Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Hochdruckreiniger Nettoyeur haute pression | Pulitore ad alta pressione Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 31 Italiano ..Pagina 59 Originalbetriebsanleitung | Mode d‘emploi d‘origine | Manuale originale ID: #05006...
Page 31
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil ..........32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ................34 Sécurité ..................... 36 Utilisation conforme à l’usage prévu ............36 Consignes de sécurité.................36 Risques résiduels ..................40 Première mise en service ................41...
Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Poignée Manivelle Tuyau haute pression (avec pince pour tuyau) Support de câble Interrupteur marche/arrêt Nettoyeur haute pression Câble électrique Manchon fileté Capuchon de protection Réservoir à produits nettoyants Support pour le pistolet Brosse rotative (accessoires de basse pression) Lance turbo Lance de pulvérisation réglable (utilisation avec une buse haute pression)
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce nettoyeur haute pression. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le nettoyeur haute pression.
Page 35
Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Débranchez immédiatement la fiche réseau de l’alimentation électrique si le câble est endommagé, tordu ou noué, s’il a été sectionné...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le nettoyeur haute pression est exclusivement conçu pour le nettoyage des murs de bâtiments, de façades, de terrasses, de trottoirs, d’appareils de jardin, de machines, de véhicules, d’outils, etc. avec une buse haute pression. Il est exclusivement destiné à...
Page 37
Sécurité − N’utilisez pas le nettoyeur haute pression s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Si le câble électrique du nettoyeur haute pression est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout risque.
Page 38
Sécurité − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. −...
Page 39
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les rallonges électriques non appropriées peuvent être dange- reuses et entraîner une électrocution. − Si une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le coupleur doivent être étanches et ne doivent pas se trouver dans l’eau. La fiche et les coupleurs doivent porter la désignation IP44.
Risques résiduels Risques résiduels AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Même si vous utilisez ce nettoyeur haute pression dans les règles, le risque résiduel n’est jamais exclu. Les risques suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la version d’exécution de ce nettoyeur haute pression: −...
Première mise en service Utilisez seulement des tuyaux haute pression, robinetteries et coupleurs recommandés par le fabricant. − Pour assurer la sécurité de l’appareil, utilisez seulement les pièces de rechange d’origine du fabricant ou les pièces de rechange autorisées par le fabricant. −...
Première mise en service Assemblage du nettoyeur haute pression ATTENTION! Risque sanitaire! Le nettoyeur haute pression ne doit pas être raccordé directement au réseau d’eau potable étant donné que le retour de l’eau peut présenter un risque pour l’eau potable. −...
Page 43
Première mise en service 5. Retirez le capuchon de protection du manchon fileté du nettoyeur haute pression et vissez l’adaptateur pour l’alimentation d’eau à la main au manchon fileté (voir figure 5). Figure 5 Figure 6 6. Raccordez le tuyau d’alimentation avec un coupleur rapide (non fourni) à l’adap- tateur pour l’alimentation en eau sur le nettoyeur haute pression (voir figure 6).
Utilisation Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur haute pression peut provoquer des dommages. − Avant la mise en service du nettoyeur haute pression, familia- risez-vous avec tous les éléments de commande. Assurez-vous avant chaque utilisation que le nettoyeur haute pression est opérationnel.
Utilisation 3. Appuyez sur la gâchette jusqu’à obtention d’un débit d’eau constant (voir figure 9). Relâchez ensuite la gâchette. 4. Placez l’interrupteur marche/arrêt sur ON pour mettre en marche le nettoyeur (voir figure 10). haute pression Figure 9 Figure 10 5.
Utilisation − Veillez toujours à être bien en équilibre, notamment en raison de l’éventuel recul lors de l’actionnement de la gâchette du pistolet. − Arrêtez toujours le nettoyeur haute pression et mettez le système hors pression avant de monter ou de retirer des pièces accessoires, de nettoyer ou d’entretenir le nettoyeur haute pression et lorsque vous le laissez sans surveillance, même sur une courte durée.
Utilisation Utilisation de la lance de pulvérisation réglable ATTENTION! Risque de blessure! Le jet haute pression est très dur et peut entraîner des blessures. − Commencez par une grande distance de travail et réduisez-la au besoin. La lance de pulvérisation réglable est l’outil universel pour les travaux à...
Utilisation Utilisation de la lance turbo AVIS! Risque d’endommagement! L’utilisation de la lance turbo entraîne un risque d’endommage- ment très élevé des surfaces sensibles. − Procédez avec précaution, commencez par une grande dis- tance de travail et réduisez-la au besoin. La lance turbo génère un jet haute pression rotatif vous permettant d’éliminer même les salissures tenaces.
Utilisation Ajout automatique de produits nettoyants AVIS! Risque d’endommagement! L’utilisation d’autres solutions nettoyantes ou produits chimiques peut nuire à la sécurité du nettoyeur haute pression. − N’utilisez que les produits nettoyants fournis ou recommandés par le fabricant. − En cas de contact direct avec la peau ou les muqueuses avec des produits nettoyants, rincer abondamment à...
Nettoyage et entretien 5. Replacez le réservoir à produits nettoyants dans le support, remettez le tuyau et revissez le capuchon de fermeture. 6. Montez la lance de pulvérisation réglable sur le pistolet 7. Réglez la tête de buse sur la position pour une pression réduite (Low Pres- sure).
Stockage et transport 2. Rincez le filtre de poussières jusqu’à ce qu’il soit exempt de dépôts et de salissures. 3. Remettez le filtre de poussières et l’adaptateur pour l’alimentation en eau à leur place. Buse haute pression − Si nécessaire, nettoyez la buse haute pression à l’aide de l’aiguille de buse (voir figure 17).
Stockage et transport Rangement nettoyeur haute pression AVIS! Risque d’endommagement par usage inadéquat! L’enroulement dans le sens inverse peut endommager le tuyau haute pression et le nettoyeur haute pression. − Tournez uniquement la manivelle du tambour de tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre pour enrouler le tuyau haute pression.
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute intervention de l’utilisateur sur le nettoyeur haute pression peut entraîner un danger de mort par électrocution, l’endomma- gement du nettoyeur haute pression et la perte des droits à la ga- rantie: −...
Page 54
Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Air dans le système, − Utiliser le nettoyeur purge d’air nécessaire haute pression sans tuyau haute pression raccordé jusqu’à ce que l’eau s’écoule sans bulles d’air, remettre le tuyau haute pression Pas d’alimentation en eau −...
Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange No de pièce Désignation 1151C01 Adaptateur alimentation en eau 1119005 Support pour le pistolet 1129010 Support de câble 1130013 Réservoir à produits nettoyants 1142005 Aiguille de buse B620008 Unité vis auto-taraudeuse et rondelle ST3.5X9.5 1151C11 Poignée 1119202...
Page 58
SERVICE APRÈS-VENTE www.service-ses.de 0041 215750006...
Produkt an: / Envoyez la carte de garan- Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf./ 03/2016 tie remplie avec le produit défectueux à: Modello: Q1W-SP20-1900 Cod. art.: 93107 / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline: AVC GmbH Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.