Ormesa STANDY ELECTRO WING Manuel D'utilisation Et Entretien

Stabilisateur vertical avec levage électrique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

STABILISATEUR VERTICAL
AVEC LEVAGE ELECTRIQUE
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ormesa STANDY ELECTRO WING

  • Page 1 STABILISATEUR VERTICAL AVEC LEVAGE ELECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 3 Vous venez de choisir le verticalisateur STANDY ELECTRO WING. ORMESA vous remercie de la confiance que vous lui accordez. STANDY ELECTRO WING est un verticalisateur robuste, d'un maniement agréable, qui allie attention portée au design et fonctionnalité ainsi que respect des principes ergonomiques et de sécurité.
  • Page 4: Table Des Matières

    ELECTRO WING ......................6 GARANTIE ........................7 INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE ET LE TRANSPORT ........7 QU'EST-CE QUE STANDY ELECTRO WING ET À QUOI SERT-IL ? ......8 ÉTIQUETTES ET PLAQUES ................... 9 PRÉPARATION PRÉALABLE ..................12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................13 COMMENT MONTER STANDY ELECTRO WING ............
  • Page 5: Avertissements

    POIGNÉES soient serrées et les DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE À CRAN fermés ( v. p. 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25). - STANDY ELECTRO WING ne doit être utilisé que par des personnes de stature et de taille appropriées.
  • Page 6: Standy Electro Wing Est Un Dispositif Medical Mecanique

    Les MODIFICATIONS au produit et le REMPLACEMENT AVEC PIECES DE RECHANGE OU PARTIES NON ORIGINELLES ne sont pas autorisés. Adressez Vous seulement à Ormesa, sous peine de déchéance de la garantie et du marquage En cas de DOUTES sur la SÜRETÉ du produit ou d’ENDOMMAGEMENTS...
  • Page 7 - CHOC ACCIDENTEL CONTRE LA PRISE D’ALIMENTATION Dans ce cas, AGIR EN SUIVANT LES CONSEILS CI-DESSOUS : - ARRÊTER STANDY ELECTRO WING EN APPUYANT SUR LE BOUTON VERT « OFF » - ATTENDRE AU MOINS 5 SECONDES AFIN QUE LE MICROPROCESSEUR INTERNE SE RÉINITIALISE.
  • Page 8: Quelques Exemples De Ce Que L'on Ne Doit Pas Faire Avec Standy Electro Wing

    QUELQUES EXEMPLES DE CE QUE L’ON NE DOIT PAS FAIRE AVEC STANDY ELECTRO WING - STANDY ELECTRO WING ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant de fragilité osseuse, de luxation de la hanche, de poids et de taille hors mensurations mentionnées en p.
  • Page 9: Garantie

    GARANTIE ORMESA s.r.l. garantit le produit pendant 2 ans : en cas de dysfonctionnement, contacter le revendeur qui a fourni le produit. Toujours exiger des pièces de rechange d’origine, sous peine de déchéance de la garantie. ORMESA décline toute responsabilité quant aux dommages causés dans les cas suivants : - utilisation par un personnel non spécialisé...
  • Page 10: Qu'est-Ce Que Standy Electro Wing Et À Quoi Sert-Il

    QU'EST-CE QUE STANDY ELECTRO WING ET À QUOI SERT-IL ? STANDY ELECTRO WING est composé d'une base traditionnelle sur laquelle est installé un système motorisé destiné à soulever les personnes. STANDY ELECTRO WING A ÉTÉ CONÇU ET RÉALISÉ POUR : - L’ENTRAÎNEMENT À...
  • Page 11: Étiquettes Et Plaques

