur le toit et la charge maxi-...
  • Page 182: Arrimage Du Chargement

    180 Transport En tant que conducteur, vous êtes responsable des possible, au milieu et entre les essieux, points suivants: près de l'essieu arrière. Arrimage du chargement (il ne doit pas pouvoir Tenez compte des remarques suivantes: glisser, se renverser, rouler ni tomber) Transportez toujours le chargement dans le Soyez attentif aux conditions de circulation, compartiment de chargement.
  • Page 183: Systèmes De Portage

    Transport 181 Vous pouvez vous procurer des dispositifs L'arrimage des charges sur le plancher du compar- d'arrimage conformes aux normes en vigueur timent de chargement (arrimage au sol) est con- (par exemple DIN EN) dans un magasin spécia- seillé uniquement dans le cas de charges légères. lisé...
  • Page 184: Chargement Du Passage De Roue

    300 miles (500 km) environ. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uni- quement les galeries de toit testées et agréées pour Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne pas endommager le véhicule. Confiez toujours le montage ultérieur des rails de fixation à un atelier qualifié. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule.
  • Page 185: Maintenance Et Entretien 183

    Durées d'immobilisation lorsque la batterie est Pour des informations sur la maintenance de débranchée votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié, parexemple un point de service Mercedes-Benz. L'indicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS calcule uniquement l'échéance de mainte- Affichage de l'échéance de maintenance nance lorsque la batterie est branchée.
  • Page 186 184 Maintenance et entretien Le calibrage spécial peut également être effec- Un processus de charge est approprié lorsque tué manuellement (  page 185). les points suivants sont remplis: Vous chargez jusqu'à un état de charge de 100 %. Calibrage de la batterie haute tension Laissez charger jusqu'à...
  • Page 187 Maintenance et entretien 185 Vérifiez que l'état de charge maximal est réglé Chargez complètement le véhicule jusqu'à ce sur 100 % (  page 120). que l'état de charge soit de 100 %. Lorsque l'état de charge atteint 100 %, le cali- Vérifiez si un consommateur d'électricité a été brage est terminé.
  • Page 188: Compartiment Moteur

    186 Maintenance et entretien une quantité d'énergie disponible plus faible que laissez le capot moteur fermé et préve- les 100 % d'état de charge affichés pour un véhi- nez les pompiers. cule neuf. Lors d'un calibrage, la quantité exacte Laissez d'abord refroidir le véhicule sur- d'énergie disponible pour un état de charge de chauffé...
  • Page 189 Maintenance et entretien 187 Veillez à toujours arrêter les essuie- glaces et le véhicule avant d'ouvrir le capot moteur. Sortez le pied du support situé sur le capot moteur et abaissez-le. Insérez le pied dans le support situé en bas. Arrêtez le véhicule à...
  • Page 190 Pour éviter d'endommager le système de refroidis- Versez le liquide de refroidissement avec sement du moteur, utilisez uniquement un liquide précaution. de refroidissement agréé pour Mercedes-Benz. Eliminez les traces du liquide de refroidis- Remettez le bouchon du vase d'expansion du sement qui s'est répandu.
  • Page 191: Nettoyage Et Entretien

    Maintenance et entretien 189 Tenez compte des informations supplémentai- Ajoutez le liquide de lave-glace préparé. res relatives au liquide de refroidissement Remettez le bouchon en place sur l'orifice  page 269). de remplissage, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. Remplissage du liquide de lave-glace Fermez le capot moteur (  page 186).
  • Page 192 190 Maintenance et entretien Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez telles que les pneus, les interstices, les compo- sants électriques, les batteries, les lampes ou compte des points suivants avant le passage dans les lamelles d'aération. une station de lavage: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 193 Utilisez uniquement des produits d'entretien Veillez à toujours arrêter les essuie- agréés pour Mercedes-Benz. glaces et le moteur électrique du véhi- Ne polissez pas le véhicule ni les jantes alliage. cule avant de nettoyer le pare-brise ou les balais d'essuie-glace.
  • Page 194 192 Maintenance et entretien Remarques relatives au nettoyage et à Recommandations pour éviter tout l'entretien endommagement du véhicule Balais Nettoyez les balais d'essuie-glace écartés Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon humide. trop souvent. Eclairage exté- Nettoyez les diffuseurs avec une éponge Utilisez uniquement des produits de net- rieur...
  • Page 195 Entretien du cuir: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recommandé pour Mercedes-Benz. ger. Les composants techniques situés derrière les touches et les écrans risquent également Ne mouillez pas trop le cuir pendant le net- d'être endommagés.
  • Page 196 En cas de fort encrassement: utilisez un produit de nettoyage recommandé pour Mercedes-Benz. Entretien du cuir: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recommandé pour Mercedes-Benz. Ne mouillez pas trop le cuir pendant le net- toyage. N'utilisez pas de chiffon en microfibre.
  • Page 197: Assistance Dépannage 195

    En cas de dépassement du nombre maximal de eCall est une option de série de votre véhi- lavages cule Mercedes-Benz. Afin que cette option fonc- Lorsque les propriétés fluorescentes ont faibli tionne comme prévu, le système repose sur la transmission des données plus amplement déc- rite à...
  • Page 198 196 Assistance dépannage eCall peut être désactivée par un concession- Lorsque l’appel d’urgence est fait: naire Mercedes-Benz autorisé. Prière de noter Une connexion vocale est établie avec le cen- qu'en cas de transfert de la propriété du tre d'appels d'urgence Mercedes-Benz.
  • Page 199: Crevaison

    Assistance dépannage 197 ce qu'une connexion vocale soit établie avec Fonction d'autodiagnostic du système d'appel l'opérateur du centre d'appels d'urgence. d'urgence En fonction de l’appel, l’opérateur décide Votre véhicule vérifie le bon fonctionnement du s’il est nécessaire d’appeler des équipes de système d'appel d'urgence à...
  • Page 200: Batterie

