Les langues disponibles

Les langues disponibles

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
1.800.267.2826
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
800 71 16 100
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s'adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible
sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Pressure Cooker
Autocuiseur
Cocedora a
presión
English ...................... 2
Français ................... 18
Español ................... 33
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 34508

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR 1.800.851.8900 hamiltonbeach.com For recipes, tips and product information. 1.800.267.2826 hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. 800 71 16 100 Pressure Cooker hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información del producto.
  • Page 17 Notes...
  • Page 18: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 9.
  • Page 19: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    21. En mode de cuisson sous pression, ne pas remplir l’appareil à 23. Ne pas ouvrir l’autocuiseur avant que la pression intérieure soit plus des 2/3 de sa pleine capacité. Lors de la cuisson d’aliments complètement évacuée. Si le couvercle est difficile à tourner, cela qui gonflent pendant la cuisson, comme le riz ou les légumineuses indique que l’autocuiseur est toujours pressurisé;...
  • Page 20: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Avant d’utiliser pour la première fois : Laver la marmite, le couvercle, la grille de rôtissage, la tasse à mesurer pour le riz, la spatule à riz et le collecteur d’eau condensée amovible dans de l’eau chaude Pour commander des pièces : savonneuse.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques (Suite)

    Pièces et caractéristiques (suite) Dessus du couvercle Pictogramme de la soupape d’évacuation de la vapeur en position ouverte ( ) et fermée ( ) Indicateur de sécurité contre la surpression/soupape à flotteur 15 Soupape de surpression Panneau de commandes/affichage Couvercle et tige de la soupape d’évacuation de la vapeur amovible (tige non illustrée) 17 Joint d’étanchéité...
  • Page 22: Voici Votre Autocuiseur

    Voici votre autocuiseur w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. La vapeur est chaude. Éviter tout contact avec la vapeur. Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le soupape d’évacuation de la vapeur. La cuisson sous pression est très différente des méthodes de cuisson habituelles. Un autocuiseur consiste principalement en une marmite équipée d'un couvercle étanche verrouillé...
  • Page 23: Comment Assembler

    Comment assembler 1. Veuillez vous assurer que le joint d'étanchéité 2. Sur le côté du dessous du couvercle, visser le 3. Installer le collecteur d'eau condensée à 4. Mettre la marmite dans la base et ajouter les est inséré correctement dans le couvercle. couvercle de la tige sur la tige de la soupape l'arrière de l'autocuiseur en alignant le dessus aliments dans la marmite.
  • Page 24: Utilisation Des Modes De Cuisson Sous Pression

    Utilisation des modes de cuisson sous pression w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. La vapeur est chaude. Éviter tout contact avec la vapeur. Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le soupape d’évacuation de la vapeur. L'autocuiseur dispose de 12 modes de cuisson avec pression et 4 modes de cuisson sans pression. Veuillez vous reporter aux deux tableaux de modes de cuisson (avec ou sans pression) pour connaître les descriptions, les recommandations, les durées de cuisson par défaut et les niveaux de pression pour chaque mode.
  • Page 25: Conseils Concernant La Cuisson Sous Pression

    Conseils concernant la cuisson sous pression • Les durées de cuisson des recettes pour autocuiseur peuvent être • Lors de la cuisson du riz, utiliser un ratio de riz et d’eau de 1:1. 70 % plus rapides que les méthodes de cuisson traditionnelles. Rincer le riz avant de le faire cuire.
  • Page 26 Tableau des modes de cuisson sous pression RÉGLAGES PAR DÉFAUT Position de Niveau de Durée de Échelle de durée la soupape Mode pression cuisson de cuisson de pression Description et recommandations pressure select (sélecteur Utiliser le mode manuel pour personnaliser le niveau de pression et la durée. Idéal pour les de pression) : recettes comprenant plusieurs aliments différents.
  • Page 27: Utilisation Des Modes De Cuisson Sans Pression

    Utilisation des modes de cuisson sans pression Veuillez suivre les instructions d’assemblage de l’autocuiseur à la section « Comment assembler ». Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner un mode. Une durée par défaut s’affichera. Pour ajuster la durée de cuisson, appuyer sur les boutons + ou –. •...
  • Page 28 Utilisation des modes de cuisson sans pression (suite) • Delay start (mise en marche différée) ne doit être utilisé qu’avec start (mise en marche différée) et ajuster la durée de la cuisson des aliments non périssables. Ne pas utiliser pour des recettes différée en appuyant sur les boutons + ou -.
  • Page 29 Tableau des modes de cuisson sans pression RÉGLAGES PAR DÉFAUT Position de la Niveau de Durée de Échelle de durée soupape de Mode pression cuisson de cuisson pression Description et recommandations sauté/brown (sauté/ 30 min 1 min à 30 min Utiliser pour dorer les viandes ou la volaille, ou pour faire sauter les légumes.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Couper le courant avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans tout liquide. REMARQUE : La grille de rôtissage, la tasse à mesurer pour le riz, la spatule à...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage L’afficheur indique les codes d’erreur 1 à 9. Le couvercle ne peut être retiré. • L’appareil ne fonctionne pas bien. Veuillez communiquer avec le service à la • La pression doit être complètement évacuée avant que le couvercle soit clientèle.
  • Page 32: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...

Table des Matières