    ÉTIQUETTES ET PLAQUES Nom du modèle Numéro de série Numéro de l’article ® s.r.l. Via A. Da Sangallo, 1 06034 Foligno (PG) ITALY Tel. +39 074222927 Fax +39 074222637 M O D E L . P A R T N ° MAX.
  • Page 12 Le symbole de la POUBELLE SUR ROUES BARRÉE D’UNE CROIX certifie que Standy Electro a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau et qu’à la fin de sa vie utile, ce produit devra être jeté séparément dans des centres de collecte appropriés et non pas avec les déchets ménagers habituels, conformément à...
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION de CONFORMITÉ ORMESA S.r.l. guarantees and declares , under its own exclusive responsibility, that the following Medical Device, technical aid for rehabilitation: STANDY ELECTRO WING STANDING FRAME FOR AN UPRIGHT POSITION which this declaration refers to, conforms with the general requirements provided in the...
  • Page 14: Préparation Préalable

    INFORMATIONS CONCERNANT L’EMBALLAGE VOLUME POIDS VERTICALISATEUR Standy 0.859 Electro Wing COMMENT EXTRAIRE STANDY ELECTRO WING DE SON EMBALLAGE ATTENTION ! COUPER SANS EXERCER UNE PRESSION TROP FORTE DE MANIÈRE À NE PAS ENDOMMAGER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE p. 12 de 40...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - STANDY ELETTRO WING est formé d'une STRUCTURE ROBUSTE en acier tubulaire, chromé sur les pièces coulissantes et vernis en polyester et epoxy polyester. - LES ROUES permettent de déplacer l’aide d’une chambre à l’autre, avec l’utilisateur déjà en position. - LES SOUTIENS DE TALONS se positionnent par réglage antéro-postérieur et latéral.
  • Page 16 BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE PLATEAU COURROIES DE GUIDAGE APPUIE- MAINS BOÎTIER DE COMMANDE KIT ÉLECTRONIQUE (MOTEUR) SOUTIEN DE GENOUX SANGLE DE REHAUSSEMENT ROUE SOUTIEN DE TALONS V = 220 (V) ~ TENSION DE RÉGIME PARTIE APPLIQUÉE DE TYPE conformément à l’art. 6.1-I de la norme P = 400 (W) PUISSANCE ABSORBÉE CEI EN 60601-1...
  • Page 17 DIMENSIONS EN cm LES CHIFFRES SÉPARÉS PAR UN TRAIT INDIQUENT UN RÉGLAGE MINIMUM ET UN RÉGLAGE MAXIMUM POIDS DE L’AIDE 62 kg CHARGE MAX. 120 kg p. 15 de 40...
  • Page 18: Comment Monter Standy Electro Wing

    COMMENT MONTER STANDY ELECTRO WING 1. EMBOÎTER LES DEUX RESSORTS À GAZ 2. EMBOÎTER LES DEUX BARRES VERTICALES DU CHÂSSIS DE L’APPUI- MAINS ET RESSERREZ LES MANETTES CORRESPONDANTES 3. EMBOÎTER LES DEUX BARRES VERTICALES DU PLATEAU ET DU KIT ÉLECTRONIQUE...
  • Page 19: Réglage Préalable Sans L'utilisateur

    RÉGLAGE PRÉALABLE SANS L’UTILISATEUR ATTENTION AVANT D'UTILISER LE VERTICALISATEUR, RÉGLER LA HAUTEUR DU MOTEUR ÉLECTRIQUE POUR LA TRACTION VERS LE HAUT AFIN DE PERMETTRE DE REDRESSER L'UTILISATEUR SELON SES PROPRES MENSURATIONS. LE MOTEUR ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS SE TROUVER EN POSITION TROP BASSE PAR RAPPORT À...
  • Page 20: Réglage Ultérieur Avec L'utilisateur

    RÉGLAGE ULTÉRIEUR AVEC L’UTILISATEUR COMMENT ACTIONNER LES FREINS DU VERTICALISATEUR ATTENTION AVANT DE RÉGLER L’AIDE AVEC L’UTILISATEUR, ENCLENCHER LES FREINS DU VERTICALISATEUR. BLOCAGE DÉBLOCAGE p. 18 de 40...
  • Page 21: Réglage De La Hauteur Du Plateau

