Masquer les pouces Voir aussi pour EasyRide 20:

Liens rapides

EN
Important Information
FR
Informations importantes
Wichtige Informationen
DE
NAVEE Electric Scooter
EasyRide 20
PT
Informações importantes
Ważne informacje
PL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NAVEE EasyRide 20

  • Page 1 NAVEE Electric Scooter EasyRide 20 Important Information Informações importantes Informations importantes Ważne informacje Wichtige Informationen...
  • Page 2: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Original instructions IMPORTANT! Please read carefully before using the product and keep for future reference. For detailed e-manual, please visit www.naveetech.com his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ·...
  • Page 3 Perform a basic inspection of the electric scooter before each ride. If there are abnormal conditions such as loose · parts, low battery alerts, flat tires or excessive wear of tires, strange sounds, malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for professional support. Take the time to learn the basics of the practice to avoid any serious accident that can take place in the first ·...
  • Page 4 The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). · The mechanical vibrations transmitted by KickScooter are less than 2.5 m/s². · For a better riding experience, it is recommended to carry out a regular maintenance of the product. ·...
  • Page 5 distance from the surrounding combustibles when charging, the vehicle must be placed in a well-ventilated area. WARNING! Do not use any third-party battery or battery · charger. Use only with FY0422521500E supply unit. WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid ·...
  • Page 6: Product Overview

    2. Product Overview Electric Scooter Dashboard Scooter Bell Power Button Handlebar Accelerator Headlight Bell Lever/Buckle Front Reflector Brake Lever Stem Charging Port Quick Release Lever Deck Hook Safety Lock Tail Light & Rear Reflector Mechanical Brake Wheel Motor Side Reflector Battery Compartment Kickstand...
  • Page 7: Power On/Off

    Power on/off Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is on, press twice to change riding modes. Dashboard ① Riding Modes: is for walking mode, and its maximum speed is 6 km/h. D is for standard mode. S is for sport mode.
  • Page 8 Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error. ⑦ Lock: When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the NAVEE app. ⑧...
  • Page 9: Care & Maintenance

    3. Care & Maintenance Cleaning Before cleaning the scooter, you must turn off the power, unplug the charging cables and close the charging cover tightly. Wipe the main chassis with a soft damp cloth, the hard-to-remove dirt can be scrubbed with a toothbrush. Afterwards, wipe all areas with a dry cloth.
  • Page 10: Environmental Instructions

    Environmental Instructions The scooter contains a rechargeable lithium-ion battery pack, and improper disposal of these batteries will cause harm to the environment. Follow the steps below to remove the batteries before disposing of the scooter and discard the batteries properly: 1.
  • Page 11 60 Components Assembly days. Wheels, brake pads and other vulnerable parts are worn or damaged and need to be replaced, please contact the after-sales service in time. To find a qualified service shop, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 12 4. Specifications Name NAVEE Electric Scooter Product Model EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Vehicle: L × W × H (mm) 1093 × 466 × 1098 Dimensions After Folding: L × W × H (mm) 1091 × 463 × 435...
  • Page 13: Certification

    Hereby, SPACEWALKER PTE. LTD. declares that the radio equipment type: [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] and [EasyRide 20-S] are in compliance with Directive 2014/53/EU and 2006/42/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.naveetech.com...
  • Page 14: Safety Warning

    Safety Warning Danger! WARNING Read user manual before use. For indoor use only (for the charger). WARNING WARNING Read carefully and keep for Class Il appliance future reference. WARNING WARNING Hot Surface Sharp Edges The charger intended for use at Do not expose to moisture altitudes not exceeding 5000m.
  • Page 15: Battery Charger

    Battery Charger WARNING 1. The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 2. Do not used for non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 3. Misuse other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4.
  • Page 16: Battery Pack

    Battery Pack WARNING 1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. 2. Keep batteries out of the reach of children Battery usage by children should be supervised. Especially keep small batteries out of reach of small children. 3.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Traduction de la notice originale IMPORTANT : À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.Rendez- vous sur www.naveetech.com pour consulter l’e-manuel détaillé. · onserver les instructions imprimées pour consultation ultérieure et les lire attentivement avant utilisation. ·...
  • Page 18 national(e) pertinent(e), veillez à suivre strictement les consignes de sécurité de ce manuel d’ utilisation à l’ attention des conducteurs. SPACEWALKER PTE. LTD. n’assumera aucune responsabilité directe ou conjointe pour les pertes matérielles, personnelles, les accidents, les litiges d’ordre juridique et autres événements préjudiciables pouvant causer des conflits d’intérêt en raison d’un non-respect des consignes d’utilisation.
  • Page 19 et garez-la dans les zones autorisées. Si les lois et les réglementations locales ont des dispositions différentes concernant la vitesse maximale autorisée, les lois et les réglementations prévalent. Veuillez respecter les règles du code de la route. · Respectez les passages réservés aux piétons. Essayez de ne pas les surprendre quand vous roulez, particulièrement les enfants.
  • Page 20 potence, le mécanisme de pliage ou le frein arrière. · N'apportez aucune modification qui ne soit pas mentionnée dans les instructions. · Assurez-vous d’éteindre la trottinette pour le transport et de la conserver dans son emballage d’origine si possible. · Pour éviter des blessures accidentelles telles que des chocs électriques et des incendies en raison d’une mauvaise utilisation, veuillez lire les instructions attentivement avant d’utiliser la trottinette et conservez-les soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21 convient de mettre le transformateur au rebut. · Si le câble ou le cordon flexible externe de ce transformateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. ·...
  • Page 22 composant a dépassé sa durée de vie. Contactez un réparateur autorisé ou spécialisé. Faites attention aux risques que posent les points d’écrasement et de pincement de doigt dans les positions suivantes pendant l’utilisation : 1. Entre le guidon et la potence lors de l’installation du guidon. 2.
  • Page 23: Présentation Du Produit

    2. Présentation du produit Trottinette électrique Tableau de bord Sonnette de la Bouton marche trottinette Guidon Accélérateur Phare Levier de sonnette/ Réflecteur Système d’attache avant Levier de frein Potence Port de charge Levier de libération rapide Repose-pied Crochet Verrouillage de sécurité...
  • Page 24: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise sous tension/hors tension Appuyez sur le bouton pour allumer la trottinette et appuyez sur le bouton pendant 2 à 3 secondes pour éteindre la trottinette. Allumez la trottinette, appuyez une fois pour allumer/éteindre le phare et le feu arrière, puis appuyez deux fois pour changer de mode de navigation.
  • Page 25 Notification d’erreur: Quand l’icône de la clé s’affiche en rouge, cela indique qu’il y a une panne sur la trottinette. ⑦ Verrouillage : Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la trottinette est verrouillé. Vous pouvez verrouiller/ déverrouiller la trottinette via l’application NAVEE. ⑧ Bluetooth: L’icône Bluetooth est toujours allumée, indiquant que la trottinette s’est bien connectée à l’appareil...
  • Page 26: Assemblage

    Assemblage Clic 1. Sortez la trotinette du carton et la poser sur un sol stable et plat. Déployez ensuite la béquille, dressez complètement la colonne verticale en position droite et poussez la poignée de pliage à fond vers l’intérieur. (3,0 ± 0,5 N·m) 2.
  • Page 27 Charge La trottinette est entièrement chargée quand la LED de l’adaptateur secteur passe du rouge au vert. 1. Ouvrez le capot du 2. Branchez 3. Après la port de charge. l’adaptateur secteur charge, retirez la au port de charge. fiche et refermez soigneusement le capot du port de charge.
  • Page 28 Pliage Tenez la potence, appuyez sur le verrouillage de sécurité et tirez le levier de libération rapide, puis pliez la potence. Alignez le système d’attache avec le crocher et attachez-les ensemble.
  • Page 29: Transport

