Télécharger Imprimer la page
All manuals and user guides at all-guides.com
Modell des
TEE-Aussichtswagen
loading

Sommaire des Matières pour Trix 66719

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell des TEE-Aussichtswagen...
  • Page 2 För montage av vagnsbelysning och slutljuslykta Sur cette voiture peuvent être montés l’éclairage i denna vagn behövs följande: vagnsbelysningar intérieur réf. 66719 et l’éclairage de fin de convoi 66719 och sljutljuslykta 73407 (Märklin). réf. 73407 (Märklin). Elles sont pré-équipées pour le montage.
  • Page 3 Für den nachträglichen Einbau der Innenbeleuchtung 66719 lesen Sie die folgenden Hinweise. Please read the following notes about installing the 66719 lighting kit. Pour le montage ultérieur de l’éclairage intérieur réf. 66719, veuillez tenir compte des indications suivantes. Lees voor het naderhand inbouwen van de binnenverlichting 66719 de volgende aanwijzingen.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Massefeder einsetzen Hinweis: Beim Wiedereinbau der Radsätze ist auf Install grounding spring die Richtung der Isolierung der Radsätze zu Mise en place du ressort de masse achten. Ein Drehgestell links isoliert, anderes Massaveer aanbrengen Drehgestell rechts isoliert.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBS! Vid återmontage av hjulaxlarna måste man vara noggrann så att de isolerade hjulen ham- nar på rätt ställen. Den ena boggien ska ha de isolerade hjulen åt vänster, den andra ska ha de isolerade hjulen åt höger.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1.+ 2. Gehäuse abnehmen 3. Die Rastverbindungen lösen, obere Einrichtung abnehmen. Removing the body Loosen the snap-in connections, remove the upper interior piece. Enlever le boîtier Désencliqueter et retirer l’aménagement supérieur. Huis afnemen De klikverbindingen los nemen en de bovenste binneninrichting verwijderen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Leiterplatte an der markierten Stelle mit feiner Säge trennen. Separate the circuit board at the marked spot by using a fine saw. Couper la platine à l’endroit indiqué à l’aide d’une scie fine. Printplaat op de gemarkeerde plaatsen met een fijne zaag doorzagen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Getrennte Leiterplatte mit den beigelegten Kabeln durch Anlöten an den markierten Stellen verbinden. Connect the separated circuit board with the wires included with the car by soldering them to the marked locations. Relier la platine coupée aux câbles fournis en soudant ces derniers aux endroits indiqués.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Leiterplatte einschieben in Haltebügel. • Bruchkante • Push the circuit board into the holder. • Line or edge for cutting into 2 • Introduire la platine dans l’étrier de pieces retenue. • Bord de coupe •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Leiterplattenhälften auf die Inneneinrichtung 7. Kabel in die markierten Aussparungen einlegen. setzen. Insert the wires into the marked cutouts. Set the circuit board halves on the interior detail Insérer les câbles dans les encoches indiquées. piece.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Obere Inneneinrichtung aufsetzen 9. Kabel einstecken Set the upper interior detail piece in place. Plug in the wire Poser l’aménagement intérieur. Enficher le câble Bovenste binneninrichting plaatsen. Draden insteken Colocar superpuesto el dispositivo interior superior. Introducir el cablecillo Collocare sopra l’arredamento interno superiore.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarterstr. 55-57 118546 05 07 Ni Vi 73033 Göppingen Änderungen vorbehalten www.trix.de © by TRIX GmbH & Co KG...

Ce manuel est également adapté pour:

73407