    Pour de plus amples informations sur l'ESP voir (  page 133). Pour manipuler les batteries, suivez les consignes Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz de sécurité et prenez les mesures de protection Mercedes-Benz Ces batteries garantissent une qui s'imposent. meilleure étanchéité afin que les occupants du Risque d'explosion véhicule ne soient pas brûlés par l'acide au cas...
  • Page 201 Confiez l'aide au démarrage uniquement à un de charge. atelier qualifié, par exemple à un point de ser- vice Mercedes-Benz. Quittez immédiatement la zone de dan- ger. Sécurisez la zone de danger tout en Faites charger la batterie du réseau de bord respectant une distance suffisante.
  • Page 202: Démarrage Du Moteur Par Remorquage Du Véhicule Et Remorquage

    à un remorquage effectué de manière inappropriée Méthodes de remorquage autorisées Tenez compte des remarques et des ins- En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom- tructions relatives au remorquage. mande de faire transporter votre véhicule plutôt que de le remorquer.
  • Page 203 Assistance dépannage 201 Remorquage du véhicule avec les 2 essieux au sol & ATTENTION Risque d'accident dû au remorquage d'un véhicule dont le poids * REMARQUE Dommages dus à un remor- est trop élevé quage effectué à une vitesse trop élevée Si la masse du véhicule à remorquer est supé- ou sur une distance trop importante rieure à...
  • Page 204 202 Assistance dépannage Remorquage du véhicule avec l'essieu arrière sou- Emplacement de rangement de l'anneau de remor- levé quage L'anneau de remorquage se trouve dans l'outillage & ATTENTION Risque d'accident dû au de bord situé au niveau du plancher côté passager remorquage d'un véhicule dont le contact  page 205).
  • Page 205: Fusibles Électriques

    à une utilisation inadaptée de l'anneau Utilisez uniquement des fusibles agréés de remorquage ou du dispositif d'attelage par Mercedes-Benz et du calibre prescrit. Si, lors d'une opération de dépannage, l'an- neau de remorquage ou le dispositif d'attelage Les fusibles électriques du véhicule servent à...
  • Page 206: Outillage De Bord

    204 Assistance dépannage Avant le remplacement des fusibles, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies: Le véhicule est immobilisé. Tous les consommateurs électriques sont arrê- tés. Le véhicule est arrêté. Les fusibles électriques sont répartis dans diffé- rentes boîtes à fusibles: Boîte à...
  • Page 207: Cric Hydraulique

    Assistance dépannage 205 Déverrouillage et retrait du cache du comparti- Rangement de l'outillage de bord ment de rangement Enfoncez l'insert dans les agrafes de fixation Fermez l'insert en appuyant au niveau des emplacements indiqués 1. Cric hydraulique Informations relatives au cric hydraulique Retirez le fond en caoutchouc du plancher côté...
  • Page 208 206 Assistance dépannage Retrait du cric et de la tige de levier de pompe Conditions requises La porte passager est ouverte. Ouverture : abaissez et déclipsez les fermetu- au niveau du cache. Enlevez le cache. Retirez complètement le dispositif de maintien et posez-le sur le marchepied.
  • Page 209: Jantes Et Pneumatiques 207

    Les vannes doivent être protégées de l'humi- & ATTENTION Risque d'accident dû à des dité et de la saleté par les capuchons spécia- pneus endommagés lement agréés par Mercedes-Benz pour votre Des dommages au niveau des pneus peuvent véhicule. entraîner une perte de pression.
  • Page 210: Informations Sur Les Pneus M+S

    M+S. Lorsque les conditions de circulation sont hiverna- Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous les, seuls les pneus hiver sur lesquels figure un recommande de monter uniquement des chaînes symbole supplémentaire représentant un flocon de à...
  • Page 211: Pression De Pneu

    Pour des raisons de sécurité, montez unique- en cas de modification des conditions ment des chaînes à neige agréées pour les d'utilisation, par exemple en cas de trajet véhicules Mercedes-Benz ou présentant le en tout-terrain même standard de qualité. lorsque vous roulez à plus de 155 mph Les chaînes à...
  • Page 212 Mercedes-Benz pour votre Plaque d'information sur les pneus et le char- véhicule. gement et tableau de pression des pneus sur le montant B de votre véhicule (...
  • Page 213 Jantes et pneumatiques 211 Vue d'ensemble du tableau de pression des pneus Le tableau de pression des pneus se trouve sur le montant B du côté conducteur. Tableau de pression des pneus sur le mon- tant B Les données indiquées sur les illustrations figurent à...
  • Page 214 212 Jantes et pneumatiques Pression des pneus avant sur les véhicules à propulsion arrière et monte pneumatique Single Charge max. sur essieu avant 4 101 lb (1 860 kg) Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 4 101 lb (1 860 kg) LT245/75 R16 120/116Q Chargé au maximum 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) Pression des pneus avant sur les véhicules à...
  • Page 215 Jantes et pneumatiques 213 Le système mesure la pression et la température Votre véhicule dispose, en tant qu'élément de des pneus montés sur le véhicule à l'aide d'un sécurité supplémentaire, d'un système de con- capteur de pression de pneu. trôle de la pression des pneus (TPMS) dont le voyant s'allume lorsqu'il détecte que la pres- Les nouveaux capteurs de pression de pneu (sur sion de gonflage d'un ou plusieurs pneus est...
  • Page 216 214 Jantes et pneumatiques Tenez compte du thème associé suivant: Tenez compte également du thème associé sui- vant: Remarques relatives à la pression de pneu  page 209) Remarques relatives à la pression de pneu  page 209) ▌Contrôle de la pression de pneu à l'aide du ▌Redémarrage du système de contrôle de la système de contrôle de la pression des pneus pression des pneus...
  • Page 217: Chargement Du Véhicule