    Transport Tenez la potence avec une ou deux main(s) pour la transporter. Dépliage Tirez le système d’attache vers le haut pour libérer le crochet. Tenez la potence puis soulevez le verrouillage de sécurité et poussez le levier de libération rapide à fond vers l’intérieur. Astuces de sécurité...
  • Page 30: Entretien Et Maintenance

    3. Entretien et maintenance Nettoyage Avant de nettoyer la trottinette, vous devez couper l’alimentation, débrancher les câbles de charge et refermer soigneusement le capot du port de charge. Essuyez le châssis principal avec un chiffon doux humide. La saleté résistante peut être frottée avec une brosse à dent.
  • Page 31: Consignes De Recyclage

    Consignes de recyclage La trottinette contient un bloc batterie lithium-ion rechargeable, et une mauvaise élimination de ces batteries peut être nocive à l’environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de jeter la trottinette et d’éliminer les batteries correctement : 1.
  • Page 32 Importants charge tous les 60 jours. Si les roues, les plaquettes de frein et d'autres pièces vulnérables sont usées ou endommagées et doivent être remplacées, veuillez contacter le service après-vente à temps. Pour trouver un atelier agrée, veuillez contacter: service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 33: Résolution Des Pannes

    4. Résolution des pannes Codes d’erreur Raisons Solutions Panne du tableau de bord Contactez le service après-vente pour la détection et la réparation de la panne. E2/E3/E4/E5/E6 Panne du contrôleur Vérifiez que l’accélérateur est bien revenu en position, sinon il ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 34: Avertissement De Sécurité

    Avertissement de sécurité Danger! AVERTISSEMENT Lisez le manuel de l’utilisateur avant Pour une utilisation à l'intérieur toute utilisation. uniquement (pour le chargeur). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire attentivement et conserver le Appareil de Classe II manuel pour toute référence future. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Surface Chaude Bords Tranchants Les chargeur sont conçus pour...
  • Page 35: Déclaration De Conformité De L'ue

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Appareil/équipement Produit : NAVEE Electric Scooter Modèle : E20-R,EasyRide 20-E,EasyRide 20-D,EasyRide 20-S,E25-R,EasyRide 25 Pro-E,EasyRide 25 Pro-D,EasyRide 25 Pro-S Numéro de lot ou de série: T2417XXXXXXXXXXXX,T2417XXXXXXXXXXXX,T2417XXXXXXXXXXXX,T2417XXXXXXXXXXXX, T2422XXXXXXXXXXXX, , T2422XXXXXXXXXXXX, T2422XXXXXXXXXXXX, T2422XXXXXXXXXXXX (X represents any number from 0–9 or any letter from A to Z except O and I.) Fabricant ou son représentant agréé...
  • Page 36: Caractéristiques

    5. Caractéristiques NAVEE Electric Scooter Produit Modèle EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Véhicule : L × l × H (mm) 1093 × 466 × 1098 Dimensions Après pliage : L × l × H (mm) 1091 × 463 × 435 Poids net Poids net du véhicule (kg) 14,0 Plage de charge (kg) 25 à...
  • Page 37 Cet équipement répond aux exigences relatives à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques dans le cadre de la protection de la santé. Par la présente, SPACEWALKER PTE. LTD. déclare que cet équipement radio de type :[EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] et [EasyRide 20-S] est conforme aux Directives 2014/53/UE et 2006/42/EC. L’intégralité de la déclaration de conformité...
  • Page 38: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie ATTENTION 1. Le chargeur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à la pluie ou à la neige. 2. Ne pas utiliser pour des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et se casser. 3.
  • Page 39: Bloc De Batterie

    Bloc de batterie ATTENTION 1. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou batteries secondaires. 2. Tenir les piles hors de portée des enfantsL'utilisation des piles par les enfants doit être surveillée. Gardez en particulier les petites piles hors de portée des jeunes enfants. 3.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Übersetzung der ursprünglichen Mitteilung WICHTIG! Bitte lesen Sie das Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Ein ausführliches elektronisches Betriebsanleitung finden Sie unter www.naveetech.com · ieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen zum Gebrauch des Geräts.
  • Page 41 andere Hindernisse und potenzielle Gefahren auftreten können. · Notwendige Vorbereitungen für die Nutzung dieses Produkts, z. B. die Überprüfung der Lenkung auf korrekte Einstellung, die Überprüfung aller angeschlossenen Komponenten (z. B. des Faltsystems) auf korrekten Sitz und Unversehrtheit sowie die Überprüfung der Bremsen und Räder auf einwandfreien Zustand. ·...
  • Page 42 · Erkundigen Sie sich bei Ihrem Verkäufer nach geeigneten Schulungseinrichtungen. · Achten Sie in jedem Fall auf sich und andere. · Jede Last am Lenker beeinträchtigt die Fahrzeugstabilität. · Berühren Sie das Bremssystem nicht, da es wegen scharfer Kanten zu Verletzungen führen kann. Die Bremse kann bei Gebrauch heiß...
  • Page 43 Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. · Dieses Produkt enthält Batterien, die nur vom Fachpersonal oder Kundendienst ausgetauscht werden können. · Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von Fachleuten ausgetauscht werden dürfen. WARNUNG! Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur ·...
  • Page 44 Achten Sie bei der Verwendung auf Quetsch- und Einklemmgefahren an den folgenden Stellen: 1. Zwischen dem Lenker und dem Vorbau, wenn der Lenker installiert wird. 2. Öffnungen an den Rädern. 3. Zwischen dem vorderen Radspritzschutzblech und dem Trittbrett. 4. Zwischen dem Schnellspannerhebel und dem Schnellspannerveriegelungshebel und zwischen der Klappverbindung und dem Vorbau, wenn Sie das Fahrrad zusammenklappen oder aufklappen.
  • Page 45: Produktübersicht

    2. Produktübersicht Elektroroller Armaturenbrett Klingel Power-Taste Lenker Gashebel Scheinwerfer Klingelhebel/ Reflektor vorne Schließvorrichtung Bremshebel Vorbau Ladeanschluss Schnelllösehebel Trittbrett Haken Sicherheitsverschluss Rückleuchte rückwärtiger Reflektor Mechanische Bremse Radmotor Seitenreflektor Akkufach Ständer...
  • Page 46 Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Taste , um den Tretroller einzuschalten, und halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roller auszuschalten. Wenn der Tretroller eingeschaltet ist, drücken Sie zweimal, um den Fahrmodus zu ändern. Armaturenbrett ① Fahrmodi: steht für Gehmodus mit einer Höchstgeschwindigkeit von 6km/h.
  • Page 47 ⑥ ⑦ Verriegelung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist. Sie können den Roller über die NAVEE- App verriegeln/entriegeln. ⑧ Bluetooth: Das Bluetooth-Symbol ist immer eingeschaltet und zeigt an, dass der Scooter erfolgreich mit dem Mobilgerät verbunden wurde.
  • Page 48: Pflege Und Wartung