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR du PLATEAU Le réglage du plateau en hauteur entraîne automatiquement le positionnement du KIT ÉLECTRONIQUE (moteur). Indicateur de réglage de la hauteur Le signal « STOP » indique la hauteur maximale 1. DESSERRER LES DEUX MANETTES RÉGLER LA HAUTEUR DU PLATEAU ET DU KIT ÉLECTRONIQUE À...
  • Page 22: Réglage De La Hauteur De L'appui-Mains

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR de L’APPUI-MAINS Indicateur de réglage de la hauteur Le signal « STOP » indique la hauteur maximale 1. DESSERRER LES DEUX MANETTES 2. RÉGLER LA HAUTEUR DE L’APPUI-MAINS ET RESSERRER LES DEUX MANETTES p. 20 de 40...
  • Page 23: Réglage De La Profondeur Du Plateau

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR du PLATEAU 1. DESSERRER LES DEUX MANETTES RÉGLER LA PROFONDEUR DU PLATEAU ET RESSERRER LES DEUX MANETTES p. 21 de 40...
  • Page 24: Réglage De L'inclinaison Du Plateau

    RÉGLAGE DE L’INCLINAISON du PLATEAU 1. DESSERRER LES DEUX MANETTES 2. RÉGLER L’INCLINAISON DU PLATEAU ET RESSERRER LES DEUX MANETTES p. 22 de 40...
  • Page 25: Réglage De La Profondeur Des Soutiens De Genoux

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR des SOUTIENS DE GENOUX vue de côté DESSERRER LES DEUX POIGNÉES DE RÉGLAGE 2. RÉGLER LA PROFONDEUR DES SOUTIENS DE GENOUX ET RESSERREZ LES DEUX POIGNÉES DE RÉGLAGE p. 23 de 40...
  • Page 26: Réglage De La Largeur Des Soutiens De Genoux

    RÉGLAGE de la LARGEUR des SOUTIENS DE GENOUX VUE ARRIÈRE 1. DESSERRER LES DEUX POIGNÉES DE RÉGLAGE 2. RÉGLER LES SOUTIENS DE GENOUX EN LARGEUR ET RESSERREZ LES DEUX POIGNÉES DE RÉGLAGE p. 24 de 40...
  • Page 27: Réglage De La Hauteur Des Soutiens De Genoux

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR des SOUTIENS DE GENOUX vue de côté Verrouillage à ressort Verrouillage à ressort VERROUILLAGES À RESSORT DEBLOQUÉ VERROUILLAGES À RESSORT BLOQUÉ TIRER DES DEUX MAINS LES DEUX VERROUILLAGES À RESSORT RÉGLER LA HAUTEUR DES SOUTIENS DES GENOUX (RÉGLAGE À CRAN) ATTENTION ! VÉRIFIER QUE LES VERROUILLAGES À...
  • Page 28: Réglage De La Position Des Soutiens De Talons

    RÉGLAGE de la POSITION des SOUTIENS DE TALONS p. 26 de 40...
  • Page 29: Réglage De La Profondeur Du Bouton D'arrêt D'urgence

    RÉGLAGE de la PROFONDEUR du BOUTON d’ARRÊT d’URGENCE DESSERRER LES QUATRE VIS À L’AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC L’APPAREIL RÉGLER LA PROFONDEUR DU BOÎTIER DU BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE ET RESSERRER LES QUATRE VIS clé p. 27 de 40...
  • Page 30: Positionnement Du Boîtier De Commande

    POSITIONNEMENT du BOÎTIER DE COMMANDE p. 28 de 40...
  • Page 31: Comment Positionner Le Fauteuil Roulant

    COMMENT POSITIONNER LE FAUTEUIL ROULANT - S'approcher avec le fauteuil roulant jusqu'à toucher la base du verticalisateur STANDY ELECTRO WING avec les roues avant. ATTENTION BLOQUER LE FAUTEUIL AVEC LES FREINS DONT IL DISPOSE p. 29 de 40...
  • Page 32: Comment Placer Les Membres Inférieurs

