Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
O O O O W W W W N N N N E E E E R R R R ' ' ' ' S S S S M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L
M M M M A A A A N N N N U U U U E E E E L L L L D D D D ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N
M M M M o o o o d d d d e e e e l l l l • • • • M M M M o o o o d d d d è è è è l l l l e e e e
D D D D C C C C D D D D 5 5 5 5 5 5 5 5 0 0 0 0 5 5 5 5 W W W W - - - - 1 1 1 1
S S S S A A A A V V V V E E E E
T T T T H H H H E E E E S S S S E E E E
I I I I N N N N S S S S T T T T R R R R U U U U C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S
C C C C A A A A U U U U T T T T I I I I O O O O N N N N : : : : R R R R e e e e a a a a d d d d a a a a n n n n d d d d f f f f o o o o l l l l l l l l o o o o w w w w a a a a l l l l l l l l s s s s a a a a f f f f e e e e t t t t y y y y
r r r r u u u u l l l l e e e e s s s s a a a a n n n n d d d d o o o o p p p p e e e e r r r r a a a a t t t t i i i i n n n n g g g g i i i i n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s
b b b b e e e e f f f f o o o o r r r r e e e e f f f f i i i i r r r r s s s s t t t t u u u u s s s s e e e e o o o o f f f f t t t t h h h h i i i i s s s s p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u c c c c t t t t . . . .
P P P P R R R R É É É É C C C C A A A A U U U U T T T T I I I I O O O O N N N N : : : : V V V V e e e e u u u u i i i i l l l l l l l l e e e e z z z z l l l l i i i i r r r r e e e e a a a a t t t t t t t t e e e e n n n n t t t t i i i i v v v v e e e e - - - -
m m m m e e e e n n n n t t t t l l l l e e e e s s s s c c c c o o o o n n n n s s s s i i i i g g g g n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e s s s s é é é é c c c c u u u u r r r r i i i i t t t t é é é é e e e e t t t t l l l l e e e e s s s s
i i i i n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s d d d d ' ' ' ' u u u u t t t t i i i i l l l l i i i i s s s s a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n a a a a v v v v a a a a n n n n t t t t l l l l ' ' ' ' u u u u t t t t i i i i l l l l i i i i - - - -
s s s s a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n i i i i n n n n i i i i t t t t i i i i a a a a l l l l e e e e d d d d e e e e c c c c e e e e p p p p r r r r o o o o d d d d u u u u i i i i t t t t . . . .
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DCD5505W.07.02
CLOTHES DRYER
Owner's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
• Important Safety Instructions
• Electrical Requirements
• Installation Instructions
• Control Panel Features
• Operation
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-29
• Importantes Instructions de Sécurité
• Spécifications Électriques
• Instructions d'Installation
• Panneau de Commandes
• Fonctionnement
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
0
20'
30'
40'
50'
60'

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DCD5505W-1

  • Page 1 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ ® O O O O W W W W N N N N E E E E R R R R ’ ’ ’ ’ S S S S M M M M A A A A N N N N U U U U A A A A L L L L M M M M A A A A N N N N U U U U E E E E L L L L D D D D ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N M M M M o o o o d d d d e e e e l l l l •...
  • Page 2 C C C C L L L L O O O O T T T T H H H H E E E E S S S S D D D D R R R R Y Y Y Y E E E E R R R R ®...
  • Page 3 S S S S É É É É C C C C H H H H E E E E U U U U S S S S E E E E ® G G G G a a a a r r r r a a a a n n n n t t t t i i i i e e e e L L L L i i i i m m m m i i i i t t t t é é é é e e e e ( ( ( ( D D D D o o o o m m m m i i i i c c c c i i i i l l l l e e e e ) ) ) ) Cet appareil de qualité...
  • Page 4: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS FOR USE Tumble Dryer Thank you for your trust and for buying our tumble drier. We hope it will successfully serve its purpose for many years. This appliance was designed for drying clothes, for home use only. IMPORTANT: Please read and follow all instructions provided inside this manual and observe safety...
  • Page 5: Before Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Before Use Wipe the interior of the drum with a soft cloth and nylon stockings, as well as lingerie with prevailing mild liquid detergent. Do not use aggressive foam rubber components or rubber-like materials, cleaning agent which could damage the surface. should be dried at a low temperature setting (delicate laundry programs or time setting programs).
  • Page 6: Important Safety Instructions

    INSTRUCTIONS FOR USE Important safety instructions WARNING - To reduce the risk of fire, electric Save these instructions shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the GROUNDING INSTRUCTIONS following: This appliance must be grounded. In the event of 1.
  • Page 7: Positioning And Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Positioning and Installation Your clothes dryer must be placed in a room with Moist Air Outlet adequate ventilation. The ventilation opening for venting out humid air, Choosing the Right Place is located at the rear side of the dryer. Fig. 4-5 (bottom left-hand corner) The ventilation opening is designed to accept standard 4 inch, flexible or The most appropriate space is a room with a...
  • Page 8: Connecting To Power Supply

    INSTALLATION INSTRUCTIONS an area where local codes do NOT permit Connecting to power supply grounding through the neutral. Use »FOUR- WIRE CONNECTION« instructions. IMPORTANT NOTE: This dryer does not come complete with an electrical power cord. Electrical Four-wire connection power cord kits must be purchased by the consumer and are available at most local hardware stores.
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS • Insert the 4- wire supply cord through both Junction box sections of the strain relief and re-install strain relief screws, do not fully tighten until electrical connections are complete. • Attach the power cord ground conductor (green wire) to the ground terminal marked with the ground symbol.
  • Page 10: Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Door Door of the dryer can be opened by pressing the door frame against the machine, as shown in the figure. The door is closed in the same way, If the door is not closed properly the machine will not operate. Be careful not to pinch the laundry with the door as it might get damaged.
  • Page 11: Drying