    3. Pflege und Wartung Reinigen Bevor Sie den Scooter reinigen, müssen Sie den Strom ausschalten, das Ladekabel ausstecken und den Ladedeckel fest verschließen. Wischen Sie das Hauptchassis mit einem weichen, feuchten Tuch ab, schwer zu entfernenden Schmutz können Sie mit einer Zahnbürste abbürsten Wischen Sie anschließend alle Bereiche mit einem trockenen Tuch ab. WARNUNG! ·...
  • Page 49 Hinweise zum Umweltschutz Der Scooter enthält ein wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupack, dessen unsachgemäße Entsorgung die Umwelt belastet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Akkus zu entnehmen, bevor Sie den Scooter entsorgen, und entsorgen Sie die Akkus umweltgerecht: 1. Bevor Sie die Batterie entfernen, schalten Sie den Strom ab und entladen Sie sie vollständig. Dann reißen Sie die Fußplatte ab und lösen Sie die Befestigungsschrauben zwischen Pedal und Rahmen, um das Fußpedal zu öffnen.
  • Page 50 60 Tage zum Aufladen einschalten. Wenn Räder, Bremsbeläge und andere empfindliche Teile abgenutzt oder beschädigt sind und ersetzt werden müssen, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst. Um eine qualifizierte Servicestelle zu finden, kontaktieren Sie uns bitte über service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 51 4. Spezifikationen Bezeichnung NAVEE Electric Scooter Produkt Modell EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Fahrzeug: L × B × H (mm) 1093 × 466 × 1098 Abmessungen Zusammengeklappt: L × B × H (mm) 1091 × 463 × 435 Nettogewicht Nettogewicht des Fahrzeugs (kg) 14,0 Last (kg) 25–90...
  • Page 52 Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern. Hiermit bestätigt SPACEWALKER PTE. LTD. dass das Funkgerät des Typs [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] und [EasyRide 20-S] mit der Verordnung 2014/53/EU und 2006/42/EG in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.
  • Page 53 Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
  • Page 54 Sicherheitswarnung Wichtig! WARNUNG! Vor der Benutzung das Nur zum Gebrauch in Innenräumen Benutzerhandbuch lesen. (das Ladegerät). WARNUNG! ACHTUNG Sorgfältig durchlesen und zum Gerät der Schutzklasse Il Nachschlagen aufbewahren. Warnung! Warnung! Heiße Oberfläche. Scharfe Kanten. Das Ladegerät ist für die Verwendung in Nicht der Feuchtigkeit aussetzen Höhenlagen bis zu 5000 m bestimmt.
  • Page 55 Akkuladegerät WARNUNG 1. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus. 2. Verwenden Sie es nicht für nicht wiederaufladbare Akkus, da diese überhitzen und kaputt gehen können. 3. Andere Akkutypen können bei unsachgemäßer Verwendung platzen und Verletzungen und Schäden verursachen. 4.
  • Page 56 Akkupack WARNUNG 1. Sekundärzellen oder Akkus nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 2. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verwendung von Akkus durch Kinder sollte beaufsichtigt werden. Bewahren Sie insbesondere kleine Akkus außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. 3.
  • Page 57: Instruções De Segurança

    1. Instruções de Segurança Instruções originais IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.Para obter informações detalhadas sobre o manual electrónico, visite www.naveetech.com · ste aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 58 Não escolha locais onde crianças, peões, animais de estimação, veículos, bicicletas ou outros obstáculos e · potenciais perigos possam surgir durante a primeira viagem. Os preparativos necessários para a utilização deste produto incluem: assegurar que o sistema de direção está ·...
  • Page 59 a outras pessoas, certifique-se de que o condutor leu este manual de instruções e viu o vídeo de instruções e compreendeu o funcionamento básico. Lembre os condutores de que devem usar correctamente a protecção de segurança para garantir a segurança dos condutores. Contacte o seu vendedor para obter as organizações de formação adequadas.
  • Page 60 Se o cabo flexível externo ou o cabo desse transformador estiver danificado, deverá ser substituído pelo · fabricante, por seu agente de serviço ou por uma pessoa com qualificação semelhante para evitar riscos. Se o cabo de energia estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, por seu agente de serviço ou ·...
  • Page 61 Atenção aos perigos de entalamento ou esmagamento das mãos nas seguintes posições durante a utilização: 1. Entre o guiador e o eixo ao instalar o guiador. 2. Aberturas nas rodas. 3. Entre o guarda-lamas dianteiro e a Plataforma. 4. Entre a alavanca de desbloqueio rápido e o bloqueio da alavanca de desbloqueio rápido, e entre a articulação dobrável e o eixo ao dobrar ou desdobrar.
  • Page 62: Visão Geral Do Produto

    2. Visão geral do produto Trotinete elétrica Painel de instrumentos Campainha da Botão de trotinete Alimentação Guiador Acelerador Farol Alavanca da Refletor campainha/Fivela dianteiro Alavanca do travão Haste Porta de carregamento Alavanca de remoção rápida Plataforma Gancho Bloqueio de Segurança Farol e refletor traseiros Travão...
  • Page 63: Painel De Instrumentos

    Ligar/desligar Prima o botão para ligar a trotineta e mantenha o botão premido durante 2 a 3 segundos para desligar a trotineta. Quando a trotineta está ligada, prima uma vez para ligar/desligar o farol e a luz traseira e prima duas vezes para alterar os modos de condução.
  • Page 64 ⑦ Bloquear: Quando o ícone acende, indica que a trotinete está bloqueada. Pode bloquear/desbloquear a trotinete através da aplicação NAVEE. ⑧ Bluetooth: The Bluetooth icon is always on, indicating that the scooter has been successfully connected to the mobile...
  • Page 65: Cuidados E Manutenção

    3. Cuidados e Manutenção Limpeza Antes de limpar a scooter, deve desligar a corrente, desligar a ficha dos cabos de carregamento e fechar bem a tampa de carregamento. Limpe o chassi principal com um pano macio e húmido; a sujidade difícil de remover pode ser esfregada com uma escova de dentes.
  • Page 66 Instruções Ambientais A trotineta contém uma bateria de iões de lítio recarregável e a eliminação inadequada destas baterias pode causar danos no ambiente. Siga os passos abaixo para retirar as baterias antes de eliminar a trotineta e elimine as baterias correctamente: 1.
  • Page 67 As rodas, pastilhas de freio e outras partes vulneráveis estão desgastadas ou danificadas e precisam ser substituídas, por favor, entre em contato com o serviço pós-venda a tempo. Para encontrar uma loja de serviços qualificada, entre em contato conosco pelo service@navee.tech/www. naveetech.com...
  • Page 68: Especificações

    4. Especificações Name NAVEE Electric Scooter Product Model EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Vehicle: L × W × H (mm) [1] 1093 × 466 × 1098 Dimensions After Folding: L × W × H (mm) 1091 × 463 × 435...
  • Page 69 Este dispositivo cumpre os requisitos da UE relativos à limitação da exposição do público geral aos campos eletromagnéticos através da proteção da saúde pública. Pelo presente, a SPACEWALKER PTE. LTD. declara que o equipamento de rádio do tipo [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] e [EasyRide 20-S] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e 2006/42/EC.O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 70 correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.
  • Page 71: Carregador De Bateria