    (1) this device may not à au moins la moitié de la charge sur cause harmful interfe- essieu autorisée. rence, and Mercedes-Benz recommande d'utiliser (2) this device must l'indice de charge indiqué dans les docu- accept any interfe- ments du véhicule.
  • Page 218  page 211) En cas de doute, adressez-vous à un distribu- teur Mercedes-Benz agréé. Thèmes associés: Même si vous avez soigneusement calculé la Détermination de la charge maximale charge totale, assurez-vous de ne pas dépasser la...
  • Page 219 Jantes et pneumatiques 217 Thèmes associés: différentes configurations de sièges et un nombre différent d'occupants de poids différent. Dans les Exemple de calcul pour déterminer la charge exemples suivants, on présuppose une charge utile maximale (  page 217) maximale de 1 500 lb (680 kg). Cette valeur Plaque d'information sur les pneus et le char- ne sert qu'à...
  • Page 220: Inscriptions Figurant Sur Les Pneus

    218 Jantes et pneumatiques Inscriptions figurant sur les pneus Vue d'ensemble des inscriptions figurant sur les pneus Classe d'usure de la bande de roulement Classe de motricité Classe de température Les données indiquées sur l'illustration figu- rent à titre d'exemple. Au Canada, les classifications ne sont pas prescrites par la loi mais sont généralement indiquées.
  • Page 221 Jantes et pneumatiques 219 une chaussée mouillée dans des conditions con- Les données indiquées sur l'illustration figu- trôlées et sur des surfaces d'essai en asphalte et rent à titre d'exemple. en béton mises à disposition par le gouvernement Le numéro d'identification du pneu est univoque et américain.
  • Page 222 220 Jantes et pneumatiques qui se trouve sur le montant B côté conducteur Veillez à respecter la capacité de charge  page 215). des pneus requise pour votre véhicule et l'indice de vitesse. Informations sur la pression de pneu maximale Lettre préfixe Les données indiquées sur l'illustration figu- Largeur nominale du pneu en millimètres rent à...
  • Page 223: Informations Sur Les Définitions Des Ter- Mes (Pneus Et Chargement)

    Assurez-vous que vos pneus possèdent l'indice de caoutchouc RAC (Rubber Association of Canada). vitesse requis. Pour obtenir des informations sur l'indice de vitesse requis, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Informations sur les définitions des termes (pneus et chargement) Pneus été...
  • Page 224 222 Jantes et pneumatiques Le tableau de pression des pneus contient les Charge maximale des pneus : la charge maximale pressions de pneu recommandées pour des pneus du pneu correspond au poids maximal (exprimé en froids pour différentes conditions d'utilisation du kg ou en lb) pour lequel un pneu a été...
  • Page 225: Changement De Roue

    La sécurité de marche ne peut donc pas être garantie. Type Ne montez aucun pneu d'occasion dont Indice de charge vous ne connaissez pas l'utilisation anté- Indice de vitesse rieure. L'utilisation d'accessoires non agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa-...
  • Page 226 224 Jantes et pneumatiques tion incorrecte peuvent compromettre la sécurité Pour de plus amples informations sur les jantes et de fonctionnement de votre véhicule. les pneus, adressez-vous à un atelier qualifié. Véhicules avec monte pneumatique simple : Avant tout achat et utilisation d'accessoires non Pour les véhicules équipés de roues sim- agréés, renseignez-vous auprès d'un atelier qualifié...
  • Page 227 Jantes et pneumatiques 225 Informations relatives au sens de rotation des Véhicules à propulsion arrière pneus Les pneus avec sens de rotation prescrit offrent des avantages supplémentaires, par exemple en matière d'aquaplanage. Ces avantages sont effec- tifs uniquement si vous respectez le sens de rota- tion prescrit.
  • Page 228 écrous de la roue à changer de 1 tour environ. Ne dévissez pas complètement les vis Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement ou les écrous de roue. le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. En cas d'utilisation non con- Levez le véhicule (  page 226).
  • Page 229 Jantes et pneumatiques 227 Règles de conduite lorsque le véhicule est soulevé: Fermez la vis de vidange 3. Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds sous Pour cela, tournez la vis de vidange vers la le véhicule. droite jusqu'en butée, en utilisant l'empreinte du levier de pompe 1.
  • Page 230 Le véhicule est relevé (  page 226). ment les vis ou écrous de roue agréés pour les véhicules Mercedes-Benz et pour le type de Lors du changement de roue, évitez d'exercer une force quelconque sur les disques de frein car cela roue monté.
  • Page 231 Jantes et pneumatiques 229 Abaissement du véhicule après un changement de roue & ATTENTION Risque d'accident dû à un couple de serrage incorrect Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de roue au couple prescrit, les roues risquent de se détacher.
  • Page 232: Roue De Secours

    230 Jantes et pneumatiques les écrous de roue au bout de 620 miles ® Ne désactivez pas l'ESP (1 000 km) à 3 100 miles (5 000 km) environ. Ne montez pas de chaînes à neige sur la Véhicules équipés du système de contrôle de roue de secours compacte. la pression des pneus : toutes les roues mon- Remplacez la roue de secours compacte tées doivent être équipées de capteurs opéra-...
  • Page 233 Jantes et pneumatiques 231 Pose et dépose de la roue de secours Abaissez lentement le support de roue de secours jusqu'au sol. Véhicules avec propulsion arrière: dépose de la Soulevez légèrement le support de roue de roue de secours (fourgon ou Tourer) secours et retirez le levier de pompe de la douille.
  • Page 234 232 Jantes et pneumatiques Véhicules avec propulsion arrière: dépose de la Placez le cric sous le point d'appui du cric correspondant. roue de secours (véhicule à châssis abaissé) Actionnez le levier de pompe de haut en bas jusqu'à ce que le pneu soit à 1,18 in (3 cm) au maximum au-dessus du sol.
  • Page 235 Jantes et pneumatiques 233 Véhicules avec propulsion arrière: dépose de la véhicule se déplace en raison du poids élevé de la roue. La roue de secours peut tomber ou roue de secours (châssis) basculer. Introduisez le levier de pompe pour le cric dans la douille du support de roue de secours Soulevez le support de roue de secours avec le levier de pompe et accrochez le cro-...
  • Page 236: 234 Caractéristiques Techniques