    OPERATING INSTRUCTIONS Drying Drying program selection elements are set in the Signal lamp operation control panel as well as the indicator light which is on during the operation of the machine. Signal lamp illuminates when the appliance is in operation. Preparing the Laundry for Prior drying Drying...
  • Page 12: After Drying

    OPERATING INSTRUCTIONS laundry and the extent of moisture present in the laundry (after the final spin stage of the wash program). Actual stage of moisture during the program is indicated by the moisture stage display, so you may remove particular pieces of clothing you wish to remain damp at any time during the program.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS The program chart Program Type of laundry Example of laundry loading: 11 lbs White/colored regular laundry Thick multi-layer laundry Terry cloth, bath robes, Very dry requiring to be dried out etc. Equally thick laundry, not Terry cloth, knitted wear Dry for storage requiring ironing Mildly damp...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS Cleaning and Maintenance Before cleaning, always disconnect the appliance Lint Filter from power supply. After each drying cycle, remove the lint filter trap located inside the inner door and gently wipe Exterior Cabinet over the filter with a soft cloth or soft brush to remove any accumulated lint.
  • Page 15: Trouble Shooting Guide

    USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS Trouble Shooting Guide Some problems are minor in nature and can be If you are unable to resolve the problem after easily resolved without having to call for service. checking this guide, call our Toll Free Number (I The following guide list some of the problems you 800 26 DANBY) and ask for assistance.
  • Page 16: Sèche-Linge À Tambour

    Sèche-linge à tambour Nous vous remercions vivement de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un sèche-linge de notre marque. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction durant de longues années. Cet appareil, destiné au séchage du linge, est conçu exclusivement pour un usage domestique.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Essuyez l’intérieur du tambour avec un chiffon lingerie comportant du caoutchouc ou des doux et un détergent liquide léger. N’utilisez pas matières équivalentes doivent être séchés à de produits agressifs qui pourraient endommager faible température (programme linge délicat ou sa surface.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes ATTENTION – Afin de réduire les risques Conservez ces consignes d’incendie, d’électrocution d’accidents corporels lors de l’utilisation de votre appareil, CONSIGNES POUR LA MISE A LA TERRE veuillez prendre les précautions élémentaires de sécurité et respecter les consignes suivantes : Cet appareil doit être branché...
  • Page 19: Emplacement Et Installation

    Emplacement et installation Votre sèche-linge doit être placé dans un local Évacuation de l’air humide suffisamment aéré. L’ouverture pour l’évacuation de l’air humide est Choisir le bon emplacement située à l’arrière (en bas, à gauche) du sèche- linge. (Fig. 4-5) Cette ouverture est conçue pour accepter un tuyau d’évacuation d’air flexible ou L’endroit le plus approprié...
  • Page 20: Connexion Au Secteur

    si la réglementation locale ne permet pas une Connexion au secteur mise à la terre par le neutre. Veuillez suivre dans ce cas les instructions concernant le IMPORTANT: ce sèche linge n'est pas livré avec RACCORDEMENT PAR UN CABLE 4 FILS. un cordon secteur.
  • Page 21: Raccordement Par Un Câble 3 Fils

    • Insérez les 4 fils du cordon secteur entre les 2 Boîte de jonction parties du serre-câble et remettez en place les vis du serre-câble, mais sans trop serrer tant que le raccordement électrique n’est pas terminé. • Fixez le conducteur de terre (fil vert) du câble d’alimentation à...
  • Page 22: Le Hublot

    Le hublot Le hublot du sèche-linge s’ouvre en appuyant sur le cadre du hublot, comme indiqué sur la figure. Le hublot se ferme de la même manière. S’il n’est pas correctement fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. Faites attention à ne pas abîmer le linge en le coinçant entre le hublot et la carrosserie.
  • Page 23: Séchage

    Séchage Les sélecteurs de programmes de séchage et le Bouton MARCHE –ARRÊT voyant lumineux qui reste allumé pendant le fonctionnement de l’appareil sont situés sur le La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font bandeau de commande. en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Voyant lumineux Préparation du linge avant séchage...
  • Page 24: Indicateur De Séchage

    l’humidité, la durée du séchage dépendra essentiellement de la quantité de linge dans l’appareil, ainsi que de son degré d’humidité (après essorage complet effectué à la fin du programme de lavage). L’état réel de l’humidité, en cours de séchage, est signalé par le panneau de contrôle de l’humidité, de sorte que vous pouvez, à...
  • Page 25: Utilisation Économique Du Sèchelinge

    Tableau des programmes Programme Type de linge Exemples Linge ordinaire blanc/couleur Charge : 11 lbs Linge épais à couches Tissu éponge, peignoirs de bain, Très sec superposées nécessitant etc. séchage total Linge épais Tissu éponge, lainages Sec, prêt à ranger ne nécessitant pas de repassage Modérément humide linge fin...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Débranchez toujours l’appareil avant de le Filtre à peluches nettoyer. Après chaque cycle de séchage, tirez la trappe du filtre à peluches situé à l’intérieur de la porte Extérieur et essuyez doucement le filtre avec un chiffon souple ou une brosse douce pour le débarrasser Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon des peluches accumulées.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Certains problèmes mineurs peuvent être résolus Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème sans avoir recours au service après-vente. Vous après avoir suivi conseils, appelez trouverez ci-après la liste de certains détails à gratuitement le 1 800 26 DANBY et demandez vérifier avant d’appeler un réparateur.
  • Page 28 ® C C C C L L L L O O O O T T T T H H H H E E E E S S S S D D D D R R R R Y Y Y Y E E E E R R R R The model number of your dryer is found on the serial plate located inside the door.

Table des Matières