    Carregador de bateria AVISO 1. O carregador foi concebido apenas para utilização no interior. Não o exponha à chuva ou à neve. 2. Não utilizar pilhas não recarregáveis, pois podem sobreaquecer e rebentar. 3. A utilização incorreta de outros tipos de pilhas pode provocar o rebentamento das mesmas, causando ferimentos e danos pessoais.
  • Page 72 Conjunto de baterias AVISO 1. Não deve desmontar, abrir ou fragmentar as pilhas secundárias ou as baterias. 2. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. A utilização das baterias por crianças deve ser supervisionada. Especialmente, mantenha as baterias pequenas fora do alcance de crianças pequenas. 3.
  • Page 73: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa Tłumaczenie pierwotnego zawiadomienia WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Szczegółową instrukcję elektroniczną można znaleźć na stronie www.naveetech.com. · rządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
  • Page 74 · produktu obejmują: upewnienie się, że układ kierowniczy jest odpowiednio wyregulowany oraz to, że wszystkie podłączone akcesoria (takie jak system składania) są odpowiednio dokręcone i nieuszkodzone oraz że hamulce i koła są w dobrym stanie. · Przed każdym użyciem hulajnogi elektrycznej należy przeprowadzić jej podstawową kontrolę. W przypadku wystąpienia nietypowych warunków, takich jak poluzowane części, niski poziom baterii, przebicie opony lub nadmierne zużycie opon, dziwne dźwięki, nieprawidłowe działanie i inne nietypowe zjawiska, należy natychmiast przerwać...
  • Page 75 znają zasad jej obsługi. Przed wypożyczeniem hulajnogi elektrycznej innym osobom należy upewnić się, że dany użytkownik zapoznał się z niniejszą instrukcją obsługi, obejrzał film instruktażowy oraz zrozumiał podstawowe zasady działania. Należy przypomnieć tym osobom o konieczności prawidłowego noszenia środków ochrony indywidualnej tak, aby zapewnić...
  • Page 76 · zostanie uszkodzony, transformator (ładowarkę) należy zutylizować. · Jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód transformatora jest uszkodzony, powinien on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. · Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Page 77 eksploatacji elementu i takim wypadku należy skontaktowaćsię z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym warsztatem naprawczym. Podczas użytkowania uważaj na ryzyko zmiażdżenia dłoni i następujące miejsca, w których mogą zostać pochwycone: 1. Pomiędzy kierownicą a mostkiem podczas montażu kierownicy 2. Otwory na kołach 3.
  • Page 78: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Hulajnoga elektryczna Panel główny Dzwonek Przycisk zasilania Kierownica Manetka przyspieszania Światło przednie Dźwigienka Przedni reflektor dzwonka/Klamra Dźwignia hamulca Kolumna Gniazdo Ładowania Dźwignia szybkiego zwalniania Platforma Zamek bezpieczeństwa Światło tylne i tylne światełko odblaskowe Hamulec mechaniczny Silnik napędzający Boczne światełko koło odblaskowe Komora akumulatora...
  • Page 79: Włączanie/Wyłączanie Zasilania

    Włączanie/wyłączanie zasilania Nacisnąć przycisk , aby włączyć skuter oraz przytrzymać przycisk przez 2 do 3 sekund, aby wyłączyć skuter. Gdy hulajnoga jest włączona, nacisnąć raz, aby włączyć/wyłączyć światło przednie i tylne, a następnie nacisnąć dwa razy, aby zmienić tryb jazdy. Panel główny ①...
  • Page 80 Powiadamianie o błędach: Gdy ikona klucza wyświetlana jest na czerwono, oznacza to, że w hulajnodze wystąpił ⑥ błąd. ⑦ Blokada: Świecąca ikona wskazuje, że hulajnoga jest zablokowana. Hulajnogę można zablokować/odblokować za pomocą aplikacji NAVEE. ⑧ Bluetooth: Ikonka Bluetooth jest zawsze włączona, wskazując, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
  • Page 81: Pielęgnacja I Konserwacja

    3. Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie Przed czyszczeniem hulajnogi proszę wyłączyć zasilanie, odłączyć kable ładowania i szczelnie zamknąć pokrywę ładowania. Przetrzeć główną obudowę miękką, wilgotną szmatką, a trudne do usunięcia zabrudzenia można wyszorować szczoteczką do zębów. Następnie wytrzeć całość suchą szmatką. OSTRZEŻENIE! ·...
  • Page 82 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Hulajnoga zawiera zestaw akumulatorów litowo-jonowych, który można ponownie ładować, a jego niewłaściwe usuwanie może być szkodliwe dla środowiska. Aby zagwarantować prawidłową utylizację hulajnogi proszę wykonać poniższe czynności: 1. Przed wyjęciem baterii należy wyłączyć zasilanie i rozładować ją do pełna. Następnie rozłożyć podnóżek i odkręcić...
  • Page 83 60 dni włączaj ją w elementy akumulatora celu naładowania. Koła, klocki hamulcowe i inne wrażliwe części mogą ulec zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym wodpowiednim momencie. Aby znaleźć wykwalifikowany warsztat serwisowy, skontaktuj się z nami za pośrednictwem service@navee.tech/ www. naveetech.com.
  • Page 84: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Nazwa NAVEE Electric Scooter Produkt Model EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Pojazd: Dł. × szer. × wys. (mm) 1093 × 466 × 1098 Wymiary Po złożeniu: Dł. × szer. × wys. (mm) 1091 × 463 × 435...
  • Page 85 Niniejszym firma SPACEWALKER PTE. LTD. oświadcza, że urządzenie radiowe typu [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] i [EasyRide 20-S] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i 2006/42/KE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.naveetech.com Deklaracja zgodności UE...
  • Page 86: Ostrzeżenie Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Zagrożenie! Tylko do użytku Przed użyciem przeczytać instrukcję wewnętrznego obsługi. (dla ładowarki). OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE Przeczytać uważnie i zachować na Urządzenie klasy Il przyszłość. UWAGA UWAGA Gorąca powierzchnia Ostre krawędzie Ładowarka przeznaczona jest Nie wystawiać na działanie wilgoci do użytku na wysokościach nieprzekraczających 5000 m.
  • Page 87 Ładowarka do akumulatora OSTRZEŻENIE 1. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno jej narażać na działanie deszczu lub śniegu. 2. Nie wolno używać baterii bez możliwości ładowania, ponieważ mogą się one przegrzać i uszkodzić. 3. Niewłaściwe użycie akumulatorów innego typu może spowodować ich wybuch, a w konsekwencji obrażenia ciała i szkody na mieniu.
  • Page 88 Akumulator OSTRZEŻENIE 1. Nie wolno demontować, otwierać ani rozdrabniać ogniw akumulatorowych ani akumulatorów. 2. Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Korzystanie z akumulatorów przez dzieci powinno odbywać się pod nadzorem. W szczególności należy przechowywać małe baterie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
  • Page 89 Manufacturer’s Limited Warranty Card This is the manufacturer’s limited warranty (“Limited Warranty”) for all Navee Electric Scooters for consumers. This Limited Warranty describes the service available to you in the event your Product requires warranty service, and you may have additional protections under your local laws.
  • Page 90 During the after-sales service process, customers may need to provide this warranty card, proof of purchase and relevant information of the consignee. NAVEE will ensure that the relevant information provided by the customer is only used to provide services to the customer.
  • Page 91: Carte De Garantie Limitée Du Fabricant

    Ceci est la garantie limitée du fabricant (« garantie limitée ») pour tous les scooters électriques Navee destinés aux consommateurs. Cette garantie limitée décrit le service disponible dans le cas où votre produit nécessite un service de garantie, et vous pouvez bénéficier de protections supplémentaires en vertu de vos lois locales.
  • Page 92: Nous Contacter

