Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

06/24 IL04020010Z
Electric current! Danger to life!
en
Installation, commissioning and
maintenance work must be carried out
by qualified personnel only.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen
nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch
unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Tension électrique dangereuse !
fr
L'installation de l'appareil, ainsi que tous les travaux
effectués sur celui-ci, doivent être réalisés par un
électricien qualifié ou par un personnel
spécialement formé.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
La instalación del dispositivo, así como todos los
trabajos en él, deben ser realizados por un electricista
calificado o por personal especialmente capacitado.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
L'installazione e il lavoro sul dispositivo devono
essere effettuati da un elettricista qualificato o da
personale specializzato.
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
zh
設備的安裝 , 以及所有工作 , 必須由合格的電工或經過
專門培訓的人員完成。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Установка и эксплуатация устройства должны
выполняться квалифицированным электриком
или специально обученным персоналом.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden eraan,
mogen uitsluitend door een gekwalificeerd elektricien
of speciaal opgeleid vakpersoneel worden uitgevoerd.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Arbejde i forbindelse med installation, opstart
ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret personale.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
DA1-...-A20...
D C-
L1 /L L2 /N
L3
CO M
D C+ B R
U
V
W
Instruction Leaflet
Montagehandleiding
Montageanweisung
Montagevejledning
Notice d'installation
Οδηγίες εγκατάστασης
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisning
Asennusohje
安 安 装 装 说 说 明 明
Инструкция по монтажу
Návod k montáži
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
A instalação do dispositivo, bem como todos os
trabalhos devem ser realizados por um eletricista
qualificado ou por pessoal especialmente formado.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Installation, idrifttagande och underhållsarbete får
endast utföras av behörig personal.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan sähköasentajan
tai siihen perehdytetyn henkilön toimesta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Instalace zařízení a veškeré práce na něm musí být
provedeny kvalifikovaným elektrikářem nebo
speciálně vyškoleným personálem.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Paigaldus-, kasutus- ja hooldustöid peab läbi viima
ainult kvalifitseeritud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez
kapcsolódó összes munkát szakképzett
villanyszerelővel vagy szakképzett személyzetnek
kell elvégeznie.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Uzstādīšana, nodošana ekspluatācijā un apkopes
darbi jāveic tikai kvalificētam personālam.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Įrengimo, paleidimo ir techninės priežiūros darbus
turi atlikti tik kvalifikuotas personalas.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Instalacja urządzenia, jak również prace nad nim,
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka lub specjalnie wyszkolony personel.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati
samo usposobljeno osebje.
Paigaldusjuhend
Монтажни инструкции
Szerelési utasítás
Instrucţiuni de montaj
Montāžas instrukcija
Upute za montažu
Montavimo instrukcija
Montaj talimatı
Instrukcja montażu
Упутство за употребу
Navodila za montažo
Monteringsanvisning
Návod na montáž
Інструкція з монтажу
‫ﻣ ﻣ ﻨ ﻨ ﺸ ﺸ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ر ر ا ا ﻟ ﻟ ﺘ ﺘ ﻌ ﻌ ﻠ ﻠ ﻴ ﻴ ﻤ ﻤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ت ت‬
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Inštalácia prístroja, ako aj všetky práce na ňom musia
byť vykonané kvalifikovaným elektrotechnikom alebo
špeciálne vyškoleným personálom.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Инсталирането на устройството, както и всяка
работа по него, трябва да бъде извършвано от
квалифициран електротехник или от специално
обучен персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Montajul și lucrul cu acest aparat trebuie făcute
numai de un electrician calificat sau de personal
tehnic specializat.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Radove ugradnje, puštanja u pogon i održavanja mora
vršiti samo kvalificirano osoblje.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
tr
Bu ürünün çalıştırılması veya kurulumu sadece
elektroteknik eğitimleri almış olan ehliyetli
elektrikçiler ve kişiler tarafından yapılmalıdır.
Електрична струја! Опасност по живот!
sr
Инсталацију, пуштање у рад и одржавање сме
да обавља искључиво квалификовано особље.
Elektrisk strøm! Livsfare!
no
Installasjon av enheten, samt arbeid på den,
skal kun utføres av kvalifisert personell, eller
av de som er spesielt opplært til dette arbeidet.
Електричний струм! Небезпечно для життя!
uk
Встановлення пристрою, так само, як і робота
з ним, повинні виконуватись кваліфікованим
електриком або персоналом, що пройшов
спеціальну підготовку.
‫! ! ﺗ ﺗ ﺤ ﺤ ـ ـ ـ ـ ﺬ ﺬ ﻳ ﻳ ﺮ ﺮ ! ! ﺗ ﺗ ﻴ ﻴ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ر ر ﻛ ﻛ ﻬ ﻬ ﺮ ﺮ ﺑ ﺑ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ﺋ ﺋ ﻲ ﻲ ! ! ﺧ ﺧ ﻄ ﻄ ـ ـ ـ ـ ﺮ ﺮ ﻣ ﻣ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ت ت‬
ar
‫اﻟﺘﺜﺒﻴــــــﺖ واﻟﺘﻜﻠﻴــــــﻒ و أﻋﻤــــــﺎل‬
‫اﻟﺼـــﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠـــﺐ أن ﺗﻘـــﺎم ﻓﻘـــﻂ ﻣـــﻦ ﻃـــﺮف‬
‫اﻟﻤـــــﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤـــــﺆﻫﻠﻴﻦ‬
Eaton.com/documentation
MN040063...
