Télécharger Imprimer la page

Vibradorm RFU/CDL-B7-RB01-2D Mode D'emploi page 2

Publicité

3
Bedienung • Operation • Betjening:
Funk-Handsender • Radio Transmitter
Emetteur radio
1
2
3
4
5
6
T
1
Rücken- und Beinmotor gleichzeitig hoch
2
Rücken- und Beinmotor gleichzeitig runter
3
Rückenmotor hoch
4
Rückenmotor runter
5
Beinmotor hoch
6
Beinmotor runter
7
Anschlußstecker zum Motor
8
Taste für Teach-in Modus
9
Taste für Notabsenkung
T
Taste für Taschenlampen-Funktion
Bedienen der Bettverstellung
Verwenden Sie die Tasten 1 - 6. So lange Sie eine Taste
drücken, wird der entsprechende Antrieb verfahren.
Hinweise zum Betrieb der Funk-
Fernbedienungseinheit RFU/CDL-B7-RB01-2D
Beachten Sie dabei bitte, daß die Reichweite des Senders
von den jeweiligen örtlichen Bedingungen beeinflußt wird.
Andere mit Funk betriebene Geräte können den Betrieb der
Funk-Fernbedienungseinheit beeinträchtigen. Hierzu ge-
hören beispielsweise Mobilfunk-Sendemasten, Mobilfunk-
Telefone und Funk-Bestellsysteme in Restaurants.
Um einen guten Empfang zu gewährleisten, montieren Sie
den Empfänger nicht direkt auf eine Metallplatte! Halten Sie
zu metallischen Gegenständen einen Mindestabstand von
ca. 3-4 Zentimetern ein.
Diese Funk-Fernbedienung darf nur innerhalb der
Europäischen Union bzw. innerhalb des Geltungsbereiches
der EN 300220 (Funk SRD 868MHz) verwendet werden!
Änderung der Informationen in diesem Dokument ohne
vorherige Bekanntmachung vorbehalten.
3
5
1
2
4
6
1
Back and legmotor up together
2
Back and legmotor down together
3
Back motor up
4
Back motor down
5
Leg motor up
6
Leg motor down
7
Plug to the bed adjustment motor
8
Button for teach-in mode
9
Button for emergency lowering
T
Button for torch function
Bed adjustment
Please use the buttons 1 - 6. As long as one of these buttons
is pressed, the bed adjustment motor works.
Notes for operating the radio remote
control unit RFU/CDL-B7-RB01-2D
Please note that the range of the transmitter is affected by
the local conditions.
Other radio operated devices can impair the operation of the
radio remote control unit. These devices are for e.g. radio
masts, mobile telephones and radio controlled order
systems for restaurants.
In order to ensure good reception, don't install the receiver
directly onto a metal plate! Keep a minimum distance of
approx. 3-4 centimeters from metallic objects.
The radio remote control may be used only within the
European Union and within the scope of EN 300220 (radio
868MHz SRD)!
Information in this document is subject to change without
notice.
Empfänger • Receiver • Récepteur
7
9
oder
or
ou
8
1 Commande dos et jambes simultanément vers le haut
2 Commande dos et jambes simultanément vers le bas
3 Commande dos vers le haut
4 Commande dos vers le bas
5 Commande jambes vers le haut
6 Commande jambes vers le bas
7
Fiche de connexion au moteur
8
Bouton du mode initialisation
9
Bouton pour descente d'urgence
T Touche lampe torche
Utilisation des fonctions de réglage du lit
Utilisez les touches 1 - 6. Tant que vous maintenez une
pression sur une touche, le moteur correspondant sera en
fonctionnement.
Informations concernant l'unité
radio commande RFU/CDL-B7-RB01-2D
Veuillez considérer que la portée de l'émetteur dépend des
conditions locales.
L'utilisation d'autres appareils radiocommandés peuvent
nuire au bon fonctionnement de l'unité radiofréquence. Les
émetteurs de radiotéléphonie, les téléphones mobiles et les
systèmes de commande radio dans les restaurants, en sont
un exemple.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'émetteur, veuillez
ne pas fixer le récepteur directement sur une platine
métallique ! Prévoyez une distance minimale de 3-4 cm avec
un objet métallique.
Cette unité radiofréquence ne peut être utilisée qu'au sein
de l'Union européenne ou à l'intérieur du domaine
d'application de la norme 300220 (radio SRD 868mhz)!
Sous réserve de modifications des informations figurant dans
le présent document sans notification préalable.
4
Garantie • Warranty • Garantie:
Die Firma VIBRADORM gewährt auf die Funk-
Einheit eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Ausfälle, die durch eine unsachgemäße Behandlung
hervorgerufen wurden. Die Garantie erlischt sofort,
wenn die Gehäuse von jemand anderem als von
einem Mitarbeiter des Herstellers geöffnet werden.
VIBRADORM gives a 24 month warranty for the
radio remote control unit from the date of purchase.
This warranty excludes malfunction through misuse.
The opening of the receiver or transmitter (other than
for battery replacement) by any person other than a
qualified VIBRADORM employee will invalidate the
warranty.
La société VIBRADORM accorde une garantie de 24
mois à compter de la date d'achat sur cette unité
radiofréquence. Les détériorations provoquées par
un usage inadéquat, sont exclues de la garantie. La
garantie expire immédiatement, dès lors que le
boîtier a été ouvert par une personne autre qu'un
collaborateur du fabricant
Techn. Daten • Tech. data
5
Données techniques
:
Handsender • Transmitter •
Emetteur
:
Spannungsversorgung / Supply voltage /
Tension d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5VDC
Batterien / Batteries /
Batteries
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3x 1,5V AAA; MICRO; LR03
Sendefrequenz / Transmitting frequency /
Fréquence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869,85MHz
Empfänger • Receiver •
Récepteur
:
Spannungsversorgung / Supply voltage /
Tension d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 30VDC
Stromaufnahme / Current consuption /
Puissance absorbée
standby. . . . . . . . . . . . . . . . . 700µA
© 2013 VIBRADORM GmbH.
Alle Rechte vorbehalten.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Zng.-Nr.: 080.000.368 / Art.-Nr.: 005881 / März 2013 / Rev. 1.0

Publicité

loading