    Nous contacter Courriel de service : service@navee.tech Pour plus d'informations sur les produits et les services, veuillez visiter le site officiel de NAVEE : https://service.naveetech.com/. Vous pouvez visionner des vidéos d'assistance technique sur les produits, trouver un centre de service local et une politique de garantie détaillée sur le site web.
  • Page 93 Eingeschränkte Herstellergarantiekarte Dies ist die eingeschränkte Herstellergarantie („Eingeschränkte Garantie“) für alle Navee Elektro-Scooter für Verbraucher. Diese eingeschränkte Garantie beschreibt den Service, der Ihnen zur Verfügung steht, wenn Ihr Produkt eine Garantieleistung benötigt, und Sie haben möglicherweise zusätzliche Schutzmaßnahmen gemäß Ihrer lokalen Gesetze.
  • Page 94 Garantiebestimmungen einsehen. Während des Kundendienstes müssen die Kunden diese Garantiekarte, den Kaufnachweis und relevante Informationen des Empfängers vorlegen. NAVEE stellt sicher, dass die vom Kunden zur Verfügung gestellten relevanten Informationen nur zur Erbringung von Dienstleistungen für den Kunden verwendet werden.
  • Page 95 Esta é a garantia limitada do fabricante (“Garantia Limitada”) para todos os Patinetes Elétricos Navee para consumidores. Esta Garantia Limitada descreve o serviço disponível para você no caso de seu Produto precisar de serviço de garantia, e você pode ter proteções adicionais sob as leis locais.
  • Page 96 Entre em Contato Conosco E-mail de Serviço: service@navee.tech Para mais informações sobre produtos e serviços, visite o site oficial da NAVEE: https://service. naveetech.com/ Você pode visualizar vídeos de suporte técnico do produto e encontrar o centro de serviço local e a política de garantia detalhada através do site.
  • Page 97 Karta ograniczonej gwarancji producenta Jest to ograniczona gwarancja producenta („ograniczona gwarancja”) na wszystkie skutery elektryczne Navee dla konsumentów. Niniejsza ograniczona gwarancja opisuje usługi dostępne dla użytkownika w przypadku, gdy Produkt wymaga serwisu gwarancyjnego, a użytkownik może mieć dodatkowe zabezpieczenia wynikające z lokalnych przepisów prawa.
  • Page 98 Podczas procesu obsługi posprzedażowej klienci mogą być zobowiązani do dostarczenia niniejszej karty gwarancyjnej, dowodu zakupu i odpowiednich informacji o odbiorcy. NAVEE zapewni, że odpowiednie informacje dostarczone przez klienta zostaną wykorzystane wyłącznie w celu świadczenia usług na rzecz klienta.
  • Page 99 NAVEE Electric Scooter EasyRide 20 Tärkeitä tietoja Vigtig informationÖnemli Bilgi Viktig information Viktig informasjon...
  • Page 100 1. Turvaohjeet Alkuperäiset ohjeet ITÄRKEÄÄ! Lue huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Yksityiskohtainen sähköinen käyttöopas on osoitteessa www.naveetech.com ätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset) joilla on vähentynyttä · fyysistä, aistillista tai henkistä kapasiteettia, tai joilta puuttuu kokemuspohjaa ja tietoja, ellei näille ole annettu ohjeistusta tai ole valvottuja koskien laitteiden käyttöä...
  • Page 101 vahingoittuneet ja että jarrut ja pyörät ovat hyvässä kunnossa. Suorita sähköskootterin perustarkastus ennen jokaista ajokertaa. Jos ilmenee epänormaaleja olosuhteita, · kuten irtonaisia osia, akun tyhjenemishälytyksiä, tyhjiä renkaita tai renkaiden liiallista kulumista, outoja ääniä, toimintahäiriöitä ja muita epänormaaleja olosuhteita, lopeta ajaminen välittömästi ja pyydä ammattiapua. Tämän tuotteen käyttöön vaadittaviin valmisteluihin kuuluvat seuraavat: varmista, että...
  • Page 102 Ohjaustankoon kiinnitetty kuorma vaikuttaa ajoneuvon vakauteen. · Älä koske jarrujärjestelmään, sen terävät reunat saattavat aiheuttaa vammoja. Jarru voi kuumentua käytössä. Älä · koske käytön jälkeen. A-painotettu päästöäänenpainetaso on alle 70 dB(A). · Paremman ajokokemuksen saamiseksi on suositeltavaa huoltaa tuote säännöllisesti. ·...
  • Page 103 mukana toimitettua irrotettavaa syöttöyksikköä. Älä käytä minkään muun tuotteen akkulaturia. Pidä latauksen aikana turvallinen etäisyys ympäröivistä palavista aineista. VAROITUS: Älä käytä kolmannen osapuolen akkua tai · akkulaturia. Käytä vain FY0422521500E-syöttöyksikön kanssa. VAROITUS! Pidä muovinen suojus poissa lasten ulottuvilta · tukehtumisen välttämiseksi. VAROITUS! Älä...
  • Page 104 2. Tuotekuvaus Sähköpotkulauta Kojelauta Soittokello Virtapainike Ohjaustanko Kaasu Ajovalo Kellon vipu/Salpa Etuheijastin Jarrukahva Ohjainkannatin Latausportti Pikalukitusvipu Dekki Koukku Turvalukko Takavalo ja takaheijastin Mekaaninen jarru Napamoottori Sivuheijastin Akkulokero Jalkatuki...
  • Page 105 Virtapainike Virtapainike: Kytke skootteri päälle painamalla painiketta ja pidä painiketta painettuna 2-3 sekuntia skootterin sammuttamiseksi. Kun skootteri on päällä, paina kerran kytkeäksesi ajovalot ja takavalot päälle/pois ja paina kahdesti vaihtaaksesi ajotilaa. Kojelauta ① Ajotilat: on kävelytila ja sen enimmäisnopeus on 6 km/h. D tarkoittaa vakiotilaa. S tarkoittaa urheilutilaa. ②...
  • Page 106 Virheilmoitus: Kun jakoavaimen kuvake näkyy punaisena, se tarkoittaa, että skootterissa on virhe. ⑦ Lukko: Kun kuvake syttyy, se osoittaa, että skootteri on lukittu. Voit lukita/avata skootterin NAVEE -sovelluksella. ⑧ Bluetooth: Bluetooth-kuvake on aina päällä, mikä osoittaa, että skootteri on onnistuneesti yhdistetty...
  • Page 107: Huolto Ja Ylläpito