Eaton.com/EcoDesign-VFD
MZ040046EN
DA1
1/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton DA1 A20 Serie

  • Page 1 Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati ‫اﻟﻤـــــﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤـــــﺆﻫﻠﻴﻦ‬ πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. samo usposobljeno osebje. DA1-…-A20… → Eaton.com/documentation MN040063… Eaton.com/EcoDesign-VFD  D C- L1 /L L2 /N MZ040046EN CO M ...
  • Page 2 DA1-x y zzz F N- A20N 20 = IP20, NEMA 0  DC - L1 /L L2 /N B = Brake chopper (DC+, BR) N = No Brake chopper F = EMC Filter (RFI) N = No EMC Filter 4D3 = 4.3 A 024 = 24 A (Mains), 50/60 Hz 2 = 230 V (200 - 240 V ±10 %)
  • Page 3 Dimensions and weights Afmetingen en gewichten Mõõtmed ja kaalud Размери и тегло Abmessungen und Gewichte Mål og vægt Méretek és Súly Dimensiuni şi greutăţi Encombrements et poids Διαστάσεις και βάρη Izmēri un svars Dimenzije i težina Dimensiones y pesos Medições e pesos Matmenys ir svoriai Boyutlar ve ağırlıklar Dimensioni e pesi...
  • Page 4 Mounting Montaggio Montering Asennus Montāža Montáž Montaj Montage 安 安 装 装 Τοποθέτηση Montáž Montavimas Монтаж Монтирање Montage Монтаж Montagem Paigaldamine Montaż Montarea Montering Montaje Montering Montering Felszerelése Montaža Montaža Монтаж ‫ا ا ﻟ ﻟ ﺘ ﺘ ﺮ ﺮ ﻛ ﻛ ﻴ ﻴ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺐ ﺐ‬ = 4 x M4 ≦...
  • Page 5  DC - L1/ L L2/ N CO M  DC + BR 360° shielding  W2 U2 V2 U1 V1 W1 ① ① ② ② ② ① ≧ 100 mm (≧ 3.94“) ≦ 100 mm (≦ 3.94") ① Power: L1, L2, L3, N, PE, U, V, W, DC+, DC-, RB ②...
  • Page 6  CAUTION CUIDADO UPOZORNENIE Connect only in voltage-free state! Ligar apenas com a tensão desligada! Napájat˙ len v stave bez napätia! VORSICHT OBSERVERA ВНИМАНИЕ Nur im spannungsfreien Zustand anschließen! Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd! Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение! ATTENTION HUOMIO ATENTIE...
  • Page 7 Mains Mains 200 V - 240 V ±10 %, 50/60 Hz (DA1-12…) 200 V - 240 V ±10 %, 50/60 Hz (DA1-32…) 380 V - 480 V ±10 %, 50/60 Hz (DA1-43…)  D C- L1 /L L2 /N  ...
  • Page 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 lb-in 0.14 - 2.5 0.14 - 2.5 30 - 12 0.24 7.08 0.4 x 2.5 Extern Side...
  • Page 9 STO (Safe Torque Off) Shielded cable  routed in an inherently short-circuit-proof and Izvilkt ekranētu kabeli , kas ir aizsargāts pret zemesslēgumiem un īsslēgumiem. ground-fault-proof manner Ekranuotą kabelį  nutieskite apsaugotą nuo įžemėjimo ir trumpojo jungimo. Abgeschirmtes Kabel  erd- und kurzschlusssicher verlegen (eks) Kabel ekranowany ...
  • Page 10 → P1-13 = 11 P1-12 = 0 Input L: 0 - 4 V DC H: 8 - 30 V DC Output External Supply +24 V DC (100 mA) +24 V DC, < 100 mA Digital Input 1 (DI1) Stop Enable, Run Forward Rotation Digital Input 2 (DI2) Stop...
  • Page 11 DA1-12… ① 1 AC 200 - 240 V 50/60 Hz  L1/L L2/N RS485 Modbus RTU CANopen OP-Bus  3 AC 230 V  DA1-32… DA1-34… ① DA1-32... 3 AC 200 - 240 V 50/60 Hz DA1-34... 3 AC 380 - 480 V 50/60 Hz L2/N ...
  • Page 12  DC - L1 /L L2 /N P1-08 I Motor P1-07 P1-03 acc [s] P1-01 Motor [Hz] 6 (10) 7 8 (11) 9 P1-11 Boost 0 - 10 V 4.7 kΩ 20 mA P1-02 f [Hz] P1-09 f [Hz] Motor 10 = AI2, 11 = AO2 CO M ...
  • Page 13  CAUTION VIGYÁZAT In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices and their Az EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és azok tartozékait accessories must be taken into operation only when the machine has been determined csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, hogy a gép megfelel a gépek to fulfill the protection requirements of Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 14 EMV-Richtlinie / EMC Directive RoHS-Richtlinie / RoHS Directive Maschinenrichtlinie / Machinery Directive Ökodesignrichtlinie / Ecodesign Directive (Verordnung / Regulation 2019/1781) 06/24 IL04020010Z...
  • Page 15 06/24 IL04020010Z The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 RoHS in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 16 → increased by 50 %. When using the Eaton Drives recommended output choke, the maximum cable length may be increased by 100 % – The PWM output switching from any inverter when used with a long motor cable length can cause an increase in the voltage at the motor terminals, depending on the motor cable length and inductance.