Page 3
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
Page 4
Normalbetrieb < 70 dB(A). Wenn das eBike un- Bestimmungsgemäßer Gebrauch autorisiert bewegt wird, generiert die Antriebseinheit im Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Rahmen des <eBike Alarm> Service einen Alarm-Ton. Die- te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- ser Alarm-Ton kann den Emissionsschallpegel von 70 dB(A)
Page 5
über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- gung. te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das...
Page 6
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 7
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Page 8
Intended use vice is that the drive unit will emit an alarm tone in response The Bosch drive unit of the system generation the smart to unauthorised movement of the eBike. This alarm tone can system is intended exclusively for driving your eBike and exceed a noise emission level of 70 dB(A) and measures...
Page 9
When changing the bulbs, ensure that they are compatible less assistance than if you apply a lot of force or a higher ca- with the Bosch eBike system of the generation the smart dence. This applies irrespective of the riding mode.
Page 10
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 11
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Page 12
Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Poids (approx.) commande déportée de la génération the smart system (le Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Éclairage du vélo sation de la commande déportée et des autres composants Tension approx.
Page 13
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
Page 14
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 15
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
Page 16
El nivel sonoro de emisión ponderado con A de la unidad de accionamiento es de < 70 dB(A) en funcionamiento normal. La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del Si la eBike se mueve sin autorización, la unidad de acciona- sistema the smart system (el smart system) está...
Page 17
Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean tomáticamente. compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación Existe una excepción para la función de asistencia de empu- the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- je, en la que la eBike puede desplazarse a poca velocidad sin blecimiento especializado) y la tensión especificada coinci-...
Page 18
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 19
– Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
Page 20
è < 70 dB(A). Se l’eBike viene Utilizzo conforme spostata in modo non autorizzato, l’unità motrice emette un L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the suono di allarme nell’ambito del servizio <eBike Alarm>. Ta- smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- le suono di allarme può...
Page 21
In caso di forza o frequenza di pedalata ridotta, l’assistenza risulterà inferiore rispetto a forze o frequenze di pedalata più In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the intense. Questo vale indipendentemente dal livello di peda- lata assistita.
Page 22
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 23
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Page 24
Dit alarmsignaal kan boven het emissiegeluidsniveau Beoogd gebruik van 70 dB(A) komen en ligt bij 80 dB(A) op een afstand van De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the 2 m van de aandrijfeenheid. Het alarmsignaal staat pas na smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd activering van de <eBike Alarm>...
Page 25
Voer de factoren in de actieradius-calculator in om de uit- Meer informatie over de eBike-componenten werkingen op het bereik beter te kunnen inschatten. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Scan de aangegeven code om de actieradius- Center.
Page 26
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 27
(např. (např. celková doba jízdy, spotřeba energie, teplota) servisní prohlídku, opravu, montáž, údržbu, práce na společnosti Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) za řetěze). U pevně zabudovaných akumulátorů eBike účelem zpracování vašeho požadavku, v případě servisu proveďte prosím mimořádně...
Page 28
Stupeň krytí IP55 magnetické měřiče frekvence šlapání, magnetické nebo magnetizované nářadí atd.), aby nedocházelo k rušení Hmotnost, cca pohonné jednotky. Společnost Bosch eBike Systems používá FreeRTOS (viz www.freertos.org). Provoz Osvětlení jízdního kola Napětí cca Pro uvedení systému eBike do provozu je nutná ovládací...
Page 29
Vlivy na dojezd Další informace o komponentech eBike a jejich funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. Přesný výpočet dojezdu před zahájením jízdy a během jízdy není možný, protože dojezd je ovlivněný mnoha faktory. Zadejte faktory do dojezdového asistenta, aby bylo možné...
Page 31
DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega eBike, odstranite akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch kolesa eBike iz električnega kolesa eBike. Pri vgrajeni GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike...