    3. Huolto ja ylläpito Puhdistaminen Varmista puhdistuksen aikana, että skootteri on kytketty pois päältä, latauskaapeli on irrotettu ja kumiläppä on suljettu. Pyyhi pääkotelo pehmeällä kostealla liinalla, vaikeasti poistettava lika voidaan hangata hammasharjalla. Pyyhi sen jälkeen kaikki alueet kuivalla liinalla. VAROITUS! Älä...
  • Page 108 Ympäristölliset ohjeet Skootteri sisältää ladattavan litiumioniakun, ja näiden akkujen virheellinen hävittäminen aiheuttaa haittaa ympäristölle. Noudata alla olevia ohjeita akkujen poistamiseksi ennen skootterin hävittämistä ja hävitä akut asianmukaisesti: 1. Ennen kuin poistat akun, sammuta virta ja tyhjennä se kokonaan. Revi sitten jalkatyyny irti ja ruuvaa polkimen ja rungon väliset kiinnityspultit irti avataksesi jalkatyynyn.
  • Page 109 √ komponentteja kokoonpano aikaa, ja lataa se 60 päivän välein. Jos pyörät, jarrupalat ja muut herkät osat ovat kuluneet tai vaurioituneet ja ne on vaihdettava, ota yhteyttä huoltopalveluun ajoissa. Jos haluat löytää pätevän huoltoliikkeen, ota meihin yhteyttä osoitteessa service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 110 4. Tiedot Nimi NAVEE -sähköpotkulauta Tuote Malli EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Ajoneuvo: P × L × K (mm) 1093 × 466 × 1098 Mitat Kokoontaiton jälkeen: P × L × K (mm) 1091 × 463 × 435 Nettopaino...
  • Page 111 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite vastaa EU:n vaatimuksia, jotka koskevat elektromagneettisille kentille altistumista. SPACEWALKER PTE. LTD. ilmoittaa täten, että radiolaitetyypit: [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] ja [EasyRide 20-S] ovat direktiivin 2014/53/EU ja 2006/42/EY mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: www.naveetech.com European unionin vaatimustenmukaisuusilmoitus Akun kierrätystiedot Euroopan unionissa...
  • Page 112 Turvavaroitus Vaara! VAROITUS! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Vain sisäkäyttöön (laturia varten). VAROITUS! VAROITUS Lue huolellisesti ja säilytä Luokan Il laite myöhempää käyttöä varten. VAROITUS VAROITUS Terävät reunat Kuuma pinta Laturi on tarkoitettu käytettäväksi Älä altista kosteudelle korkeintaan 5000 metrin korkeudessa. ≤...
  • Page 113: Akkulaturi

    Akkulaturi VAROITUS 1. Laturi on suunniteltu vain sisäkäyttöön. Älä altista sitä sateelle tai lumelle. 2. Älä käytä muita kuin ladattavia akkuja, sillä ne voivat ylikuumentua ja rikkoutua. 3. Muun tyyppisten akkujen väärinkäyttö saattaa tuottaa räjäytyksen ja aiheuttaa henkilövammoja ja vahinkoja. 4.
  • Page 114 Akku VAROITUS 1. Älä pura, avaa tai silppua toissijaisia kennoja tai paristoja. 2. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta Paristojen käyttöä lasten toimesta on valvottava. Pidä erityisesti pienet paristot poissa pienten lasten ulottuvilta. 3. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos kenno tai paristo on nielty. 4.
  • Page 115: Säkerhetsinstruktioner

    1. Säkerhets instruktioner Originalinstruktioner VIKTIGT! Läs noga innan du använder produkten och spara den för framtida referens. För detaljerad e-manual, besök www.naveetech.com enna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller · mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 116 gott skick. Utför en grundläggande inspektion av elsparkcykeln före varje åktur. Om det finns onormala tillstånd som lösa · delar, varningar om lågt batteri, punkterade däck eller överdrivet slitage på däck, konstiga ljud, funktionsfel och andra onormala tillstånd, sluta omedelbart att köra och ring efter professionell support. Nödvändiga förberedelser för att använda denna produkt inkluderar: att se till att styrsystemet är korrekt justerat, ·...
  • Page 117 All last som fästs på styret kommer att påverka fordonets stabilitet. · Rör inte bromssystemet, det kan orsaka skador på grund av vassa kanter. Bromsen kan bli varm vid användning. · Rör inte vid den efter användning. Den A-vägda emissionsljudtrycksnivån är mindre än 70 dB(A). ·...
  • Page 118 försörjningsenheten som medföljer denna apparat. Använd inte en batteriladdare från någon annan produkt. Håll ett säkert avstånd från omgivande brännbart material vid laddning. VARNING: Använd inte batteri eller batteriladdare · från tredje part. Använd endast med FY0422521500E strömförsörjningsenhet. VARNING! Håll plastskydd borta från barn för att undvika ·...
  • Page 119 2. Produktöversikt Elsparkcykel Instrumentbräda Ringklocka Strömknapp Styre Framlampa Främre reflektor Spak till klockan/ Spänne Bromsspak Skaft Laddningsport Snabbspak Bräda Krok Säkerhetslås Baklampa och bakreflex Mekanisk broms Hjulmotor Sidoreflex Batteripaket Stöd...
  • Page 120 Strömknapp Strömknapp: Tryck på knappen för att starta spakcykeln och håll knappen intryckt i 2 till 3 sekunder för att stänga av sparkcykeln. När sparkcykeln är på, tryck en gång för att slå på/stänga av framlampan och baklampan, och tryck två gånger för att ändra åkläge. Instrumentbräda Åklägen: är för gåläge, och dess maxhastighet är 6 km/h.
  • Page 121 Felmeddelande: När skiftnyckelikonen lyser rött indikerar det att sparkcykeln har ett fel. Låsa: När ikonen tänds indikerar det att elsparkcykeln är låst. Du kan låsa/låsa upp elsparkcykeln via NAVEE-appen. Bluetooth: Bluetooth-ikonen är alltid på, vilket indikerar att sparkcykeln har anslutits till den mobila enheten.
  • Page 122: Skötsel Och Underhåll

    3. Skötsel och underhåll Rengöring Under rengöring, se till att sparkcykeln är avstängd, att laddningskabeln är urkopplad och att gummiskyddet är stängd. Torka av huvudchassit med en mjuk fuktig trasa, den svåra att ta bort smutsen kan skrubbas med en tandborste. Torka sedan av alla områden med en torr trasa.
  • Page 123 VARNING! Vänligen lämna inte sparkcykeln under het sol eller starkt fuktig plats under längre perioder. · Placera inte skotern nära brandfarliga material. · Denna produkt innehåller ett inbyggt litiumbatteri och får endast transporteras när det är tillåtet enligt lokala · lagar och förordningar.
  • Page 124 60:e dag. Hjul, bromsbelägg och andra känsliga delar är slitna eller skadade och behöver bytas ut, vänligen kontakta kundservice i tid. TFör att hitta en kvalificerad servicebutik, kontakta oss via service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 125: Specifikationer

    4. Specifikationer Namn NAVEE elsparkcykel Produkt Modell EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Fordon: L × B × H (mm) 1093 × 466 × 1098 Dimensioner Ihopfälld: L × B × H (mm) 1091 × 463 × 435 Nettovikt Fordonets nettovikt (kg) 14,0 Belastningsområde (kg)
  • Page 126 Denna enhet uppfyller EU:s krav på begränsning av allmänhetens exponering för elektromagnetiska fält genom hälsoskydd. Härmed förklarar SPACEWALKER PTE. LTD. att radioutrustningstypen: [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] och [EasyRide 20-S] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU och 2006/42/EG. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: www.naveetech.com EU-försäkran om överensstämmelse...
  • Page 127 Säkerhetsvarning Fara! VARNING! Läs bruksanvisningen före Endast för inomhusbruk (för laddaren). användning. VARNING! VARNING Läs noggrant och behåll för Klass Il apparat framtida referens. VARNING VARNING Varm yta Vassa kanter Laddaren är avsedd att användas på Får inte utsättas för fukt höjder som inte överstiger 5000m.
  • Page 128 Batteriladdare VARNING 1. Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. Utsätt ej för regn eller snö. 2. Använd inte för icke-uppladdningsbara batterier, eftersom de kan överhettas och gå sönder. 3. Felaktig användning av andra typer av batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. 4.
  • Page 129 Batteripaket VARNING 1. Demontera, öppna eller strimla inte sekundära celler eller batterier. 2. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Batterianvändning av barn bör övervakas. Förvara särskilt små batterier utom räckhåll för små barn. 3. Uppsök läkare omedelbart om en cell eller ett batteri har svalts. 4.
  • Page 130: Sikkerhedsinstruktioner

