Kessel Comfort 230 V Instructions De Pose Et D'utilisation
Kessel Comfort 230 V Instructions De Pose Et D'utilisation

Kessel Comfort 230 V Instructions De Pose Et D'utilisation

Gestionnaire pumpfix/ecolift
Montrer les pouces Voir aussi pour Comfort 230 V:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Comfort 230 V
Comfort 230 V
Einbau- und Betriebsanleitung
Einbau- und Betriebsanleitung
DE
DE
Einbau- und Betriebsanleitung....................................................................... 2
Einbau- und Betriebsanleitung....................................................................... 2
EN
EN
Installation and operating instructions.......................................................... 16
Installation and operating instructions.......................................................... 16
FR
FR
Instructions de pose et d'utilisation.............................................................. 30
Instructions de pose et d'utilisation.............................................................. 30
IT
IT
Istruzioni per l'installazione e l'uso...............................................................45
Istruzioni per l'installazione e l'uso...............................................................45
NL
NL
Inbouw- en bedieningshandleiding............................................................... 60
Inbouw- en bedieningshandleiding............................................................... 60
PL
PL
Instrukcja zabudowy i obsługi.......................................................................75
Instrukcja zabudowy i obsługi.......................................................................75
2025-02-12
Vers.: 4.1
Schaltgerät Pump-
Schaltgerät Pump-
fix/Ecolift
fix/Ecolift
016-004
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kessel Comfort 230 V

  • Page 30: Instructions De Pose Et D'utilisation

    Instructions de pose et d’utilisation Chère cliente, cher client, En qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL pro- pose des réponses systématiques globales et un service orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simultanément sur les normes de qualité...
  • Page 31: Informations Spécifiques Aux Présentes Instructions

    Informations spécifiques aux présentes instructions Ce document est la traduction de l'original du mode d’emploi. L’original a été rédigé en allemand. Toutes les autres versions linguistiques de ce mode d’emploi sont des traductions de l’original. Les conventions de représentation suivantes facilitent l’orientation : Représentation Explication voir figure 1...
  • Page 32: Sécurité

    à risques s’y rapportant et d'attirer l’attention sur ces zones, de veiller à la mise en pratique de formations se rapportant aux consignes de sécurité, de le protéger contre l’utilisation par des personnes non autorisées. Personne Activités autorisées sur les systèmes KESSEL Exploitant Contrôle visuel, inspection Technicien spécialisé...
  • Page 33: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Le gestionnaire est exclusivement destiné à un montage en intérieur ou dans une armoire électrique extérieure KESSEL. Il ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil et doit être installé dans un environnement sec, bien aéré et à l’abri du gel.
  • Page 34: Description Du Produit

    Description du produit Nº Sous-ensemble/élément fonctionnel poste Câble d'alimentation Raccord pour pompe Raccord pour sonde optique (pompe) Raccord pour moteur du clapet Raccord pour sonde optique (clapet antiretour) (côté canalisation) Bouchons, raccords optionnels Écran et panneau de commande Plaque signalétique Nº...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle Mono Tension de service 230 V / 50 Hz Puissance maximale à la sortie de commutation (pour cos φ = 1) 1,8 kW Puissance max. de la pompe (P2) 1,2 kW Puissance en veille 3,5 W Indice de protection IP 54 Classe de protection Protection par fusible imposée...
  • Page 36: Montage

    Le gestionnaire est exclusivement destiné à un montage en intérieur ou dans une armoire électrique extérieure KESSEL. Il ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil et doit être installé dans un environnement sec, bien aéré et à...
  • Page 37: Raccordement Du Connecteur Sur La Partie Inférieure Du Gestionnaire

    Raccordement du connecteur sur la partie inférieure du gestionnaire AVIS Activer le système ! S'assurer que les appareils électriques sont cou- pés de l'alimentation en tension pendant les tra- vaux. Sécuriser les appareils électriques contre leur remise en marche. Raccourcir et/ou rallonger le câble avec la fiche de manière appropriée.
  • Page 38: Autres Possibilités De Raccordement

    Afin que le port USB situé sur la platine soit aussi accessible sans l'ouverture du boîtier, il est possible de commander un boîtier à douille USB, équipé d'un câble et d'un connecteur, à intégrer dans le boîtier du gestionnaire chez KESSEL (réf. 28785). Modem GSM TeleControl Installer le modem TeleControl (réf.
  • Page 39: Mise En Service

    Mise en service Mode automatique Contrôle de la tension de la batterie Le gestionnaire vérifie la tension de la batterie 2 fois par jour et signale un défaut de batterie (contact sec « défaut ») si la tension est inférieure à une certaine valeur. Des signaux d'avertissement visuels et sonores apparaissent sur le gestion- naire.
  • Page 40 1.1.7 Durée de marche de la pompe 1.1.8 Cycles de commutation de la pompe 1.1.9 Surtension 1.1.10 Sous-tension Journal d'exploitation Type de commande Date de maintenance 1.4.1 Maintenance précédente mm:hh - jj.mm.aa 1.4.2 Maintenance suivante mm:hh - jj.mm.aa Valeurs actuellement mesurées 1.5.1 Tension de batterie 0 à...
  • Page 41 3.10.6 Polski 3.11 Remise à zéro 3.12 Menu Expert (uniquement pour les partenaires de service enregistrés de KESSEL SE + Co. KG) 3.13 Activation contact sec Transmission des données* Exportation de données Mise à jour du logiciel Exportation de paramètres * Le menu pour la transmission des données USB s'affiche lors de l’actionnement de la touche ESC dans la zone Info sys-...
  • Page 42: Logiciel Du Gestionnaire

    Logiciel du gestionnaire Exportation de mises à jour et de données Pour que le gestionnaire puisse être activé avec la clé USB insérée, la clé USB, y compris son connecteur, ne doit pas dépasser 20 mm de long. Il est impossible de fermer le boîtier au cas contraire. Il est interdit de raccorder des disques durs externes, le gestionnaire ne fonctionnerait pas (alimentation en courant électrique de 100 mA maximum).
  • Page 43: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne Aide en cas de panne Défaut Cause Solutions |Erreur de la batte- Pas de batterie, batterie défectueuse ou Contrôler le branchement de la batterie, rie| tension trop faible remplacer la batterie si besoin |Date de mainte- Le cycle de maintenance est atteint Exécuter l'intervention de maintenance nance|...
  • Page 44 Tous les messages d’erreur mentionnés ici sont transmis au contact sec si ce dernier a été correctement raccordé et activé. 44 / 92 Instructions de pose et d’utilisation 016-004...
  • Page 91 016-004 91 / 92...

Table des Matières