Page 32
Za zagon električnega kolesa je potrebna upravljalna enota generacije the smart system. Upoštevajte navodila za Teža, pribl. uporabo upravljalne enote in po potrebi drugih komponent Bosch eBike Systems uporablja sistem FreeRTOS (glejte www.freertos.org). generacije the smart system. Luči kolesa Pojasnila glede vožnje z električnim kolesom Napetost pribl.
Page 33
Natančnega dosega pred in med vožnjo ni mogoče električno kolo eBike in njihovih funkcijah se izračunati, saj na doseg vplivajo številni dejavniki. obrnite na Bosch eBike Help Center. Dejavnike vnesite v pomočnika za doseg, da bolje ocenite njihov vpliv na doseg.
Page 34
Slovenščina – 4 ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 35
Ochrana osobných údajov bicykla eBike. Pri neoprávnenom otvorení pohonnej jednotky zaniká nárok na záruku. Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, eBike (napr. výrobca, model, Bike-ID, konfiguračné údaje), oprava, montáž, údržba, práca na reťazi atď.) vyberte...
Page 36
Stupeň ochrany IP55 Hmotnosť cca Prevádzka Systém Bosch eBike používa FreeRTOS (pozri www.freertos.org). Na uvedenie eBike do prevádzky je potrebná ovládacia Osvetlenie bicykla jednotka systémovej generácie the smart system. Dodržuj- Napätie cca te návod na obsluhu ovládacej jednotky a prípadne ďalších Maximálny výkon...
Page 37
Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompati- Batérie, ktoré možno vybrať z elektrického zariadenia bez bilné so systémom eBike Bosch generácie the smart system poškodenia, je nutné pred likvidáciou vybrať a odovzdať ich (spýtajte sa vášho predajcu bicyklov) a aby sa zhodovali zvlášť...
Page 39
(pl. teljes menetidő, energiafogyasztás, szabad önállóan kivenni. A rögzítetten beépített hőmérséklet) elküldjük a Bosch eBike Systemsnek (Robert eBike-akkumulátorok be- és kiszerelését bízza megfe- Bosch GmbH), hogy feldolgozza kérését, szerviz esetén és lelő jogosultsággal rendelkező kerékpár-kereskedé- termékfejlesztés céljából. További információkat az adat- sekre.
Page 40
80 dB(A)-t tesz ki. A riasztó hangjelzés csak Rendeltetésszerű használat az <eBike Alarm>-funkció aktiválása után áll rendelkezésre A the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch haj- és az eBike Flow appal ismét deaktiválható. tásegység kizárólag az Ön eBike-ja meghajtására szolgál, más célokra használni tilos.
Page 41
További információkat az eBike-komponensek- lyásolja. ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- Adja meg a tényezőket a hatótávolság-varázslóban, hogy job- terben talál. ban megbecsülhesse a hatótávolságra gyakorolt hatásokat.
Page 42
Az elektromos készülékek szelektív gyűjtése a típusok szerin- ti előválogatást szolgálja, és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A változtatások joga fenntartva. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 43
Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator podczas jazd górskich lub z obciążeniem, obudowa może eBike odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów się mocno nagrzewać. Bosch eBike systemów generacji the smart system (inteli- Wysoka temperatura obudowy jednostki napędowej może gentny system). być spowodowane następującymi czynnikami: Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcia napęd i jed-...
Page 44
(np. całkowity czas po- Oświetlenie rowerowe dróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- Napięcie ok. tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- Maksymalna moc szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- sze informacje dotyczące przetwarzania danych są dostępne A) W zależności od krajowych uregulowań...
Page 45
Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompa- tybilne z systemem Bosch eBike generacji the smart system Jadąc rowerem elektrycznym, można w każdej chwili przejść (inteligentny system) (proszę upewnić się w punkcie sprze- na tryb bez wspomagania, tzn.
Page 46
Dane kontaktowe autoryzowanych punktów sprzedaży rowe- rów można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Utylizacja i materiały wykonania Dane dotyczące materiałów wykonania znajdą Państwo, kli- kając w link:...