Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hochdruckreiniger
Nettoyeur haute pression | Idropulitrice
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano .......65
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone Q1W-SP05-2200

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Hochdruckreiniger Nettoyeur haute pression | Idropulitrice Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..65 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05007...
  • Page 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble/Utilisation ............... 4 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........36 Codes QR ....................37 Généralités....................38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............38 Légende des symboles ................38 Sécurité .....................40 Utilisation conforme à l’usage prévu ............40 Consignes de sécurité.................40 Première mise en service .................
  • Page 36: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Poignée (hauteur réglable) Tuyau haute pression (avec pince pour tuyau) Manivelle (repliable) Épingle de nettoyage Interrupteur marche/arrêt Support pour le pistolet Liaison vissée pour le tuyau d'alimentation en eau (avec adaptateur) Bouton (réglage de la hauteur de la poignée) Réservoir à...
  • Page 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 38: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce nettoyeur haute pres- sion (seulement appelé «nettoyeur» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le nettoyeur.
  • Page 39 Généralités Attention! Lire le mode d'emploi avant de mettre en service! Ce symbole vous indique de débrancher immédiate- ment la fiche réseau de l’alimentation électrique si le câble est tordu ou noué, s’il a été sectionné ou dans le cas où le nettoyeur est sans surveillance, même pour une courte durée.
  • Page 40: Sécurité

    Sécurité Le certificat «LGA tested Quality» sert de preuve de qualité constante testée de manière indépendante et définie de manière exacte. Il confirme la sécurité et l’aptitude à l’emploi d’un produit et ainsi sa qualité générale. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Page 41 Sécurité − Le raccord au réseau doit être réalisé par un électricien expéri- menté et répondre aux exigences de la norme CEI 60364-1. − Il est recommandé d’assurer l’alimentation en courant pour ce nettoyeur soit via un disjoncteur différentiel de défaut qui interrompt l’alimentation en énergie dès que le courant de fuite à...
  • Page 42 Sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée. − Éloignez le nettoyeur, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
  • Page 43 Sécurité − Les enfants ne doivent pas utiliser le nettoyeur. Surveillez les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. − Ne laissez pas le nettoyeur sans surveillance lors de son fonc- tionnement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
  • Page 44 Sécurité − Ne dirigez pas le jet haute pression sur vous-même, d'autres personnes ou des équipements électriques actifs. − N’utilisez pas le nettoyeur à portée d’autres personnes à moins qu’elles ne portent des vêtements de protection. − Ne dirigez pas le jet haute pression sur vous-même ou sur d’autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaus- sures.
  • Page 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Même si vous utilisez ce nettoyeur dans les règles, le risque résiduel n’est jamais exclu. Les risques suivants peuvent survenir en relation avec la construction et le modèle de ce nettoyeur: − Risques pour la santé à cause des vibrations dans les mains et les bras, si vous utilisez le nettoyeur sur une durée prolongée, que vous ne le manipulez ou ne l’entretenez pas correcte- ment.
  • Page 46: Première Mise En Service

    Première mise en service − Pour assurer la sécurité de l’appareil, utilisez seulement les pièces de rechange d’origine du fabricant ou les pièces de rechange autorisées par le fabricant. − Ce nettoyeur est conçu pour l’utilisation de produits nettoyants fournis ou recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres produits nettoyants ou chimiques peut nuire à...
  • Page 47: Monter Le Nettoyeur

    Première mise en service Monter le nettoyeur AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le nettoyeur pourrait être mis en marche involontairement et causer des blessures. − Assurez-vous que le nettoyeur n'est pas branché au réseau électrique avec de le monter. AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Le nettoyeur ne doit pas être raccordé...
  • Page 48: Utilisation

    Utilisation 4. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique à contact de protection installée de façon conforme avec une tension alterna- tive conformément à la plaque d’identification du nettoyeur. Utilisation Allumer le nettoyeur AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur.
  • Page 49: Arrêter Le Nettoyeur

    Utilisation 4. Pour allumer le nettoyeur, mettez l’interrupteur marche/arrêt sur ON. La pompe haute pression se met en marche. 5. Maintenez bien le pistolet avec les deux mains et appuyez à nou- veau sur la gâchette pour commencer à nettoyer. Arrêter le nettoyeur 1.
  • Page 50: Utiliser Les Embouts De Nettoyage

    Utiliser les embouts de nettoyage lorsque vous intégrez en plus de la crépine un clapet anti-retour et un filtre. Veuillez procéder comme suit pour raccorder le tuyau d'aspiration: 1. placez le nettoyeur sur une surface solide et plane à proximité de la source d'alimentation en eau.
  • Page 51: Brancher La Buse Turbo

