Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

PRINTED IN P.R.C.
48019998-2
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 15
H
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 22
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 25
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 29
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 32
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 36
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 39
G
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 43
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 46
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 50
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 53
A
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 57
(BG).................P 60
F
E
B
D
C
I
J
K
U
T
S
V
L
M
*
W
R
CA
N
Q
*
O1**
X
HF
O**
P*
O2**
*
Y
*
*
Z1
Z2
*Certain Models Only
**Nozzle design may vary according to models

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover Space Explorer SL71 SL10011

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 22 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 25 BRUKSANVISNING (NO) ......P 29 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 32 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 ** 3 *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    2011/65/EU. static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
  • Page 4: Using Your Cleaner

    Switch the cleaner on by pressing the On/Off Pedal on the cleaner main body. [7] GETTING TO KNOW YOUR CLEANER Adjust the Suction Regulator on the hose handle to the desired level. [8] Switch off at the end of use by pressing the On/Off Pedal. Unplug and press the cord reel pedal to wind the power cord back into the cleaner.
  • Page 5 Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. by the letters GP, HF or CA.
  • Page 6: Instructions De Sécurité D'utilisation

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des brosses rotatives.
  • Page 7: Connaitre Votre Aspirateur

    Brosse Sols Durs & Moquettes**. Appuyez sur le sélecteur de type de sol* situé sur la brosse [6] pour sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Sol dur – Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
  • Page 8: Entretien De L'aspirateur

    Retirez le suceur de l’extrémité du tube télescopique. marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur sans sac ou sans filtres. Retirez la poignée du flexible du tube télescopique. Soulevez le taquet du flexible à l’arrière de l’aspirateur et enroulez le flexible autour Nettoyage du sac à...
  • Page 9: Accessoires Et Brosses

    • Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* - Mini turbo brosse Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à...
  • Page 10 Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen 2011/65/EU. Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Hartboden – Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. GERÄTEBESCHREIBUNG Teppichboden – Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Borstenkranzes. 4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen. [7] 5. Stellen Sie den Nebenluftregler am Handgriff auf die gewünschte Stufe ein. [8] Gerätekorpus Umschaltbare Bodendüse (GP)** 6.
  • Page 12 ACHTUNG: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. • 2in1-Zubehör – Für Ecken, schwer erreichbare Stellen, Bücherregale, Bilderrahmen, Tastaturen Sollte einer der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter und andere empfindliche Bereiche [Q]. Entfernen Sie das 2in1-Zubehör von der Rückseite des austauschen.
  • Page 13: Checkliste

    Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über Ihren Fachhändler oder controllo da parte di una persona adulta responsabile della den HOOVER Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres...
  • Page 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata muovendo il dispositivo di 2011/65/EU. controllo del tubo stesso fino a trovare la posizione ottimale per la pulizia. [5] Spazzola tappeti e pavimenti**. Premere il selettore* tipo pavimento sulla spazzola CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 15: Manutenzione Dell'apparecchio

    NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i filtri Durante l’uso, é possibile parcheggiare temporaneamente il tubo flessibile e il tubo vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di telescopico [10], oppure riporlo nella posizione Nano Pack quando l’apparecchio non...
  • Page 16 Accessori 2 in 1 – Per angoli e punti difficili da raggiungereper librerie, cornici, tastiere e Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che è possibile acquistare dal distributore altre superfici delicate [Q]. Rimuovere gli accessori 2in1 posizionati nella parte posteriore locale HOOVER o direttamente dalla Hoover.
  • Page 17 Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy vocht op te nemen.
  • Page 18 Harde vloer – De borstels wijzen naar beneden en beschermen zo de vloer. LEER JE REINIGER KENNEN Tapijt – De borstels zijn ingetrokken om zo diep mogelijk te kunnen zuigen. Zet de stofzuiger aan door op de aan/uit-knop op de stofzuiger zelf te drukken. [7] Zet de zuigkrachtregelaar van het slanghandvat op het gewenste niveau.
  • Page 19: Accessoires En Zuigmonden

    NIET VERGETEN: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door Zie de specificaties van het model op het verpakkingsetiket voor de accessoires van de originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak afzonderlijke modellen. of filter.
  • Page 20: Belangrijke Informatie

    Vervang onderdelen altijd met originele HOOVER reserveonderdelen. Deze zijn beschikbaar bij e conhecimento caso lhes sejam fornecidas instruções e je lokale HOOVER dealer of direct bij Hoover. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het supervisão relativas à utilização do aparelho de modo seguro modelnummer.
  • Page 21: Montagem Do Aspirador

    Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. [4] Não puxe o cabo para além do marcador vermelho. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Ajuste o tubo telescópico à altura pretendida movendo o ajustador do tubo...
  • Page 22 [10] ou na posição de armazenamento Nano Pack™ quando NOTA: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente não em utilização: utilizar o aspirador sem o respectivo saco ou filtro montado.
  • Page 23: Informações Importantes

    Acessório 2 em 1 – Para cantos, áreas de difícil alcance e prateleiras, molduras, teclados junto do seu representante local ou directamente da HOOVER. Quando encomendar peças, e outras áreas delicadas [Q]. Remova o acessório 2 em 1 da parte traseira do aspirador [11] e mencione sempre o número do seu modelo.
  • Page 24: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, estáticas no son peligrosas para la salud. 2014/30/UE y 2011/65/UE. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy para recoger líquidos.
  • Page 25 Suelos duros – Los cepillos bajan para proteger el suelo. INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo. Encienda el aspirador pulsando el pedal de encendido/apagado en el cuerpo principal del aspirador. [7] Cuerpo principal del aparato Tobera para alfombras y suelos (GP)** Ajuste el regulador de succión de la empuñadura de la manguera al nivel deseado.
  • Page 26 RECUERDE: No usar agua hirviendo o detergentes. En caso improbable de los accesorios que se incluyen con cada modelo en particular. dañarse los filtros, coloque un repuesto Hoover original. No trate de utilizar el Todos los accesorios pueden instalarse en la empuñadura de la manguera o en el extremo aparato sin montar la bolsa del polvo o el filtro.
  • Page 27 Piezas de recambio y consumibles HOOVER de er under opsyn eller vejledning i at bruge udstyret på en Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de los sikker måde og forstår de risici, der er involveret. Børn må...
  • Page 28: Brug Af Støvsugeren

    2014/30/EU og 2011/65/EU. teleskoprøret til den mest behagelige rengøringsposition. [5] Tæppe- og gulvmundstykke**. Tryk på gulvtypevælgeren på mundstykket [6] for at CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy vælge den ideelle indstilling afhængig af gulvtypen.
  • Page 29: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    HUSK: Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler Skulle det ske at AFSNIT OM OPBEVARING filtre bliver beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. forsøg ikke på at anvende produktet uden en støvpose eller et filter isat. Den fleksible slange og teleskoprøret kan parkeres for midlertidig opbevaring under brug Rengøring af den permanente støvpose* (kun til visse modeller)
  • Page 30: Vigtige Oplysninger

    Hoover Reservedele og Forbrugsstoffer Se modelspecifikationen på mærkaten på emballagen for inkludering af tilbehør til de Udskift altid dele med ægte HOOVER reservedele. Disse fås fra den lokale HOOVER forhandler enkelte modeller. eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
  • Page 31 Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller 2014/30/EU og 2011/65/EU. til å støvsuge væske. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske, sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander.
  • Page 32: Bruk Av Apparatet

    Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring. Skru på støvsugeren ved å trykke på av/på-knappen på støvsugeren. [7] Juster sugeregulatoren på slangehåndtaket til ønsket nivå. [8] Rengjøringsapparatets hoveddel O1.
  • Page 33 Miniturbomunnstykke for dyrehår* - Bruk miniturbomunnstykket i trapper eller for dyp filteret blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk rengjøring av tekstiler og andre områder som er vanskelige å rengjøre. Er spesielt godt egnet til produktet uten en støvpose eller filter innsatt.
  • Page 34: Viktig Informasjon

    Reservedeler og forbruksdeler fra HOOVER endast användas vid städning av hemmet. Se till att du förstår Bruk alltid originale reservedeler fra HOOVER. Du får tak i disse hos nærmeste HOOVER- forhandler, eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen.
  • Page 35 än till den röda markeringen. Justera teleskopröret till önskad höjd genom att föra teleskoprörsreglaget till CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy bekvämaste städposition. [5] Matt- & golvmunstycke**. Tryck på golvtypsväljaren på munstycket [6] för att välja den ideala rengöringsläget för golvtyp.
  • Page 36 KOM IHÅG: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot PARKERINGS OCH FÖRVARINGS AVSNITT förmodan skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten utan dammpåse eller filter. Den flexibla slangen och teleskopröret kan tillfälligt parkeras under användning Så...
  • Page 37: Viktig Information