    1. Sikkerhedsinstruktioner Originale vejledninger VIGTIG! Læs manualen omhyggeligt før du bruger produktet og gem det til fremtidig reference. For en detaljeret e-manual, besøg venligst www.naveetech.com. ette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske ·...
  • Page 131 Udfør en grundlæggende inspektion af el-løbehjulet før hver tur. Hvis der er unormale forhold, såsom løse · dele, advarsler om lavt batteri, flade dæk eller overdrevet slid på dæk, mærkelige lyde, fejlfunktioner og andre unormale forhold, skal du stoppe med at køre med det samme og tilkalde professionel support. Nødvendige forberedelser til brug af dette produkt omfatter: at sikre, at styresystemet er korrekt justeret, at alt ·...
  • Page 132 under brug. Rør ikke efter brug. Det A-vægtede emissionslydtryksniveau er mindre end 70 dB(A). · For en bedre køreoplevelse anbefales det at udføre en regelmæssig vedligeholdelse af produktet. · Fjern eventuelle skarpe kanter forårsaget af brug. · Tilbehør og eventuelle yderligere dele, som ikke er godkendt af producenten, må ikke anvendes. ·...
  • Page 133 Hold sikker afstand til de omgivende brændbare stoffer under opladning. ADVARSEL: Brug ikke batterier eller batteriopladere fra en · tredjepart. Brug kun med FY0422521500E forsyningsenhed. ADVARSEL! Hold plastikbetræk væk fra børn for at undgå · kvælning. ADVARSEL! Brug aldrig produktet tæt på en vandkilde. ·...
  • Page 134 2. Produktoversigt El-løbehjul Dashboard Løbehjulets Strømknap ringklokke Styr Speeder Forlygte Forrefleks Ringklokkestang/ Bøjle Bremsehåndtag Styrpind Ladeport Hurtigudløsningsgreb Platform Krog Sikkerhedslås Baglygte & bagrefleks Mekanisk bremse Hjulmotor Siderefleks Batteriholder Støtteben...
  • Page 135 Strømknap Strømknap: Tryk på knappen for at tænde løbehjulet, og hold knappen nede i 2 til 3 sekunder for at slukke løbehjulet. Når løbehjulet er tændt, tryk én gang for at tænde/slukke forlygten og baglygten, og tryk to gange for at skifte køretilstand.
  • Page 136 Fejlmeddelelse: Når skruenøgleikonet er rødt, indikerer det, at løbehjulet har en fejl. Lås: Når ikonet lyser op, indikerer det, at løbehjulet er låst. Lås løbehjulet/lås løbehjulet op via NAVEE-appen. Bluetooth: Bluetooth-ikonet er altid tændt, hvilket indikerer, at løbehjulet er blevet forbundet med den...
  • Page 137: Pleje Og Vedligeholdelse

    3. Pleje og vedligeholdelse Rengøring Under rengøring skal du sørge for, at løbehjulet er slukket, ladekablet er trukket ud, og gummiklappen er lukket. Tør hovedstellet af med en blød fugtig klud, og det svære snavs kan skrubbes med en tandbørste. Tør derefter alle områder af med en tør klud.
  • Page 138 Miljøinstruktioner Løbehjulet indeholder en genopladelig lithium-ion batteripakke, og forkert bortskaffelse af disse batterier vil skade miljøet. Følg nedenstående trin for at fjerne batterierne, før du kasserer løbehjulet og kasser batterierne korrekt: 1. Før du fjerner batteriet, skal du slukke for strømmen og tømme det fuldt ud. Riv derefter fodpladen af og skru fastgørelsesboltene mellem pedalen og rammen af for at åbne fodpedalen.
  • Page 139 √ komponenter tænd den for at oplade hver 60. dag. Hvis hjul, bremseklodser og andre sårbare dele er slidte eller beskadigede og skal udskiftes, bedes du kontakte eftersalgsservicen i tide. For at finde en kvalificeret servicebutik, kontakt os via service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 140 4. Specifikationer Navn NAVEE El-løbehjul Produkt Model EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Køretøj: L × B × H (mm) 1093 × 466 × 1098 Dimensioner Efter foldning: L × B × H (mm) 1091 × 463 × 435 Nettovægt Køretøjets nettovægt (kg)
  • Page 141 Denne anordning overholder EU-kravene om begrænsning af eksponering af den generelle offentlighed for elektromagnetiske felter gennem sundhedsbeskyttelse. Hermed erklærer SPACEWALKER PTE. LTD., at radioudstyret type: [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] og [EasyRide 20-S] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF.Allur textinn um samræmisyfirlýsingu ESB má nálgast á eftirfarandi vefslóð: www.naveetech.com EU-overensstemmelseserklæring Information om genanvendelse af batterier for EU Batterier eller emballage til batterier er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2006/66/EF og...
  • Page 142 Sikkerhedsadvarsel Fare! ADVARSEL! Læs brugsanvisningen før brug. Kun til indendørs brug (til opladeren). ADVARSEL! ADVARSEL Læs omhyggeligt og opbevar Apparat i klasse Il den til senere brug. ADVARSEL ADVARSEL Varm overflade Skarpe kanter Opladeren er beregnet til brug i Må ikke udsættes for fugt højder, der ikke overstiger 5000 m.
  • Page 143 Batterioplader ADVARSEL 1. Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Den må ikke udsættes for regn eller sne. 2. Må ikke bruges til ikke-genopladelige batterier, da de kan blive overophedede og gå i stykker. 3. Misbrug af andre typer batterier kan forårsage personskade og skader. 4.
  • Page 144 Batteripakke ADVARSEL 1. Sekundære celler eller batterier må ikke afmonteres, åbnes eller makuleres. 2. Opbevar batterier utilgængeligt for børnBørns brug af batterier skal overvåges. Hold især små batterier uden for små børns rækkevidde. 3. Søg straks lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt. 4.
  • Page 145 1. Sikkerhetsinstruksjoner Originale instruksjoner VIKTIG! Pelase les nøye før du bruker produktet, og ta vare på det til senere bruk. For detaljert e-manuell, vennligst besøk www.naveetech.com ette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller ·...
  • Page 146 Utfør en grunnleggende inspeksjon av den elektriske scooteren før hver tur. Hvis det er unormale forhold som · løse deler, varsler om lavt batterinivå, flate dekk eller overdreven slitasje på dekk, merkelige lyder, funksjonsfeil og andre unormale forhold, slutt å sykle umiddelbart og ring etter profesjonell støtte. Krevde forberedelser for bruk av dette produktet inkluderer: Forsikre at styresystemet er skikkelig justert, at alt ·...
  • Page 147 Ikke berør bremsesystemet, det kan forårsake skader på grunn av skarpe kanter. Bremsen kan bli varm i bruk. Ikke · berør etter bruk. Lydtrykknivået for A-vektet utslipp er mindre enn 70 dB(A). · For en bedre kjøreopplevelse anbefales det å utføre et regelmessig vedlikehold av produktet. ·...
  • Page 148 trygg avstand til de omkringliggende brennbare brennbarene når du lader. ADVARSEL: Ikke bruk noe tredjepartsbatteri eller batterilader. · Skal bare brukes med FY0422521500E forsyningsenhet. ADVARSEL! Hold plastdekselet unna barn for å unngå kvelning. · ADVARSEL! Bruk aldri produktet i nærheten av en vannkilde. ·...
  • Page 149 2. Produktoversikt Elsparkesykkel Dashbord Ringeklokke Av/på-knapp Styre Gasspak Frontlys Ringeklokkehendel/ Frontlykt Bøyle Bremsespak Stamme Ladeport Hurtigkobling Dekk Krok Sikkerhetslås Baklys og bakre refleks Mekanisk brems Hjulmotor Siderefleks Batterirom Støtte...
  • Page 150 Av/på-knapp Av/på-knapp: Trykk på knappen for å slå på scooteren, og hold inne knappen i 2 til 3 sekunder for å slå av scooteren. Når scooteren er på, trykker du én gang for å slå av/på frontlykten og baklyset, og trykk to ganger for å endre kjøremodus.
  • Page 151 Feilmelding: Når skiftenøkkelikonet viser rødt, indikerer det at scooteren har en feil. Lås: Når ikonet lyser, indikerer det at scooteren er låst. Du kan låse/låse opp scooteren via NAVEE-appen. Bluetooth: Bluetooth-ikonet er alltid på, noe som indikerer at scooteren har blitt koblet til den mobile enheten.
  • Page 152: Pleie Og Vedlikehold

