BD287 / 2010.02 www.promach.ch / www.promac.fr Doppelschleifmaschine 316E Touret meule/meule Bedienungsanleitung Index CE-Konformitätszertifikat 3 - 4 Sicherheitsvorschriften Technische Daten, Maschinenbeschrieb Auspack- und Kontrolliste Zusammenbau - Adapter mit Zubehör Ersetzen der Schleifscheibe Sicherheitsvorkehrungen Werkzeugauflage Elektroschema Garantieschein Mode d‘emploi Sommaire Déclaration CE de Conformité 10-11 Consignes de sécurité Caractéristiques techniques, Présentation de la machine Déballage et détail des pièces Montage de la brosse métallique et du disque à polir Remplacement de la meule (CH) Remplacement de la meule (F) Schéma électrique Préventions de sécurité du support de travail Bon de garantie...
Consignes générales de sécurité 316E Remarque : le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonc- tionnement et à sa manipulation. L‘utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d‘accidents potentiels. En cas de non-respect des mesures de prudence normales, les risques d‘accidents sont inéluctables pour les utilisateurs. La machine n‘a été conçue qu‘aux seules fins indiquées. Nous voulons vous faire bien comprendre que la ma- chine ne peut fonctionner ni après avoir été modifiée, ni d‘une manière pour laquelle elle n‘a pas été conçue. Si vous avez des questions à propos du fonctionnement de cette machine, n‘hésitez pas à vous adresser d‘abord au revendeur qui pourra vous conseiller si la notice d‘utilisation ne vous donne pas d‘éclaircissements. CONSIGNES GéNéRALES POUR UNE MANIPULATION DES MACHINES EN TOUTE SECURITé Pour votre sécurité, commencez toujours par lire la notice d‘utilisation avant de mettre la machine en service. Pour connaître la machine, son utilisation et ses caractéristiques d‘exploitation et identifier les risques spécifiques qu‘elle présente. Conserver les capots de protection en ordre de marche et ne pas les démonter. Toujours brancher les machines électriques munies d‘une fiche mâle de secteur à contact de terre sur une prise femelle à prise de terre (terre). Si l‘on utilise une prise intermédiaire sans contact de terre, le...
Consignes générales de sécurité 316E 14. Veiller à la stabilité. Toujours conserver la position des pieds et l‘équilibre du corps de façon à garantir votre stabilité. 15. Toujours conserver la machine en parfait état. A cet effet, tenir les surfaces de coupe aiguisées et pro- pres pour un rendement optimum. Suivre scrupuleusement la notice d‘utilisation pour le nettoyage, le graissage et le remplacement des outils portés. 16. Retirer toujours la fiche de secteur avant de procéder aux interventions de maintenance ou au rempla- cement d‘éléments de la machine tels que la lame de scie, les outils de coupe, etc. 17. N‘utiliser que les accessoires recommandés. Pour cela, respecter les instructions figurant dans la notice d‘utilisation. L‘utilisation d‘un accessoire inapproprié est synonyme de risques d‘accidents. 18. Eviter toute mise en marche involontaire. Toujours vérifier, avant le branchement au secteur, si l‘interrupteur principal se trouve bien en position „0“ (Arrêt). 19. Ne jamais monter sur la machine. Des accidents graves peuvent se produire si la machine bascule ou entre en contact avec l‘outil de coupe. 20. Vérifier les éléments de machine endommagés. Les dispositifs de sécurité ou autres éléments endom- magés doivent être parfaitement réparés ou remplacés avant toute utilisation ultérieure. 21. Ne jamais s‘éloigner de la machine en cours de fonctionnement. Toujours couper l‘alimentation secteur. Ne s‘éloigner de la machine que lorsque cette dernière est complètement à l‘arrêt. 22. Alcool, médicaments ou drogues : ne jamais utiliser la machine en étant sous l‘influence de l‘alcool, de médicaments ou de drogues. 23. S‘assurer que la machine est coupée de l‘alimentation au secteur avant d‘effectuer une intervention sur les circuits électriques, le moteur, etc. Consignes relatives à la sécurité du travail Transport de la machine La machine pèse 11kg.
Caractéristiques techniques 316E Modèle ............. 316E Moteur Kw ................0.3 Alimentation ..............230 / 0 / 1 Meule dimensions mm ........150 x 25 x 20.0 Vitesse meule tpm ..............280 Encombrement (L x P x H) mm ......400 x 190 x 270 Hauteur avec socle mm ............1200 Poids kg ................11.0 Présentation de la machine Verre protecteur Carter de protection Aire de travail Support de travail Brosse métallique ou disque à polir livrable en Suisse...
Déballage 316E Disque à polir Brosse métallique (livrable en Suisse (livrable en Suis- seulement) se seulement) Touret 3 ...... Protecteur plexi 1 ....Adaptateurs, Flasques livrables en Suisse seulement Réf. Déscription Q’té Adaptateur Flasque de meule 2 ......Port-outil Réf. Description Q’té Plexi Vis 3/16“-24NC x 7/16“ Boulon 1/4“-20NC x 3/8“...
Montage du disque à polir et de la brosse métallique 316E Version Suisse P o u r l e m o d è - le 316E vendu en Suisse seulement Tenir la meule et monter l‘adaptateur. Veiller à ce que le cône de la machine et de l‘adaptateur soient propres. Version Suisse Pour le modèle 316E vendu en Suisse seulement Monter le disque à polir ou la brosse métallique selon l‘image.
Remplacement de la meule - Version Suisse 316E Enlever le porte-outil fixé et l‘adaptateur sur le carter de meule. Démonter l‘écrou de la meule avec la clé plate. Oter les trois vis. Enlever l‘écrou. Enlever la flasque et la meule. Monter la nouvelle meule en oeuvrant en sens inverse.
Remplacement de la meule - Version France 316E Oter les trois vis. Démonter l‘écrou de la meule avec la clé plate. Enlever l‘écrou. Enlever la flasque et la meule. Monter la nouvelle meule en oeuvrant en sens inverse.
Préventions de sécurité du support de travail 316E 1. Le support de travail doit être mis à l‘horizontale et à 90° envers la meule, ne pas le pencher. 2. Installer le support de travail le plus proche pos- sible à la meule. La distance entre le support de travail et la meule ne doit pas dépasser 2mm. 3. Les principes ci-dessus doivent être respec- tés: - à la première installation - pour l‘emploi de tous les jours, car la meule s‘use avec chaque emploi - après chaque remplacement des meules Remarque La distance A entre le support de travail et la meule ne doit pas dépasser 2mm.
Elektroschema / Schéma électrique 316E Die Maschine wird mit einem Netzkabel 230V gelie- Un câble équipe ce touret pour une connexion en 230V. fert. Aenderungen des Netzanschluss sind von einem Pour le raccordement au réseau utiliser du matériel Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 zu répondant à l’article 5.3 des normes EN60204-1. vorzunehmen. Pour la protection il est conseillé d’utiliser des fusibles Die Absicherung muss min. 10 A sein. de 10A. Die genauen elektrischen Daten finden Sie auf dem L’alimentation en fréquence, voltage et nombre de pha-...
Garantieschein / Bon de garantie 316E Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 12 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- ses ausgefüllte persönliche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d‘achat. Cette garantie ne sera pas honorée si ce certificat dûment complété n‘est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation. ______________________ __________________________________________ Modell / Modèle Namen und Anschrift des Käufers / Nom et adresse de l‘acheteur ______________________ __________________________________________ Serie-Nr. / N° de série ______________________ __________________________________________ Kaufdatum / Date de l‘achat Händler-Stempel Cachet du revendeur...