    234 Caractéristiques techniques Lorsque l'émetteur-récepteur radio n'est Remarques relatives aux caractéristiques techni- pas raccordé à une antenne extérieure. ques Lorsque l'antenne extérieure n'est pas Les données mentionnées sont valables unique- montée correctement ou qu'elle n'est pas ment pour les véhicules avec équipement de série. un modèle générant peu de réflexion.
  • Page 237: Informations Radio Réglementaires

    Caractéristiques techniques 235 Bande de fréquences Puissance d'émission maximale Téléphone portable 2 W Téléphone portable 0,5 W 3G/4G/5G Les appareils suivants peuvent être utilisés sans restriction dans le véhicule : Emetteurs-récepteurs radio ayant une puis- sance d'émission maximale de 100 mW Emetteurs-récepteurs radio émettant sur la bande de fréquences 380 - 410 MHz et ayant Fourgon une puissance d'émission maximale de 2 W...
  • Page 238 236 Caractéristiques techniques Vue d'ensemble des fabricants Fabricant Informations sur le fabricant Fabricant Informations sur le fabricant MARQUARDT MARQUARDT GmbH, Schloßstraße 16, ADC Automotive Dis- 78604 Rietheim-Weil- tance Control Systems heim, Allemagne GmbH, Peter-Dornier- Straße 10, 88131 Lin- Meta System Meta System S.P.A., dau, Allemagne Via T.
  • Page 239 Caractéristiques techniques 237 Argentine Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Marquages radio réglementaires Continental MARS Keyless H-17929 Automotive (Système de Fabricant Désignation Numéro d'ho- fermeture) du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4A H-20027 (Capteur de Continental MARS Keyless 122/H/ANF/...
  • Page 240 238 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Hirschmann 920510A URCA_TA/ Fabricant Désignation du modèle (Système de 2019_019 fermeture) Continental Automo- MARS Keyless (Sys- tive tème de fermeture) Huf Baolong TSSRE4A URCA_TA/ (Capteur de 2017_094 Continental Automo- NTG7Q MID LF2 (Pla- pression de tive Technologies...
  • Page 241 Caractéristiques techniques 239 Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio MARQUARDT DC12B (Sys- BOCRA/TA/ Fabricant Désignation du modèle tème de fer- 2019/4388 meture) Huf Baolong TSSSG4G6b (Calcula- teur du système de MARQUARDT MS2 (Sys- BOCRA/TA/ contrôle de la pression tème de fer- 2019/5135 des pneus)
  • Page 242 240 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Hirschmann 920510A 20595-22-08 Bosch MRRe14FCR DTA-006678 (Système de (Capteur fermeture) radar) Huf Baolong TSSRE4A 05181-17-06 Bosch F5CP12 (Cap- DTA-018042 (Capteur de teur radar) pression de Continental...
  • Page 243 Caractéristiques techniques 241 Union économique eurasiatique Ghana Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio NCA APPRO- Fabricant Désignation du modèle Bosch FR5CPCCF (Capteur Bosch FR5CPCCF ZRO- radar) (Capteur M8-7E3-230 radar) Bosch LRR3 (Capteur radar) Bosch F5CP12 (Cap- 7E6-M1-X9B-...
  • Page 244 242 Caractéristiques techniques Indonésie Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Marquages radio réglementaires radio Fabricant Désignation Numéro d'ho- Bosch FR5CPCCF 67882/ du modèle mologation (Capteur SDPPI/2020 radio radar) 7163 Bosch LRR3 (Cap- 74264/ teur radar) SDPPI/2021 7163 Dilarang mela- kukan peruba- han spesifi- kasi yang...
  • Page 245 Caractéristiques techniques 243 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Continental MARS Keyless 69379/ Continental NTG7Q HIGH 88579/ Automotive (Système de SDPPI/2020 Automotive LF2 (Platine SDPPI/2023 fermeture) Technologies de com- 7163 7163 mande) Dilarang mela-...
  • Page 246 244 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Garmin VIS (Platine 69984/ Harman Bec- NTG6N HIGH 64018/ de com- SDPPI/2020 (Platine de SDPPI/2019 mande) 7163 commande) 7163 Production: Germany Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba-...
  • Page 247 Caractéristiques techniques 245 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Harman Bec- NTG6N HIGH 63774/ Harman Bec- NTG7 HIGH 70513/ (Platine de SDPPI/2019 (Platine de SDPPI/2020 commande) 7163 commande) 7163 Production: Hungary Dilarang mela- Dilarang mela-...
  • Page 248 246 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Harman Bec- NTG7 PRE- 70512/ Hirschmann 920510A 81434/ MIUM PLUS SDPPI/2020 (Système de SDPPI/2022 (Platine de 7163 fermeture) 7163 commande) Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba-...
  • Page 249 Caractéristiques techniques 247 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Huf Baolong TSSRE4A 72438/ MARQUARDT MS2 (Sys- 67372/ (Capteur de SDPPI/2021 tème de fer- SDPPI/2020 pression de 7163 meture) 7163 pneu) Dilarang mela- kukan peruba- MARQUARDT...
  • Page 250 248 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Schrader MC34MA4 25626/ Bosch MRRe14FCR 55-08395 (Calculateur SDPPI/2015 (Capteur du système radar) 3612 de contrôle Bosch FR5CPCCF 55-08783 de la pression (Capteur des pneus) radar)
