All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble Diagramma della struttura Structure diagram Deutsch Français Italiano English 1. Handeinheit 1. Aspirateur à main 1. Sottounità 1. Sub-unit 2. HEPA-Filter 2. Filtre HEPA 2. Filtro HEPA 2.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Caractéristiques techniques Specifiche tecniche Technical specifications 100-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 95 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 Sicherheitshinweise ......................... 6 Installationsanweisung ........................9 Installieren von Gehäuse und Bodenbürste ..................9 Installieren von Ladegerät und Ladegerät-Sockel ................9 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
All manuals and user guides at all-guides.com o N’utilisez pas l’appareil sur ou à proximité d’une cui- sinière au gaz ou électrique ou sur un four chauffé. o Veillez à ce que les fentes de ventilation de l’appa- reil restent dégagées pour évacuer le rayonnement de chaleur.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com après-vente agréé pour inspection, réparation ou réglage. Ne détachez pas la batterie pour un usage autre que celui prévu. o La batterie doit être éliminée correctement si elle ne fonctionne plus. Ne la jetez jamais au feu pour éviter tout risque d’explosion.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le corps, le suceur, le chargeur, le socle du chargeur, l’adaptateur, la brosse et le suceur plat sont emballés séparément pour faciliter le transport et le stockage étant données les dimensions de cet aspirateur. Les utilisateurs installeront l’appareil selon les instructions ci-dessous avant la pre- mière utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION Faire fonctionner l’unité complète o L’appareil comporte deux interrupteurs: marche/arrêt (1) et réduction de la vitesse de rotation de la brosse (2). o Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1) vers le bas afin que l’appareil s’allume et que la brosse rotative se mette à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE RECHARGE o Fixez le chargeur, insérez la petite extrémité de l’adaptateur dans le socle du chargeur. o Insérez la grande extrémité de l’adaptateur dans la prise de courant et branchez la source électrique.
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET MAINTENANCE o Détachez l’accessoire de l’aspirateur à main et appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) du bac collecteur de pous- sière (1) pour le séparer de l’aspirateur à main. o Tenez la poignée du filtre (3) et détachez l’ensemble du filtre (4) du bac collecteur de poussière.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com o Si la brosse de sol est encombrée de cheveux, appuyez sur le bouton pour libérer la brosse (7) comme indiqué ci-dessous afin d’ouvrir le couvercle de la brosse et de retirer celle-ci (8). o Passez une lame le long de la fente de la brosse pour couper et retirer les corps étran- gers.
ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...