    3. Pleie og vedlikehold Renhold Under rengjøring må du kontrollere at scooteren er slått av, at ladekabelen er koblet fra og at gummiklaffen er lukket. Tørk av hovedunderstellet med en myk, fuktig klut, og smuss som er vanskelig å fjerne, kan skrubbes med tannbørste.
  • Page 153 Miljøinstrukser Scooteren inneholder en oppladbar litium-ion batteripakke, og feil avhending av disse batteriene vil forårsake skade på miljøet. Følg trinnene nedenfor for å ta ut batteriene før du kaster scooteren og kast batteriene riktig: 1. Før du tar ut batteriet, må du slå av og tømme det i full grad. Riv deretter fotputen og skru løs festeboltene mellom pedalen og rammen for å...
  • Page 154 å √ batteri lade hver 60. Hvis hjul, bremseklosser og andre utsatte deler er slitt eller skadet og må skiftes ut, må du kontakte kundeservice i tide. For å finne en kvalifisert servicebutikk, kontakt oss via service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 155: Spesifikasjoner

    4. Spesifikasjoner Navn NAVEE elektrisk scooter Produkt Modell EasyRide 20-E EasyRide 20-D EasyRide 20-S Kjøretøy: L × B × H (mm) 1093 × 466 × 1098 Dimensjoner Etter sammenlegging: L × B × H 1091 × 463 × 435 (mm) Nettovekt Kjøretøyets nettovekt (kg)
  • Page 156 Denne enheten oppfyller EU-kravene til begrensning av eksponering for allmennheten for elektromagnetiske felt gjennom helsebeskyttelse. SPACEWALKER PTE. LTD. erklærer herved at radioutstyrstypen [EasyRide 20-E], [EasyRide 20-D] og [EasyRide 20-S] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www.naveetech.com EU-samsvarserklæring...
  • Page 157 Sikkerhetsadvarsel Fare! ADVARSEL! Les brukerhåndboken før bruk. Kun for innendørs bruk (for laderen). ADVARSEL! ADVARSEL Les nøye og ta vare på den for Apparat i klasse Il fremtidig bruk. ADVARSEL ADVARSEL Varm overflate Skarpe kanter Laderen er beregnet for bruk i høyder Må...
  • Page 158: Batterilader

    Batterilader ADVARSEL 1. Laderen er kun beregnet for innendørs bruk. Ikke utsett den for regn eller snø. 2. Må ikke brukes til ikke-oppladbare batterier, da de kan bli overopphetet og gå i stykker. 3. Misbruk av andre typer batterier kan føre til at de sprekker og forårsaker personskader. 4.
  • Page 159 Batteripakke ADVARSEL 1. Ikke demonter, åpne eller makulere sekundærceller eller batterier. 2. Hold batteriene utilgjengelig for barn Bruk av batterier av barn bør overvåkes. Hold spesielt små batterier utilgjengelig for små barn. 3. Oppsøk lege umiddelbart hvis en celle eller et batteri har blitt svelget. 4.
  • Page 161 Valmistajan rajoitettu takuukortti Tämä on valmistajan rajoitettu takuu (”rajoitettu takuu”) kaikille kuluttajille tarkoitetuille Navee-sähköskoottereille. Tässä rajoitetussa takuussa kuvataan käytettävissäsi oleva palvelu, jos tuotteesi vaatii takuuhuoltoa, ja sinulla saattaa olla lisäsuojaa paikallisen lainsäädännön mukaan. TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLE ERITYISIÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA VOI OLLA MYÖS OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAITTAIN JA OSAVALTIOITTAIN.
  • Page 162: Ota Yhteyttä

    Valmistajan rajoitettu takuukortti Ota yhteyttä Palvelun sähköpostiosoite: service@navee.tech Lisätietoja tuotteista ja palveluista saat NAVEE:n virallisilta verkkosivuilta: https://service. naveetech.com/. Verkkosivuston kautta voit katsella tuotteiden teknisen tuen videoita ja löytää paikallisen huoltokeskuksen ja yksityiskohtaiset takuukäytännöt. Myynninjälkeisen huoltoprosessin aikana asiakkaiden on mahdollisesti toimitettava tämä...
  • Page 163 Tillverkarens begränsade garantikort Detta är tillverkarens begränsade garanti (”Begränsad garanti”) för alla Navee elektriska scootrar för konsumenter. Denna begränsade garanti beskriver den service som är tillgänglig för dig i händelse av att din produkt kräver garantiservice, och du kan ha ytterligare skydd enligt dina lokala lagar.
  • Page 164: Kontakta Oss

    Under serviceprocessen efter försäljning kan kunderna behöva tillhandahålla detta garantikort, inköpsbevis och relevant information om mottagaren. NAVEE kommer att se till att den relevanta information som tillhandahålls av kunden endast används för att tillhandahålla...
  • Page 165 Producentens begrænsede garantikort Dette er producentens begrænsede garanti (»Begrænset garanti«) for alle Navee el-scootere til forbrugere. Denne begrænsede garanti beskriver den service, der er tilgængelig for dig, hvis dit produkt kræver garantiservice, og du kan have yderligere beskyttelse i henhold til din lokale lovgivning.
  • Page 166 Du kan se videoer om teknisk produktsupport og finde lokale servicecentre og detaljeret garantipolitik via hjemmesiden. Under eftersalgsserviceprocessen skal kunderne muligvis fremlægge dette garantikort, købsbevis og relevante oplysninger om modtageren. NAVEE vil sikre, at de relevante oplysninger fra kunden kun bruges til at levere tjenester til kunden.
  • Page 167 Produsentens begrensede garantikort Dette er produsentens begrensede garanti («Begrenset garanti») for alle Navee elektriske sparkesykler for forbrukere. Denne begrensede garantien beskriver servicen som er tilgjengelig for deg i tilfelle produktet ditt krever garantiservice, og du kan ha ytterligere beskyttelse i henhold til lokale lover.
  • Page 168 Under ettersalgsserviceprosessen kan det hende at kundene må oppgi dette garantikortet, kjøpsbevis og relevant informasjon om mottakeren. NAVEE vil sørge for at relevant informasjon fra kunden kun brukes til å yte tjenester til kunden.
  • Page 169 * Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy, a ich rzeczywisty wygląd zależy od konkretnego produktu. For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) E-mail: service@navee.tech...

Table des Matières