  • Page 251 Caractéristiques techniques 249 Japon Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Marquages radio réglementaires radio Huf Baolong TSSSG4G6b 63-68102 (Calculateur du système de contrôle Fabricant Désignation Numéro d'ho- de la pression du modèle mologation des pneus) radio MARQUARDT DC12B (Sys- 55-12215 Continental NTG7Q HIGH...
  • Page 252 250 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4A IC: 4008C- Fabricant Désignation Numéro d'ho- (Capteur de TSSRE4A du modèle mologation pression de radio pneu) Bosch MRR1Rear CIDF1500049 Huf Baolong TSSRE4Uf IC: 3702A- (Capteur (Capteur de TSSRE4UF radar) pression de...
  • Page 253 Caractéristiques techniques 251 Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Continental MARS Keyless MR 13681 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Automotive (Système de ANTR du modèle mologation fermeture) 2017-04-04 radio HELLA DM4 (Sys- MR 14426 Huf Baolong TSSRE4Uf HIDF1500015 tème de fer- ANTR (Capteur de meture)
  • Page 254 252 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio MARQUARDT MS2 (Sys- MR 13300 Fabricant Désignation Numéro d'ho- tème de fer- ANTR du modèle mologation meture) 2017-02-15 radio Schrader MC34MA4 AGREE PAR Continental NTG7Q PRE- IFETEL: (Calculateur L'ANRT Automotive MIUM LF2 MEMENT23 -...
  • Page 255 Caractéristiques techniques 253 Mongolie Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Marquages radio réglementaires radio MARQUARDT DC12B (Sys- 008/ tème de fer- ARCEP/DG/1 meture) MARQUARDT MS2 (Sys- 014/ Fabricant Désignation Numéro d'ho- tème de fer- ARCEP/DG/1 du modèle mologation meture) radio Continental MARS Keyless...
  • Page 256 254 Caractéristiques techniques Oman Pakistan Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio SRR6-A (Cal- TRA/TA-R/ Fabricant Désignation Numéro d'ho- culateur) 16591/23 du modèle mologation Bosch FR5CPCCF TRA/TA-R/ radio (Capteur 7983/19 Bosch FR5CPCCF TAC NO: radar) D172338 (Capteur...
  • Page 257 Caractéristiques techniques 255 Paraguay Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Fabricant Désignation Numéro d'ho- HELLA DM4 (Sys- du modèle mologation tème de fer- radio meture) SRR6-A (Cal- culateur) 2022-06- I-0388 y 2017-08- 2023-11- I-0000261 I-0817 Hirschmann 920510A Bosch...
  • Page 258 256 Caractéristiques techniques Philippines Zambie Marquages radio réglementaires Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Bosch FR5CPCCF ESD-1920531 SRR6-A (Cal- ZMB/ZICTA/ (Capteur culateur) TA2023/11/ radar) Bosch MRR1Rear ESD-1408917 Continental MARS Keyless ZMB/...
  • Page 259 Caractéristiques techniques 257 Serbie Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Fabricant Désignation Numéro d'ho- Huf Baolong TSSRE4A И005 23 du modèle mologation (Capteur de radio pression de SRR6-A (Cal- И038 23 pneu) culateur) Huf Baolong TSSRE4Uf И005 22 Bosch...
  • Page 260 258 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Bosch MRRevo14F DA103365 MARQUARDT DC12B (Sys- DA103365 (Capteur tème de fer- radar) meture) Bosch MRRe14FCR DB03227 MARQUARDT MS2 (Sys- DA103787 (Capteur tème de fer- radar) meture)
  • Page 261 Caractéristiques techniques 259 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Bosch LRR3 (Cap- TA-2009/464 MARQUARDT DC12B (Sys- TA-2011/370 teur radar) tème de fer- meture) Bosch F5CP12 (Cap- TA-2022/015 teur radar) MARQUARDT MS2 (Sys- TA-2016/331 tème de fer-...
  • Page 262 260 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Huf Baolong TSSRE4Uf R-CRM-HHF- Huf Baolong TSSRE4A CCAO17LP03 (Capteur de TSSRE4A (Capteur de 80T4 pression de pression de pneu) pneu) Huf Baolong TSSSG4G6b R-R-HEB- Huf Baolong...
  • Page 263 Caractéristiques techniques 261 Ukraine Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Fabricant Désignation Numéro d'ho- Huf Baolong TSSSG4G6b du modèle mologation (Calculateur 1.001.01928 radio du système 9-19-TE Continental MARS Keyless RTS.UKR.355- de contrôle Automotive (Système de 34/18 de la pression fermeture)
  • Page 264 262 Caractéristiques techniques Marquages radio réglementaires Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Fabricant Désignation Numéro d'ho- radio du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4A (Capteur de ER57806/17 Bosch FR5CPCCF TA RTTE: pression de DA36976/14 (Capteur ER74533/19, pneu) radar) DA36758/14 Huf Baolong TSSRE4Uf (Capteur de...
  • Page 265 Caractéristiques techniques 263 Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Hirschmann 920510A FCC ID: Fabricant Désignation du modèle (Système de XTJ920510A Hirschmann 920510A (Système de fermeture) fermeture) Huf Baolong TSSRE4A FCC ID: HELLA DM4 (Système de fer- (Capteur de YGOTSSRE4A meture) pression de...
  • Page 266 264 Caractéristiques techniques Ce transmetteur ne doit pas être placé ni être utilisé simultanément avec une autre antenne ou un autre transmetteur ou en liaison avec ces com- posants. Uniquement pour le Canada : This equipment Fabricant Désignation Numéro d'ho- should be installed and operated with minimum du modèle mologation distance of (20 cm)(7,9 in) between the radiator...
  • Page 267: Plaque Signalétique Du Véhicule, Numéro D'identification Du Véhicule (Vin) Et Numéro De Moteur

