Page 37
2 Mise en service de la centrale de refroidissement eau-eau ....................66 ANNEXE D ..................................... 67 1. Garantie Pour toute information concernant la garantie, veuillez consulter le site Internet de Pfannenberg à l'adresse suivante : http://www.pfannenberg.com/it/azienda/condizioni-generali/. 2. Sécurité L’installateur et le personnel préposé au fonctionnement de la centrale de refroidissement devront lire ces instructions avant la mise en service de la machine.
Page 38
Français Risque Mesure de sécurité recommandée Risque résiduel à prendre Adhésif en compte Il est recommandé d’utiliser des Arêtes vives (par exemple : ailettes de l’échangeur de dispositifs de protection (par exemple chaleur et arêtes des : gants et vêtements de protection). plaques métalliques internes).
Page 39
Français *NOTA BENE : pour des raisons de caractère environnemental, ne jamais décharger le réfrigérant directement dans l’atmosphère (s’en tenir aux dispositions locales concernant l’élimination correcte du réfrigérant). Étudier dans les détails toute la documentation technique fournie avec l’unité (par exemple : le mode d'emploi du régulateur, les schémas mécaniques et électriques) de manière à...
Page 40
Afin de garantir le parfait fonctionnement du refroidisseur, il est recommandé d'utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine vendues par Pfannenberg. Ceci permettra d'assurer la fiabilité et la qualité de la machine. Pour tout complément d'information concernant les pièces de rechange, veuillez consulter le Service Après-Vente Pfannenberg.
Page 41
équipé de fourches plus longues que la base de la centrale de refroidissement. Éviter tout mouvement brusque pouvant endommager le bâti ou les composants internes. Les centrales de refroidissement PFANNENBERG standards (avec un poids supérieur à 45 Kg) peuvent être équipées de 4 boulons à œil pour le levage et le transport, à utiliser uniquement pour les opérations verticales de chargement/déchargement (pour identifier le point correct de levage, se référer aux étiquettes...
Page 42
à une hauteur comprise entre 0,3 m et 1,0 m au-dessus de la hauteur où se trouvent les dispositifs pour l’entretien. Les centrales de refroidissement PFANNENBERG doivent être installées sur une dalle de béton qui doit dépasser d’au moins 30 cm le périmètre de la centrale de refroidissement pour éviter les dommages causés, par exemple, par les équipements pour l’entretien du pré, etc.
Page 43
électrique en annexe. Les centrales de refroidissement Pfannenberg ont été conçues pour des systèmes de mise à la terre du type TN. Pour le dimensionnement sur place, utiliser la valeur maximum d’impédance de la boucle de défaut de la centrale de refroidissement (voir la valeur Zpe indiquée dans le schéma électrique en annexe).
Page 44
Unité CE : Réglages d’usine 400/3/50, voir la figure 5 Unité UL : Réglages d’usine 460/3/60, voir la figure 6. Limites de tension : Conformément à la norme CEI EN 60204-1, le fonctionnement des centrales de refroidissement Pfannenberg standards est garanti dans les limites suivantes : ...
Page 45
Les glycols à base éthylénique (Pfannenberg Protect PP…E) et à base propylénique ATTENTION ! (Pfannenberg Protect PP….P) diffèrent généralement par leur viscosité et leur toxicité. Le glycol éthylénique étant moins visqueux que celui à base propylénique, il assure un meilleur transfert de la chaleur et il est en outre plus performant à...
Page 46
Prévenir la contamination biologique de la part des myxobactéries et des algues. Si cela se produit, traiter l’eau avec des biocides. PFANNENBERG recommande de vérifier les caractéristiques de l’eau pour en établir la qualité. Eau de qualité A (aucun traitement n’est nécessaire) : Eau potable de réseau, exempte de contaminations...
Page 47
Français Huiles / fluides de processus Les centrales de refroidissement PFANNENBERG (dans la version standard avec refroidissement à huile) sont protégées pour fonctionner avec la viscosité suivante: les fluides destinés à corrosion cuivre ASTM l'usinage de métaux ne D130 type de centrale Degré...
Page 48
Si la température ambiante est supérieure à +40 °C (+45 °C / 50 °C, selon le modèle) ou inférieure à +15 °C, contacter PFANNENBERG. Des températures ambiantes élevées réduisent les capacités de la centrale de refroidissement. En cas de températures ambiantes basses, des contrôles spéciaux seront nécessaires. Si les températures descendent en dessous de 0 °C, des conditions spéciales sont d’application.
Page 49
Effectuer la procédure de nettoyage avant de passer à la mise en service : laver le système avec le détergent « Maintain professional washer LI » de FUCHS (code article Pfannenberg : 46783000135 –...
Page 50
Français Raccorder les tuyaux d’entrée et de sortie de l’eau et effectuer un contrôle visuel. Figure 13 - Raccordement des tuyaux Réaliser le raccordement électrique de l’alimentation de courant de réseau et du câble d’alarme avec l’équipement du client. Lorsque les unités de refroidissement sont livrées sans câbles d'alimentation et sans alarmes (ou sans connecteurs industriels), il faut câbler le bornier, situé...
Page 51
Français CENTRALE DE REFROIDISSEMENT avec pompe : Placer l’interrupteur général et l’interrupteur du circuit de la pompe (ou des pompes) sur « on ». (Tous les autres interrupteurs de circuit doivent rester sur « off »). Figure 16 – Interrupteur de la pompe sur ON ...