    Utiliser les embouts de nettoyage 2. Pour fixer la lance, appuyez un peu vers le bas et tournez en même temps dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer la lance 1. Arrêtez le nettoyeur et mettez l'interrupteur marche/arrêt sur OFF. 2.
  • Page 52: Brancher La Buse De Pression Vario

    Utiliser les embouts de nettoyage Débrancher la buse turbo 1. Arrêtez le nettoyeur et mettez l'interrupteur marche/arrêt sur OFF. 2. Appuyez sur la gâchette pour relâcher complètement la pression présente dans le nettoyeur. 3. Appuyez sur le bouton jaune du raccord rapide situé...
  • Page 53: Utiliser Des Produits De Nettoyage

    Utiliser des produits de nettoyage 1. Enlevez la lance , voir chapitre «Retirer la lance». 2. Placez la brosse de nettoyage sur le pistolet 3. Pour fixer la brosse de nettoyage, appuyez un peu vers le bas et tournez en même temps dans le sens des aiguilles d'une montre. Débrancher la brosse de nettoyage 1.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien − En cas de contact avec des produits nettoyants, rincez immé- diatement et abondamment à l'eau claire les endroits concer- nés et consultez un médecin en cas de besoin. Éteignez le nettoyeur avant de verser le produit de net- toyage dans le nettoyeur.
  • Page 55: Nettoyer Le Nettoyeur

    Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut endommager le nettoyeur. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ni aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une éponge métal- lique, etc.
  • Page 56: Rangement

    Rangement Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Il reste toujours un peu d’eau dans le nettoyeur et dans la pompe ce qui peut endommager le nettoyeur. − Ne stockez pas le nettoyeur à des températures négatives pour éviter les dommages dus au gel. −...
  • Page 57: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute intervention de l’utilisateur sur le nettoyeur peut entraîner un danger de mort par électrocution, l’endommagement du net- toyeur et la perte de la garantie. − N’effectuez pas de modifications sur le nettoyeur. Le tableau suivant vous servira d’aide en cas de dysfonctionne- ments.
  • Page 58 Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Le nettoyeur Le câble Adressez-vous au fabricant électrique à l’aide de l’adresse de fonctionne endommagé. service indiquée sur la carte pas en de garantie ou à un atelier Un branchement continu. autorisé. électrique interne a du jeu.
  • Page 59 Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Variations La buse haute Nettoyez la buse haute importantes pression est pression, voir chapitre de la pression bouchée. «Nettoyer les buses haute pression». Pression d’eau Vérifiez la pression d’eau. insuffisante. Le tuyau Vérifiez le tuyau d'alimentation est d’alimentation.
  • Page 60: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: Q1W-SP05-2200 Numéro d’article: 97326 Puissance absorbée: 2200 W Pression de fonctionnement: Pression max.: 15 MPa (150 bar) Pression nominale: 11 MPa (110 bar) Pression/température d’entrée max.: 1,0 MPa (10 bar) / 40 °C Consommation de courant: 9 A Niveau de puissance acoustique: L...
  • Page 61 Données techniques Type pompe: Aluminium avec soupape de sécurité, pompe triplex, pistons en acier inox trempé, matériau de plateau cyclique en métal Les valeurs pour les émissions acoustiques et de vibration ont été calculées selon EN 60335-2-79:2012.
  • Page 62: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange Pièces de rechange Numéro de Numéro de la pièce (voir commande Contenu de la li- vraison p. 36) Manivelle (repliable) 1172B10 Épingle de nettoyage 1142005 Adaptateur d'alimentation 1151C01 en eau Réservoir à...
  • Page 63: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Original EU Declaration of Conformity We, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany herewith declare under our own, sole responsibility that our product High Pressure Water Cleaner Model no. Q1W-SP05-2200 und Q1W-SP05-2200A complies with the following directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/30/EU EMC Directive 2000/14/EC Noise Directive, amended by 2005/88/EC conformity assessment procedure: 2000/14/EC Annex V Measured sound power level L = 93,7 dB(A) (K = 3,1 dB(A)) Guaranteed sound power level L = 97 dB(A) 2011/65/EU RoHS Applied harmonized standards: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Document representative: Dirk Wohlrab MEROTEC GmbH Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a D-47877 Willich Place, date: Willich, 07.11.2018...
  • Page 64: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le nettoyeur (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 95 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A 47877 WILLICH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97326 +0041 215750006 ch-merotec@merotec-service.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Q1W-SPO5-2200 04/2019 ANNI GARANZIA...
  • Page 96 Merotec Service Center Ostring 60 66740 Saarlouis, GERMANY MODELL/MODÈLE/MODELLO: Q1W-SP05-2200 Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Ihre Informationen / vos coordonnées / i suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo:...
  • Page 98: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client, La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d’avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise Garantie: réparation ou remboursement en espèces pas de coûts de transport Hotline: +41 215750006 –...

Ce manuel est également adapté pour:

97326

Table des Matières