    Caractéristiques techniques 265 Indications relatives au débit d'absorption spécifique Composants du véhicule Valeur de DAS en W/kg Valeur limite applicable Compensator ECE DE003 & ECE < 0,2 W/kg 2 W/kg DE004 DAI RSE 1,8 W/kg 2 W/kg D-WMI2020A 0,018 W/kg 4 W/kg Module de communication Her- < 0,4 W/kg 2 W/kg Module de communication RAM- 0,036 W/kg...
  • Page 268 266 Caractéristiques techniques Code peinture Taille des roues à l'arrière VIN (numéro d'identification du véhicule) MTAC de l'ensemble routier MTAC Charge autorisée sur l'essieu arrière Plaque signalétique du véhicule (exemple: véhicules complets destinés au marché améri- cain) Charge autorisée sur l'essieu avant Dimensions de pneu à...
  • Page 269 Caractéristiques techniques 267 Dimensions de pneu à l'arrière Taille des roues à l'avant Pression de pneu recommandée à l'avant (à froid) Pression de pneu recommandée à l'arrière (à froid) Date de fabrication Code peinture Taille des roues à l'arrière VIN (numéro d'identification du véhicule) Plaque de confirmation des normes nationales d'émissions (exemple: véhicules incomplets des- MTAC de l'ensemble routier...
  • Page 270: Ingrédients Et Lubrifiants, Capacités

    Utilisez uniquement des produits agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Les domma- ges survenant sur le véhicule suite à l'utilisation de produits non agréés ne sont pas couverts par la Plaquette d'information sur les émissions (exem-...
  • Page 271 Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Si vous utilisez un liquide de refroidissement inapproprié, le système de refroidissement du Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB- Freigabe ou à l'homologation MB-Approval 331.0. moteur n'est pas suffisamment protégé contre une surchauffe ou la corrosion lorsque la tem- Vous trouverez de plus amples informations sur le pérature extérieure est élevée.
  • Page 272 Utilisez uniquement le réfrigérant R‑134a liquide de lave-glace inapproprié. et l'huile PAG agréée par Mercedes-Benz Utilisez uniquement un liquide de lave- pour votre véhicule. glace également compatible avec les sur- Ne mélangez pas l'huile PAG agréée à...
  • Page 273: Données Du Véhicule

    Caractéristiques techniques 271 Batterie haute tension 81 kWh Temps de charge – env. 1 h 7 min mode 4 avec une puissance de charge allant jusqu'à 50 kW Temps de charge – env. 32 min mode 4 (en option) Plaque d'information sur le réfrigérant (exem- ple) avec une puissance de Symboles pour les consignes de sécurité...
  • Page 274: Dispositif Pour Remorque

    Pour de plus amples informations sur le dispositif pour remorque, adressez-vous à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de confier le montage ultérieur d'un dispositif pour remorque à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 275 Caractéristiques techniques 273 Poids et charges maximaux autorisés Type de véhicule, masse totale du véhicule et poids à vide Type de véhicule Masse totale autorisée du véhi- Poids à vide autorisé cule GVWR 3500 9 900 lb (4,490 t) (uniquement 7 840 lb (3,556 t) pour le Canada) 9 989 lb (4,531 t) (uniquement pour les Etats-Unis) Poids à...
  • Page 276: Points D'arrimage Et Systèmes De Portage

    Pour toute question, veuillez vous adresser à un point de service Anneaux d'arrimage Force de traction Mercedes-Benz. nominale Fourgon 1 798,5 lbf (800 daN) Rails d'arrimage Effort de traction nominal des points d'arrimage...
  • Page 277 Caractéristiques techniques 275 Vous trouverez les directives de chargement et & ATTENTION Risque d'accident dû à un autres informations concernant la répartition de la chargement non uniforme charge et l'arrimage du chargement dans le chapi- Le comportement routier ainsi que la manœu- tre «Transport»...
  • Page 278: 276 Messages D'écran Et Voyants De Contrôle Et D'alerte