Page 52
Les interventions d’étalonnage des thermostats, du pressostat ou de tout autre composant du circuit de réfrigération relèvent exclusivement de la compétence du Service assistance Pfannenberg. Pour plus d’informations concernant l’installation de la centrale de refroidissement, la mise en service ou la résolution des problèmes, contacter PFANNENBERG.
Page 53
Français Tableau de localisation des pannes Les informations figurant dans ce chapitre sont destinées au personnel préposé à l’assistance et à l’entretien. Les pannes pour lesquelles il est nécessaire qu’un technicien frigoriste intervienne peuvent être gérées uniquement par du personnel spécialisé. Durant les interventions sur l’unité, s’en tenir à...
Page 54
Français Remplacer le ventilateur. Le ventilateur est cassé. Sens de rotation du ventilateur incorrect Vérifier le raccordement des phases sur le bornier de l'armoire électrique. Vérifier que la centrale de refroidissement est installée dans un endroit Température ambiante assurant une ventilation adéquate de l’unité...
Page 55
Français ANNEXE A1 70040-133_01-_ (ES-FR-RU)
Page 56
Français Commissioning „Open loop cooling circuit“ Mise en service « Système de refroidissement à circuit ouvert » Canister H O + Glycol Bidon H O + Glycol Tools Outils Temps – 30 mn Time- 30 min. Application Application Chiller OFF Centrale de refroidissement OFF O + Glycol O + Glycol...
Page 57
Français ANNEXE A2 70040-133_01-_ (ES-FR-RU)
Page 58
Français Commissioning “ close loop cooling circuit “ Mise en service « Système de refroidissement à circuit fermé » Tank H O + Glycol Réservoir H O + Glycol Pump Pompe Hoses Tuyaux Tools Outils Temps – 45 mn Time- 45 min. Application Application Chiller OFF...
Page 59
Français ANNEXE B1 Entretien / Contrôles et inspections ATTENTION ! Avant d’effectuer toute intervention d’entretien pour laquelle il n’est pas nécessaire que la machine soit en marche, couper l’alimentation électrique et placer le panneau « ENTRETIEN EN COURS » près de l’interrupteur général verrouillable en position «...
Page 60
Français Si la centrale de refroidissement est dotée d’un filtre à air, celui-ci devra être remplacé/nettoyé une fois par mois ou, au besoin, avec une plus grande fréquence. Effectuer une fois par mois un contrôle de la partie externe du condenseur de manière à vérifier qu’elle est propre. La surface des ailettes du condenseur ne doit pas présenter de dépôts de poussière, de résidus de produits ou de boues.
Page 61
Français Avant d’effectuer des interventions d’assistance et d’entretien pour lesquelles il est nécessaire de couper le circuit de refroidissement, lire attentivement le tableau de description des composants indiqué ci-dessous. Puisqu’aucun dispositif ayant un volume interne supérieur à 25 litres n’est installé dans le circuit de refroidissement, aucun contrôle supplémentaire ne doit être effectué...
Page 62
La différence entre la mise en service d’une centrale de refroidissement à eau à circuit ouvert et celle d’une centrale de refroidissement à eau à circuit fermé consiste dans le remplissage du système. Les unités PFANNENBERG sont dotées d’un raccord de recharge, d’une vanne d’évent et d’une vanne de sécurité manuelles (ou bien automatiques, sur demande).
Page 63
Pompe de recharge To customer cooling circuit Au circuit de refroidissement du client Le produit conseillé pour le nettoyage est le « Maintain professional washer LI » de FUCHS (code article Pfannenberg : 46783000135 – Bidon de 25kg). Pourcentage de dilution : 2% «...
Page 64
Français Figure 28 – Schéma de la procédure de nettoyage avec de l’eau déminéralisée From customer cooling circuit Du circuit de refroidissement du client Cleaning mixture recovery tank Réservoir de récupération du mélange de nettoyage Demineralized water tank Réservoir eau déminéralisée Refill pump Pompe de recharge To customer cooling circuit...
Page 65
Français Phase 5 : Raccorder le tuyau de retour du circuit de refroidissement du client (ligne rouge) au raccord d’entrée de la centrale de refroidissement. Ouvrir la vanne de recharge 3 et faire tourner la pompe de recharge jusqu’à ce que tout le circuit hydraulique atteigne une pression de précharge de 2 bar (29 PSI) ;...
Page 66
Français ATTENTION ! Si la centrale de refroidissement doit être installée dans une position basse (la vanne d’évent 3 ne se trouverait donc plus au point le plus haut de tout le circuit hydraulique), des vannes d’évent supplémentaires dans le circuit hydraulique externe pourraient s’avérer nécessaires.
Page 67
Français ANNEXE D Centrales de refroidissement refroidies à eau 1. Principe de fonctionnement Le principe de fonctionnement des centrales de refroidissement refroidies à eau est le dégagement de chaleur dans l’atmosphère à travers un fluide (généralement l’eau) plutôt qu’à travers l’air. L’avantage repose sur une plus grande stabilité...
Page 68
Français HRONOLOGIE DES REVISIONS Date N° Description 29/05/18 01-_ Première émission 70040-133_01-_ (ES-FR-RU)