    HOOVER reservdelar och förbrukningsvaror sätt på det i änden av handtaget. [12] Byt alltid delar med äkta HOOVER reservdelar. Dessa finns tillgängliga från din lokala HOOVER • Parkettmunstycke**– För parkettgolv och andra känsliga golv. [Z1, Z2] återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
  • Page 38 Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy vaarallista terveydelle. Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla. Älä imuroi nesteitä.
  • Page 39 Matto: – Harjakset ovat ylhäällä parhaan imutehon saavuttamiseksi. IMURIIN TUTUSTUMINEN Käynnistä imuri painamalla rungon käynnistys/sammutuspoljinta. [7] Säädä imusäädin letkunkahvassa halutulle tasolle. [8] Sammuta käytön päätyttyä painamalla käynnistys/sammutuspoljinta. Irrota pistoke Imurin runko O1. Mattosuulake (CA)** virtalähteestä ja kelaa virtajohto takaisin imuriin johdonkeräyspoljinta painamalla. [9] Virtapainike O2.
  • Page 40 MUISTA: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä • Parkettisuulake**– Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin. [Z1, Z2] on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria • Pieni eläinkarvatehosuulake* - Pienellä tehosuulakkeella voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa ilman pölypussia tai suodatinta.
  • Page 41: Tärkeää Tietoa

    H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή HOOVER-varaosat ja -tarvikkeet χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Πριν δοκιμάσετε να Käytä aina vain alkuperäisiä HOOVER-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta HOOVER- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ,βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει...
  • Page 42 Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ πέραν της κόκκινης σήμανσης. και 2011/65/EΕ. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο επιθυμητό ύψος μετακινώντας τον ρυθμιστή του σωλήνα στην πιο βολική θέση για τον καθαρισμό. [5] CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 43 περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο Μπορείτε να βάλετε για προσωρινή αποθήκευση τον εύκαμπτο σωλήνα και τον τηλεσκοπικό φίλτρο Hoover. Μη δοκιμάσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς τη σακούλα σωλήνα κατά τη χρήση [10] ή στη θέση αποθήκευσης Nanopack όταν...
  • Page 44 Αντικαθιστάτε πάντα τα εξαρτήματα με γνήσια ανταλλακτικά HOOVER. Διατίθενται από τον πληκτρολόγια και άλλες ευαίσθητες περιοχές [Q]. Αφαιρέστε το εξάρτημα 2-σε-1 από το πίσω μέρος της αντιπρόσωπο HOOVER της περιοχής σας ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία σκούπας [11] και τοποθετήστε το στο άκρο της λαβής. [12] εξαρτημάτων...
  • Page 45: Инструкции По Технике Безопасности

    Статическое электричество: Некоторые типы ковровых Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, покрытий способны накапливать небольшой заряд статического 2014/30/EU и 2011/65/EU. электричества. Разряд статического электричества не CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy представляет опасности для здоровья.
  • Page 46 Отрегулируйте телескопическую трубу до нужной высоты, переместив регулятор в ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ПЫЛЕСОСОМ наиболее удобное положение. [5] Насадка для чистки ковров и пола**. Нажмите переключатель выбора типа полов* на насадке [6], чтобы выбрать приемлемый режим чистки. Корпус пылесоса O1. Насадка для ковров (CA)** Твердое...
  • Page 47 Повреждение фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените обратитесь к спецификации моделей (указывается на упаковке). поврежденный фильтр новым фильтром производства фирмы Hoover. Все принадлежности могут быть установлены на рукоятке шланга или на конце Запрещается использование пылесоса без мешка для сбора пыли или...
  • Page 48: Важная Информация

    Всегда используйте оригинальные запасные части HOOVER. Их можно приобрести у вашего nieposiadające odpowiedniego doświadczenia oraz wiedzy, местного дилера HOOVER или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на jedynie pod warunkiem że odbywać się będzie to pod запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Page 49: Montaż Odkurzacza

    2011/65/WE. przewodu poza czerwony znacznik. Ustaw rurę teleskopową na wygodnej wysokości. [5] CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Szczotka dywanowo-podłogowa**. Naciśnij przycisk wyboru podłogi dolny na końcówce [6], aby wybrać odpowiedni tryb czyszczenia powierzchni.
  • Page 50: Konserwacja Urządzenia

    [10], natomiast w przypadku dłuższego nieużytkowania można je schować prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym w Nano Pack™: filtrem Hoover. Nie wolno podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez Złóż rurę teleskopową do rozmiaru przechowywania. [13] założonego worka na kurz lub filtra.
  • Page 51: Ważne Informacje

