Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D2 (2024.01) T / 54 WEU
Active Line | Active Line Plus | Performance Line
Drive Unit
BDU3320 | BDU3340 | BDU3360
de
EPAC - ERGÄNZUNG ZUR ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
en
EPAC - SUPPLEMENTING THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
fr
EPAC - COMPLÉMENT DU ORIGINAL MODE D'EMPLOI
es
EPAC - SUPLEMENTO DEL MANUAL DE INSTRUCTIONES
it
EPAC - INTEGRAZIONE ALLE ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
nl
EPAC - AANVULLING OP ORIGINEEL BEDIENINGSHANDLEIDING
cs
EPAC - DODATEK K ORIGINÁLNÍMU NÁVODU K OBSLUZE
sl
EPAC - DODATEK K ORIGINALNIM NAVODILOM ZA UPORABO
sk
EPAC - DODATOK K ORIGINÁLNEMU NÁVODU NA OBSLUHU
hu
EPAC - AZ EREDETI EPAC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KIEGÉSZÍTÉSE
EPAC - UZUPE NIENIE DO ORYGINALNEJ INSTRUKCJI EKSPLOATACJI
pl
3960089
Active Line | Active Line Plus | Performance Line

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BDU3320

  • Page 1 Drive Unit BDU3320 | BDU3340 | BDU3360 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2024.01) T / 54 WEU EPAC - ERGÄNZUNG ZUR ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG EPAC - SUPPLEMENTING THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS EPAC - COMPLÉMENT DU ORIGINAL MODE D‘EMPLOI...
  • Page 2 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
  • Page 4 Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- Anleitung.
  • Page 5 über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- gung. te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das...
  • Page 6 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
  • Page 7 The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
  • Page 8 Protection rating IP55 IP55 IP55 Weight, approx. The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). Bicycle lights Voltage approx. Maximum power A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
  • Page 9 When changing the bulbs, ensure that they are compatible less assistance than if you apply a lot of force or a higher ca- with the Bosch eBike system of the generation the smart dence. This applies irrespective of the riding mode.
  • Page 10 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
  • Page 12 Indice de protection IP55 IP55 IP55 Poids (approx.) Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur Les ampoules inappropriées risquent d’être détruites ! que l’aimant se trouve à...
  • Page 13 Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
  • Page 14 Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
  • Page 15 El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
  • Page 16 Utilización reglamentaria diferir ligeramente de las reales en función del equipamiento de su eBike. La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del La numeración de los componentes representados hace re- sistema the smart system (el smart system) está destina- ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen...
  • Page 17 Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean dades superiores a 25 km/h. Si la velocidad cae por debajo compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación de 25 km/h, el accionamiento vuelve a estar disponible au- the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- tomáticamente.
  • Page 18 Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Eliminación y sustancias contenidas en productos Puede encontrar información sobre sustancias contenidas en productos en el siguiente enlace: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 19 – Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
  • Page 20 Utilizzo conforme La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- grafica all’inizio delle istruzioni.
  • Page 21 In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano intense. Questo vale indipendentemente dal livello di peda- compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the lata assistita. smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio Il propulsore si disattiva automaticamente a velocità...
  • Page 22 Per qualsiasi domanda riguardo a eBike ed ai relativi compo- nenti, rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center.
  • Page 23 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
  • Page 24 Beoogd gebruik (1) Aandrijfeenheid De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the (2) Snelheidssensor smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd (3) Spaakmagneet voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 25 Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met Bij een geringe kracht of trapfrequentie zal de ondersteuning het Bosch eBike-systeem van de generatie the smart sys- geringer zijn dan bij een hoge kracht of trapfrequentie. Dat tem (het smart systeem) compatibel zijn (vraag uw rijwiel- geldt onafhankelijk van de rijmodus.
  • Page 26 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 27 (např. (např. celková doba jízdy, spotřeba energie, teplota) servisní prohlídku, opravu, montáž, údržbu, práce na společnosti Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) za řetěze). U pevně zabudovaných akumulátorů eBike účelem zpracování vašeho požadavku, v případě servisu proveďte prosím mimořádně...
  • Page 28 Stupeň krytí IP55 IP55 IP55 Hmotnost, cca Společnost Bosch eBike Systems používá FreeRTOS (viz www.freertos.org). Osvětlení jízdního kola Napětí cca Maximální výkon A) V závislosti na zákonných předpisech není možné u všech provedení pro jednotlivé země pomocí akumulátoru systému eBike. Nesprávně namontované žárovky se mohou zničit! Údaje k emisím hluku pohonné...
  • Page 29 Další informace o komponentech eBike a jejich Vyzkoušejte si různé jízdní režimy. Začněte s jízdním funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. režimem s nízkou podporou. Jakmile získáte jistotu, můžete se s elektrokolem vydat do provozu jako s každým jízdním kolem.