    276 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Les messages d'écran à haut niveau de priorité ne Messages d'écran peuvent pas être masqués. Ces messages d'écran Introduction restent affichés sur le combiné d'instruments jus- qu'à ce que la cause du message d'écran ait été ▌Remarques relatives aux messages d'écran éliminée.
  • Page 279 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 277 Sécurité des occupants Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système de retenue est en panne (  page 29). & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau de l'airbag rideau Airbag rideau gauche Lorsque l'airbag rideau est en panne, il risque de s'activer intem-...
  • Page 280 278 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Détection d'une panne du système de retenue: Le voyant d'alerte du système de retenue 6 ne s'allume pas lorsque le véhicule est en marche. Pendant la marche, le voyant d'alerte du système de retenue 6 est allumé...
  • Page 281 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 279 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 19 mph (30 km/h) en roulant prudemment. Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immé- diatement dans un atelier qualifié.
  • Page 282 280 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés.
  • Page 283 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 281 Systèmes d'assistance à la conduite Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¸ * Les radars avant et d'angle (ci-après «système de capteurs») sont en panne. Causes possibles: Encrassement du système de capteurs ð...
  • Page 284 282 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Nettoyez le pare-brise, notamment à l'endroit de la caméra multi- fonction (  page 131). Redémarrez le véhicule.
  • Page 285 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 283 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions mité des émetteurs de radio et de télévision ou d'autres sources de rayonnement. La température du système n'est pas située dans la plage de température de service.
  • Page 286 284 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si le message d'écran ne disparaît pas: Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Nettoyez le pare-brise.
  • Page 287 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 285 Climatisation Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Préclimatisation suivant * La préclimatisation a été activée plus de 3 fois par le biais d'un le profil hebdomadaire profil hebdomadaire sans que vous n'ayez roulé avec le véhicule. La de nouveau disponible fonction est désactivée pour des raisons d'économie d'énergie.
  • Page 288 286 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Calibrage de la batterie * La batterie haute tension n'est pas calibrée. nécessaire Charge AC Calibrez la batterie haute tension (  page 183).
  • Page 289 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 287 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Charge AC hors service * Le processus de charge ne peut pas être lancé en raison d'un défaut. Visite à l'atelier Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 290 288 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque de blessure en cas de surchauffe du véhi- cule Si vous ouvrez le capot moteur après une surchauffe du véhicule ou après un incendie dans le compartiment moteur, les situations suivantes peuvent se produire: Vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants.
  • Page 291 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 289 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La batterie haute tension n'est pas suffisamment chargée. La puissance du système d'entraînement est réduite. Le voyant d'alerte orange de puissance réduite O est allumé. Continuez à...
  • Page 292 290 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Après un court temps d'attente, déverrouillez le véhicule et redé- marrez-le. Si le message d'écran réapparaît: Continuez à rouler prudemment. Rechargez complètement la batterie haute tension (  page 117).
  • Page 293 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 291 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche sans arrêter le sys- tème d'entraînement. Freins Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Contrôler garnitures de * Les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure.
  • Page 294 292 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. * Le voyant orange ! et le voyant rouge ! sont allumés. Le frein de stationnement électrique est en panne.
  • Page 295 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 293 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions de lavage automatique, n'arrêtez pas le véhicule. Le remorquage avec l'essieu arrière soulevé fait cependant exception. Si frein de stationnement électrique n'est pas serré automatiquement: Arrêtez le véhicule, puis remettez-le en marche.
  • Page 296 294 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus  page 214). Contrôler pneus * En outre, un signal d'alerte retentit et le voyant d'alerte h orange s'allume.
  • Page 297 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 295 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Contrôlez les pneus. Si nécessaire, remplacez la roue  page 225). Contrôle pression pneus * Le voyant d'alerte h orange clignote également pendant 1 minute actuellement indisponi- environ, puis reste allumé...
  • Page 298 296 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'état de charge de la batterie 12 V est trop faible. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas à rouler! Arrêter le véhicule Ne Laissez tourner le moteur du véhicule.
  • Page 299 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 297 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule. Lorsque la clé se trouve à l'intérieur du véhicule mais n'est tout de même pas détectée: Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
  • Page 300 298 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Fermez le capot moteur. * Une porte au moins est ouverte. En outre, un signal d'alerte retentit pendant la marche.
  • Page 301 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 299 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Pour quitter rapport P * Vous avez essayé d'engager une autre position de la boîte de vitesses ou N: actionner frein et à...
  • Page 302 300 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Les causes possibles sont: Le moteur du véhicule est arrêté. Le système d'appel d'urgence est en panne. Mettez le véhicule en marche. Si aucun appel d'urgence n'est disponible, un message correspon- dant est affiché...
  • Page 303: Voyants De Contrôle Et D'alerte