    COMMENT PLACER LES MEMBRES INFÉRIEURS - Placer les membres inférieurs dans les SOUTIENS DE TALONS (v. p. 26) - S’assurer que les soutiens de genoux permettent une légère flexion des genoux : la flexion peut être diminuée ou augmentée avec la personne en position verticale en réglant les soutiens de genoux ou de talons (v.
  • Page 33: Branchement Électrique

    STANDY ELECTRO WING éteint. 1) Maintenir enfoncé le bouton AUT du boîtier et, en même temps, mettre en marche STANDY ELECTRO WING : un signal sonore intermittent avertit que le verticalisateur est prêt à mémoriser le parcours. Relâcher alors le bouton AUT ;...
  • Page 34 Voyant de fonctionnement automatique Bouton Bouton MONTÉE DESCENTE Bouton de fonctionnement automatique POINT DE RÉFÉRENCE p. 32 de 40...
  • Page 35: Comment Positionner Les Courroies Et La Sangle De Rehaussement

    COMMENT positionner les COURROIES et la SANGLE DE REHAUSSEMENT ATTENTION Fixer la SANGLE DE REHAUSSEMENT aux COURROIES NON ENROULÉES !!! AVANT D’UTILISER LE VERTICALISATEUR VÉRIFIER QUE LES COURROIES DE GUIDAGE SOIENT COMPLÈTEMENT SORTIES en les tirant des deux mains, en phase d'exécution à vide TIRER LES DEUX COURROIES EN MÊME TEMPS OUVERTURE VERS...
  • Page 36 Avant d’effectuer le redressement, L’ASSISTANT DOIT : 1. ENCLENCHER LES FREINS du verticalisateur ; 2. Fixer les COURROIES DE GUIDAGE aux anneaux de la sangle de rehaussement au moyen des mousquetons prévus à cet effet (FIG. A). ATTENTION Il est recommandé de PORTER UN PANTALON MOULANT AFIN D’AVOIR UNE PRISE OPTIMALE DE LA SANGLE.
  • Page 37: Montage Et Réglage Des Accessoires

    MONTAGE ET RÉGLAGE DES ACCESSOIRES SOUTIEN POUR BASSIN, DOS ET TÊTE p. 35 de 40...
  • Page 38: Soutien Pour Bassin 867

    SOUTIEN POUR BASSIN p. 36 de 40...
  • Page 39: Soutien De Pieds Réglable 902

    SOUTIEN DE PIEDS RÉGLABLE clé p. 37 de 40...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage De Standy Electro Wing

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE STANDY ELECTRO WING ENTRETIEN ORDINAIRE (ou de prévention) L’ENTRETIEN ORDINAIRE DE L'AIDE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ TOUS LES MOIS. L’EXÉCUTION DE TOUTES LES OPÉRATIONS PÉRIODIQUES D’ENTRETIEN EST NÉCESSAIRE AFIN DE MAINTENIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SÉCURITÉ CORRECTS DU DISPOSITIF. C'EST UNE CONDITION ESSENTIELLE AU MAINTIEN DU MARQUAGE CE.
  • Page 41: Lubrification

    LES ÉVENTUELS VICES OU DÉFAUTS D’ORIGINE DU DISPOSITIF, DÉCLARÉS AU FABRICANT, RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU CONSTRUCTEUR. ÉLIMINATION DE STANDY ELECTRO WING Respectez les réglementations locales et ne jetez pas les vieux produits avec les déchets ménagers habituels, mais séparément dans des centres de collecte appropriés.
  • Page 42: Duree De Vie Et Conditions Pour La Reutilisation Et La Destinationa Un Nouvel Utilisateur

    Qualité certifié à partir de 1998 selon la Norme ISO 9001, on a une suffisante confiance que la durée de vie moyenne du STANDY ELECTRO WING est de 5 ans au moins, à condition que le produit soit utilisé conformément aux indications specifiées dans le Manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Page 44 SINCE 1980 PRODUIT ENREGISTRÉ (USA)

Table des Matières