Table des Matières

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Congélateurs Versafreeze
VF 20040 C, VF 55040 C, VF 75040 C, VF 20085 C, VF 55085 C, VF 75085 C
V3
Lire les instructions avant de commencer tout travail !
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lauda VF 20040 C

  • Page 1 Manuel d'utilisation Congélateurs Versafreeze VF 20040 C, VF 55040 C, VF 75040 C, VF 20085 C, VF 55085 C, VF 75085 C Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 2 Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Schulze-Delitzsch-Straße 4+5 30938 Burgwedel Allemagne Tél.: +49 (0)5139 9958-0 Courriel :  info@lauda.de Internet : https://www.lauda.de Traduction du manuel d'utilisation d'origine Q4DT-E_13-015_V3, 1, fr_FR 28/06/2024 © LAUDA 2024 2 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité....................................7 Structure de sécurité de l'appareil..........................7 Obligations de l'exploitant............................8 Exigences CEM................................8 Versions logicielles................................. 8 Utilisation conforme à la destination........................... 9 Utilisation non conforme à la destination de l'installation..................9 Utilisation abusive prévisible............................9 Type d'alimentation en énergie.............................
  • Page 4 Unité de commande Touch............................23 Éléments de commande............................. 26 4.4.1 Interrupteur principal..........................26 4.4.2 Verrouillage de l'espace utile........................26 Plaque signalétique..............................27 Enregistreur de données interne..........................28 Valeurs limites au niveau User USr, paramètres d'usine..................28 Avant la mise en service..............................30 Installation...................................
  • Page 5 Schéma de câblage..............................85 12.5.1 Légende des schémas de câblage suivants.................... 85 12.5.2 Schéma de câblage : VF 20040 C, 115 V/60 Hz................86 12.5.3 Schéma de câblage : VF 20040 C, 230 V/50 Hz................87 12.5.4 Schéma de câblage : VF 20085 C, 115 V/60 Hz................88 12.5.5...
  • Page 6 Généralités................................... 98 14.1 Droit de propriété industrielle........................... 98 14.2 Modifications techniques............................98 14.3 Conditions de garantie............................... 98 14.4 Contact LAUDA................................ 98 14.5 Déclaration de conformité............................99 14.6 Certificate................................. 100 14.7 Retour de marchandises et déclaration d'innocuité....................102 Index....................................103 6 / 104...
  • Page 7: Sécurité

    DIN EN 60601-1 ou CEI 601-1 ! En cas de perte de la notice d'utilisation, s'adresser au S.A.V. LAUDA. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 14.4 « Contact LAUDA » à la page 98. L'emploi de l'appareil expose à des risques en raison des températures basses et de l'utilisation d'énergie électrique.
  • Page 8: Obligations De L'exploitant

    Ne pas mettre l'appareil en service si : il est endommagé,  il n'est pas étanche (écoulement du fluide frigorigène par exemple),  le câble réseau et/ou d'autres câbles sont endommagés.  Arrêter l'appareil et débrancher la fiche secteur, consulter le Ä Chapitre 6.2 «...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination

    Unité de commande HMI 2.3.861 1.5  Utilisation conforme à la destination Le LAUDA Versafreeze est un congélateur et est dédié à un usage industriel. Les types de congélateurs VF 20040 C, VF 55040 C et VF 75040 C peuvent être réglés jusqu'à -40 °C. Les types de congélateurs VF 20085 C, VF 55085 C et VF 75085 C peuvent être réglés de -50 °C à...
  • Page 10: Interdiction D'apporter Des Modifications À L'appareil

    Toute modification technique effectuée par l'utilisateur sur l'appareil est interdite. Toutes les conséquences qui en découlent ne sont pas couvertes par le service après-vente ou la garantie du produit. Seul le S.A.V. LAUDA ou un partenaire S.A.V. agréé LAUDA est autorisé à procéder aux travaux d'entretien et de réparation.
  • Page 11: Fluide Frigorigène Naturel

    1.13  Fluide frigorigène naturel L'appareil fonctionne avec un fluide frigorigène naturel non odorisé. Les fluides frigorigènes utilisés sont inflammables. En raison de la faible quantité de remplissage et de l'étanchéité hermétique, aucune exigence particulière n'est posée en termes d'installation. La désignation et la quantité de fluide frigorigène sont indiquées sur la plaque signalétique, consulter le Ä plus d'in- formations à...
  • Page 12: Description De L'équipement De Protection Individuel

    1.16  Description de l'équipement de protection individuel Chaussures de sécurité Les chaussures de sécurité servent à la protection contre la chute éventuelle de pièces lourdes et préviennent tout risque de dérapage sur sol glissant. Elles servent également à protéger les pieds lors de l'enlèvement des capots de protection de l'installation.
  • Page 13: Surveillance Des Sondes