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 301 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Nettoyez le pare-brise. Lorsque le système reconnaît l'entière disponibilité de la caméra, le message Assistant de feux de route adaptatifs de nouveau disponibleapparaît à...
  • Page 304 302 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Sécurité des occupants Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant d'alerte rouge du système de retenue s'allume alors que le véhicule a été démarré. Le système de retenue est en panne (  page 29).
  • Page 305 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 303 Systèmes de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ÷ * Le voyant orange d'alerte ESP ® clignote pendant la marche. ® L'ESP ou le contrôle de motricité régule parce qu'il y a un risque de dérapage ou qu'au moins une roue patine.
  • Page 306 304 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ® Faites immédiatement contrôler l'ESP par un atelier qualifié. ® Réactivez l'ESP ® Dans des cas exceptionnels, il peut être préférable de désactiver l'ESP  page 133).
  • Page 307 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 305 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant d'alerte rouge des freins s'allume alors que le véhicule a été démarré. Causes possibles: Voyant d'alerte des freins L'amplification de la force de freinage est en panne et le comporte- (rouge) ment au freinage du véhicule peut se modifier.
  • Page 308 306 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmen- ter.
  • Page 309 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 307 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
  • Page 310 308 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant rouge d'alerte de défaut électrique est allumé. La partie électrique présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur le combiné d'ins- truments.
  • Page 311 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 309 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups de frein brusques. Ce faisant, tenez compte des conditions de circulation.
  • Page 312 Affichage sur le rétroviseur intérieur Prise........... 177 Caméra de recul......... 143 Refus..........177 Aide au démarrage........142 Téléphone........... 177 Appels Mercedes-Benz Connect Aide au démarrage en côte....... 142 Données transmises......168 Airbag frontal Informations sur l'appel par l'inter- Déclenchement........31 médiaire de l'unité...
  • Page 313 Index alphabétique 311 Assistance en cas d'accident et de ATTENTION ASSIST panne Activation et désactivation....145 Mercedes me connect......169 Fonctionnement........144 Assistant d'angle mort Autodiagnostic Avertisseur de sortie......145 Système de retenue......29 Fonctionnement........145 Avertisseur d'angle mort Assistant d'information au démarrage Activation et désactivation....
  • Page 314 312 Index alphabétique Configuration d'un profil hebdoma- Calibrage manuel de la batterie daire........... 120 haute tension........185 Démarrage du processus de charge..124 Remarques relatives au calibrage de Déverrouillage de secours de la la batterie haute tension....183, 185 fiche de câble de charge..... 126 Calibrage de la batterie Dispositif de coupure......
  • Page 315 Index alphabétique 313 Changement d'adresse....... 16 Fonctions..........42 Liaison radio......... 42 Changement de propriétaire......16 Ouverture et fermeture de la porte Changement de roue coulissante électrique......51 Abaissement du véhicule..... 229 Pile............43 Dépose de la roue....... 228 Préclimatisation........101 Levage du véhicule......
  • Page 316 314 Index alphabétique Affichage de la puissance disponi- Déclaration de conformité ble..........160, 162 Composants radio réglementaires..18 Fonctionnement/remarques....159 Défaut Réglage de l'éclairage......166 Système de retenue......29 Remarques......... 159 Définitions des termes (pneus et char- Vue d'ensemble......7, 159 gement)............
  • Page 317 Index alphabétique 315 Droits d'auteur Ecran du combiné d'instruments (ordi- Licences..........26 nateur de bord)......... 161 Marques..........26 Droits en matière de protection des Activation et désactivation....59 données............25 Activation et désactivation de la protection antisoulèvement....60 Activation et désactivation de la protection volumétrique......
  • Page 318 316 Index alphabétique Dispositif pour remorque..... 191 Feux de recul Eclairage extérieur......191 Remplacement des lampes....86 Ecran..........192 Feux de route Fenêtres..........191 Activation et désactivation....80 Garniture de siège......192 Assistant de feux de route adaptatifs..81 Habillage en plastique......192 Remplacement des lampes....
  • Page 319 Réglage..........174 Fixation..........181 Interface de diagnostic embarqué....19 Garantie pour vices cachés......22 Internet Garniture de siège (entretien)....192 Mercedes-Benz Connect..... 169 Générateur de sons........103 ® iPod (système audio) Gilet de sécurité........195 Démarrage de la lecture...... 175 Graphique du système d'aide (ordina-...
  • Page 320 Graphique du système d'aide....163 #  Batterie 12 V cf. notice d'uti- Maintenance........163 lisation..........296 Réglages..........165 Trajet..........163 è  Câble de charge branché..286 Vue d'ensemble......160, 163 Á  Clé non identifiée (message Mercedes-Benz Connect d'écran blanc)........296 Données transmises......170 Informations........169...
  • Page 321 Index alphabétique 319 Á  Clé non identifiée (message ÷  hors service cf. notice d'utili- sation..........279 d'écran rouge)........296 T  hors service cf. notice d'utili- Á  Clé non identifiée Replacer la sation..........279 clé dans la zone du conduc- ¸  momentanément indisponi- teur (message d'écran blanc)....297 Á  Clé...
  • Page 322 320 Index alphabétique Assistant de franchissement de Déposer la clé à l'endroit prévu à ligne actif Fonctionnalité limitée cf. cet effet cf. notice d'utilisation.... 296 notice d'utilisation......283 Echec de la connexion Changer de Assistant de franchissement de méthode d'authentification ou de ligne actif hors service......
  • Page 323 Index alphabétique 321 Risque de roulement Boîte de vites- ses en position N........ 299 Nettoyage Habitacle..........192 Risque de roulement Porte conduc- Lavage manuel........190 teur ouverte Rapport P pas engagé..299 Peinture..........190 Risque de roulement Siège conduc- Nettoyage de la peinture......190 teur inoccupé...
  • Page 324 Réglage de la limite de vitesse per- Permutation des roues......224 manente..........139 Remarques......... 208 Pièces d'origine.......... 13 Pneus M+S..........208 Pièces d'origine Mercedes-Benz....13 Poignées de maintien Pièces de rechange........13 Utilisation..........48 Pile Point de séparation de sauvetage Clé............
  • Page 325 Index alphabétique 323 Position parking Passage..........117 Radio (système audio) Passage automatique......117 Activation et désactivation des mes- Possibilités de rangement......73 sages d'information routière....174 Poste de conduite Annonces DAB........174 Planche de bord........6 Aperçu du programme (EPG)....174 Intellitext™..........
  • Page 326 324 Index alphabétique Réglages audio (système audio) Voyants intégrés à la prise du véhi- Balance/fader........173 cule............ 121 Egaliseur..........173 Respecter la distance de sécurité Options de lecture......175 Assistant de régulation de distance Remise à zéro........173 DISTRONIC actif......... 141 Réglages d'usine (système audio)....
  • Page 327 Index alphabétique 325 Niveau de bruit........207 Fonction mémoire......... 66 Permutation........224 Pivotement........... 68 Plaque d'information sur les pneus Réglage (électrique)......66 et le chargement......... 215 Réglage manuel......62, 64 Pression de pneu........ 209 Siège enfant Pression de pneu maximale....220 Fixation sur le siège passager à...
  • Page 328 326 Index alphabétique Système d'appel d'urgence Caméras..........131 Appel d'urgence automatique....196 Capteurs radar et capteurs à ultra- Appel d'urgence manuel...... 196 sons........... 131 Données transmises......197 EBD (répartiteur électronique de Informations........195 freinage)..........135 Vue d'ensemble........196 ® (régulation du comportement dynamique).........
  • Page 329 Index alphabétique 327 Fonctionnement........138 Unité de commande sur la porte....10 Mémorisation de la vitesse....138 Usure Mise en marche et arrêt...... 138 Limitation de la protection prévue..33 Rappel de la vitesse......138 Utilisation conforme........20 Réglage de la vitesse......138 Utilisation de la cale........
  • Page 330 328 Index alphabétique VIN............265 #  Voyant d'alerte de défaut Vitesse électrique........... 308 Mémorisation, DISTRONIC....141 Ù  Voyant d'alerte de direction Mémorisation, TEMPOMAT....141 assistée (voyant rouge)....... 306 Vitres L  Voyant d'alerte de distance..306 Ouverture et fermeture......56 Ó  Voyant d'alerte de freinage Vitres (entretien)........

Table des Matières