  • Page 30 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což je šetrné pro člověka i životní prostředí. Změny vyhrazeny. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 31 DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega eBike, odstranite akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch kolesa eBike iz električnega kolesa eBike. Pri vgrajeni GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike...
  • Page 32 Vrsta zaščite IP55 IP55 IP55 Teža, pribl. Bosch eBike Systems uporablja sistem FreeRTOS (glejte www.freertos.org). Luči kolesa Napetost pribl. Največja moč A) glede na zakonodajo ni mogoče prek akumulatorske baterije električnega kolesa pri različicah za vse države Žarnice lahko uničite, če jih narobe namestite! Informacije o emisijah hrupa pogonske enote Pri spremembah konstrukcije je treba upoštevati pravilno...
  • Page 33 Za dodatne informacije o komponentah za vsakim drugim kolesom. električno kolo eBike in njihovih funkcijah se obrnite na Bosch eBike Help Center. Preden načrtujete daljše, zahtevnejše vožnje, preizkusite domet električnega kolesa eBike v različnih pogojih. Vplivi na domet Natančnega dosega pred in med vožnjo ni mogoče...
  • Page 34 Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 35 Pri neoprávnenom otvorení pohonnej Ochrana osobných údajov jednotky zaniká nárok na záruku. Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom oprava, montáž, údržba, práca na reťazi atď.) vyberte eBike (napr.
  • Page 36 (1) Pohonná jednotka Používanie v súlade s určením (2) Snímač rýchlosti Pohonná jednotka Bosch systémovej generácie the smart (3) Špicový magnet system je určená výlučne na pohon vášho eBike a nesmie sa používať na iné účely.
  • Page 37 Výkon pohonu vždy závisí od sily vynaloženej pri šliapaní Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompati- a frekvencie šliapania. bilné so systémom eBike Bosch generácie the smart system Pri malej sile alebo frekvencii šliapania bude podpora menšia (spýtajte sa vášho predajcu bicyklov) a aby sa zhodovali ako pri veľkej sile alebo frekvencii šliapania.
  • Page 38 Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 (pl. teljes menetidő, energiafogyasztás, szabad önállóan kivenni. A rögzítetten beépített hőmérséklet) elküldjük a Bosch eBike Systemsnek (Robert eBike-akkumulátorok be- és kiszerelését bízza megfe- Bosch GmbH), hogy feldolgozza kérését, szerviz esetén és lelő jogosultsággal rendelkező kerékpár-kereskedé- termékfejlesztés céljából. További információkat az adat- sekre.
  • Page 40 A termék és a teljesítmény leírása az Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- dalon. Rendeltetésszerű használat (1) Hajtóegység A the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch haj- (2) Sebesség érzékelő tásegység kizárólag az Ön eBike-ja meghajtására szolgál, (3) Küllőmágnes más célokra használni tilos.
  • Page 41 Ha a sebesség 25 km/h alá csök- patibilisek legyenek a the smart system rendszergeneráció- ken, a hajtómű automatikusan ismét rendelkezésre áll. ba tartozó Bosch eBike-rendszerrel (kérdezze meg a kerék- A tolási segítség funkció ez alól egy kivétel, ekkor az eBike pár-kereskedőjét) és megfeleljenek a megadott feszültség- pedálozás nélkül is támogatja a kerékpárost a kerékpár ala-...
  • Page 42 Magyar – 4 További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- terben talál. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Ne dobja az eBike-ot és komponenseit a háztartási szemét- Lehetőség van a termékek kiskereskedőknek történő...
  • Page 43 Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator podczas jazd górskich lub z obciążeniem, obudowa może eBike odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów się mocno nagrzewać. Bosch eBike systemów generacji the smart system (inteli- Wysoka temperatura obudowy jednostki napędowej może gentny system). być spowodowane następującymi czynnikami: Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcia napęd i jed-...
  • Page 44 Przedstawione graficznie komponenty dróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- W zależności od wariantu wyposażenia roweru elektrycznego tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- poszczególne schematy w niniejszej instrukcji obsługi mogą szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- nieznacznie odbiegać...
  • Page 45 Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompa- ze wspomagania przy popychaniu pedały mogą się obracać. tybilne z systemem Bosch eBike generacji the smart system Jadąc rowerem elektrycznym, można w każdej chwili przejść (inteligentny system) (proszę upewnić się w punkcie sprze- na tryb bez wspomagania, tzn.
  • Page 46 Dane kontaktowe autoryzowanych punktów sprzedaży rowe- rów można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Utylizacja i materiały wykonania Dane dotyczące materiałów wykonania znajdą Państwo, kli- kając w link:...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdu3340Bdu33603960089