Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Page 5
FR/ AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être chute du meuble/de l’objet et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l’installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel. Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau de votre mur.
Page 6
ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE PRODUIT. AVERTISSEMENT : Consignes importantes de sécurité Il est impératif Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store banne vous devez être sûr que les xations et les éléments de sécurité...
1. GÉNÉRAL MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves. Respectez les instructions de sécurit révenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez tous les avertissements apposés sur le store. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Coupez le courant avant l’installation et le raccordement du câble électrique. Avant de procéder à l’installation du produit, retirez les cordons inutiles. Puis, débranchez tout équipement non requis pour l’alimentation. Sélectionnez un endroit sûr Ne l’installez jamais dans des endroits en hauteur et exposés au vent car le store pourrait tomber et blesser des personnes.
Le câble d’alimentation de cette motorisation ne peut être remplacé que par le même type de câble fourni par le fabricant de motorisation. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez ne con remplacement qu’au fabricant, à son service de réparation ou à du personnel possédant les mêmes ’éviter tout danger.
Surveillez le volet en mouvement et éloignez les personnes jusqu’à ce que le volet soit complètement fermé. Faites attention lorsque vous actionnez le déclencheur manuel avec le store extérieur rentré, car il peut tomber rapidement en raison de ressorts faibles ou cassés. Ne pas soliciter en ouverture/fermeture le moteur au delà...
Attention ! Danger d’explosion ! N’insérez jamais de piles dans le sens inverse. Mettez vos piles au rebut conformément aux règlementations en vigueur. En cas de fuite d’acide de la pile, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les zones touchées après le contact avec l’acide et rincez abondamment à...
Page 12
Étape 3 : Gardez l’oreille à proximité de la tête du moteur et mettez l’appareil sous tension dans un environnement calme (avant de mettre l’appareil sous tension, il doit être éteint pendant plus de 10 secondes), puis au même temps, vous entendrez un son «Di» clair mais faible et court.
Tenez ce produit hors la portée des enfants. AVERTISSEMENT : coupez l’alimentation lors du nettoyage, l’entretien et le remplacement de pièces. Assurez-vous que le store est fermemen xé avant de procéder au nettoyage. Lorsque le store est sale ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs tels que des produits chimiques, du benzène ou de l’alcool.
10. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT ATTENTION! Ce produit porte un symbole relatif à la mise au rebut des déchets de produits électriques et électroniques. Cela que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être remis à un système de récupération conforme à...
Page 78
a -v ala ea. Aleg vânt a teja at f t at 3. SIGURANTA ELECTRIC ATEN a Pen a -v Mat a at a zat: BATERII ala e. a at...
Page 79
ntar r r z ntan t za a at g ntar a r za xt r rg ntr 4. UTILIZARE r garan t r A r z n atârna r ra fa r t z ân â ân r rag râng t at x rat r...
Page 80
Supraveghea exter retr ferestr 5. PROTECTIA COPIILOR tr a ta r ex p raveghea raveghea 6. BATERII SI TELECOMANDA ater r at ater te pera extr a za t at r v t at ater ater...