    Należy zawsze stosować oryginalne części zapasowe firmy HOOVER. Można je nabyć i zamontuj go na końcu uchwytu. [12] u lokalnego dealera firmy HOOVER lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu • Szczotka do parkietów**– Do parkietów i innych delikatnych powierzchni podłogowych. [Z1, części zawsze należy podać...
  • Page 52 Výboje statické elektřiny Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU neohrožují zdraví. a 2011/65/EU. Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy na mokrá vysávání.
  • Page 53: Sestavení Vysavače

    Zapněte čistič stlačením pedálu Zap/Vyp na hlavní části čističe. [7] SEZNAMTE SE S VAŠÍM VYSAVAČEM Uveďte regulátor sání na madle do požadované polohy. [8] Po použití vysavač vypněte sešlápnutím pedálu Zap/Vyp. Vytáhněte kabel ze zásuvky a stisknutím zpátečního tlačítka navíječe naviňte šňůru do čističe. [9] Hlavní...
  • Page 54 VarovánÍ: - Indikátor kontroly sáčku na prach se rozsvítí červeně, jestliže sáček je plný, Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, před tím než se obrátíte na místní servis Hoover, sací systém je ucpaný nebo filtry jsou zanesené. Budete-li vysavač používat, ačkoli proveďte kontrolu podle tohoto seznamu.
  • Page 55: Důležité Informace

    Vždy používejte originální náhradní díly společnosti HOOVER. Jsou k dispozici u místního pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. prodejce výrobků HOOVER nebo přímo u společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Sesalnika ne puščajte priključenega na električno omrežje.
  • Page 56: Sestavljanje Sesalnika

    Teleskopsko cev namestite na želeno višino. To storite tako, da regulator teleskopske CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy cevi pomaknete v najudobnejšo lego za čiščenje. [5] Krtača za preproge in tla**. Pritisnite stopalko na nastavku [6], da izberete najboljši način čiščenja glede na vrsto tal.
  • Page 57 POSTAVITEV IN SHRANJEVANJE NE POZABITE: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne Fleksibilno in teleskopsko cev lahko začasno spravite med uporabo [10] ali namestite uporabljajte brez vrečke za prah ali nameščenega filtra.
  • Page 58: Pomembne Informacije

    Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu cevi. Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover. Pri naročanju delov vedno navedite • Nastavek 2 v 1 – Za kote ter druge težko dostopne predele in knjižne police, okvirje, tipkovnice številko modela.
  • Page 59 Statik elektrik: Bazı halılar statik elektrik oluşuma neden uyumludur. olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın.
  • Page 60 Sert Zemin – Fırçalar zemini korumak için geri çekilir. SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI Halı – Fırçalar derinlemesi temizlik için öne gelir. Temizleyici ana gövdesindeki açma/kapatma pedalına basarak temizleyiciyi açın. [7] Hortum sapı üzerindeki Emiş Regülatörünü istenilen seviyeye ayarlayın. [8] Elektrikli Süpürge Ana Gövdesi Halı...
  • Page 61 A. Filtrelerin temizlenmeye mi ihtiyacı var? Bu durumda ‘Filtrelerin Temizlenmesi’ bölümüne başvurun. Ürünle ilgili bir sorun yaşarsanız, yerel HOOVER servisinizi aramadan önce bu basit B. Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. - Teleskobik kullanıcı kontrol listesini inceleyin.
  • Page 62: Önemli Bilgiler

    HOOVER yedek parçaları ve Sarf Malzemeleri Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, Parçaları her zaman orijinal HOOVER yedek parçalarıyla değiştirin. Bunları yerel HOOVER както е описано в настоящото ръководство за потребителя. satıcınızdan veya doğrudan Hoover’dan bulabilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın Моля, уверете...
  • Page 63 Издърпайте захранващия кабел и го включете в захранването. [4] Неиздърпвайте 2011/65/EU. кабела след червената маркировка. Регулирайте телескопичната тръба до желаната височина, като преместитерегулатора за телескопичната тръба до най-удобното положение започистване. [5] HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, Обединено кралство...
  • Page 64 ПОМНЕТЕ: Не използвайте гореща вода или препарати. При слабо вероятния случай на гъвкавиямаркуч около изделието. [13] повреда на филтрите поставете оригинален такъв от Hoover. Не опитвайте да използвате Поставете накрайника в отделението за паркиране на накрайника под изделието. устройството без поставена торбичка за смет или филтър.
  • Page 65: Важна Информация

    Резервни части и консумативи HOOVER на принадлежности към отделни модели. Винаги заменяйте части с оригинални такива от HOOVER. Те се предлагат от местния Всички принадлежности могат да се поставят на дръжката на маркуча или на края представител на HOOVER или пряко от Hoover. Когато поръчвате части, винаги посочвайте...

Table des Matières