    Au même moment que le signal d'alarme acoustique, le contact d'alarme sans potentiel est activé lors du raccordement au système de message d'alerte interne. Le raccordement dans l'appareil se trouve dans le coffret électrique et est indiqué par une étiquette. Le contact peut supporter au maximum 250 V / 1,5 A.
  • Page 14: Alarme En Cas De Température Trop Basse

    Une alarme sonore retentit (1 seconde allumée, 1 seconde éteinte). Le contact sans potentiel s'active. 1.17.6  Alarme en cas de température trop basse La protection contre la température trop basse est un dispositif d'avertisse- ment. Elle est activée lorsque la température dans l'espace utile est sous la limite définie.
  • Page 15 Avertissement Une mise en garde de type « Avertissement » signale une situation dan- gereuse potentielle. Si cette mise en garde n'est pas respectée, cela peut provoquer de graves blessures irréversibles, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Type et source Conséquences en cas de non respect Mesure 1 ...
  • Page 16: Déballage De L'appareil

    Placer/stocker l'appareil dans un endroit bien ventilé sans  source d'inflammation. Ne pas mettre l'appareil en service.  Contacter le S.A.V. LAUDA.  ATTENTION ! Dommage lié au transport Risque de coupure Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez minutieuse- ...
  • Page 17: Référence De Commande De La Notice D'utilisation

    être examiné. Informer également sans délai le service après-vente LAUDA. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 14.4 « Contact LAUDA » à la page 98 et placer/stocker l'appareil dans un endroit bien ventilé sans source d'inflammation. 2.3 ...
  • Page 18: Transport

    3  Transport 3.1  Transport du congélateur AVERTISSEMENT ! Mauvaise manipulation lors de la poussée, risque de retourne- ment dû aux roulettes de l'appareil Risque de blessures à cause d'un retournement, choc Ne pas faire rouler l'appareil sur le pied ou toute autre partie ...
  • Page 19: Transport À L'aide D'un Chariot De Manutention

    ATTENTION ! Dommage lié au transport Risque de coupure Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez minutieuse-  ment qu'il ne présente aucun dommage survenu au cours du transport. Ne jamais mettre l'appareil en service si un dommage lié au ...
  • Page 20 DANGER ! Dommage lié au transport Décharge électrique, incendie Inspecter l'appareil avant sa mise en service pour vérifier  qu'il ne présente aucun signe extérieur de dommage sur- venu en cours de transport. Ne jamais mettre l'appareil en service si un dommage lié au ...
  • Page 21: Conception Et Fonction

    Conception et fonction 4.1  Description des fonctions de l'appareil Les congélateurs LAUDA Versafreeze des types VF 20040 C, VF 55040 C, VF 75040 C avec une plage de température réglable de -0 °C à -40 °C fonctionnent avec un compresseur haute performance. Les types d'appareils VF 20085 C, VF 55085 C, VF 75085 C, à l'aide de leurs deux compresseurs haute performance, couvrent une plage de température...
  • Page 22 Vue arrière Fig.  4 : Vue arrière Couvercle de l'espace utile Galets Détail de la vue arrière Fig.  5 : Vue détaillée Câble réseau libre Interface Contacteur du couvercle de l'espace utile Position de l' «  équilibrage sans potentiel » Plaque de signal d'avertissement Plaque signalétique (exemple) 22 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 23: Unité De Commande Touch

    4.3  Unité de commande Touch Vue d'ensemble de l'unité de commande Touch Fig.  6 : Unité de commande Touch Écran de l'unité de commande Touch Indicateur d'état LED Port USB Écran de l'unité de commande Touch Fig.  7 : Unité de commande Touch Menu Affichage de la température actuelle de l'enceinte réfri- gérée Indicateur d'état MARCHE/ARRÊT...
  • Page 24 Compresseur 2, à deux niveaux, symbole tournant = le compresseur est actif Compresseur 1, à un niveau, symbole tournant = le compresseur est actif Historique Réglages/réglages du régulateur Enregistreur de données interne, historique Température de consigne de l'enceinte réfrigérée Régulateur Désignation de type Connexion et affichage du profil de l'utilisateur Heure La touche (11) permet d'afficher la vue du régulateur.
  • Page 25 La touche (7) permet d'afficher la vue de l'historique. Indicateur d'état LED LED 2, dispositif complémentaire (symbole « Flocon ») Bouton de changement LED 1, réfrigération normale (symbole « i ») Fig.  8 : Indicateur d'état LED LED 1 (réfrigération normale) État LED Description Vert Actif, aucune erreur ni aucun dysfonctionnement de la réfrigération normale Fig.
  • Page 26: Éléments De Commande

    LED 2, active uniquement en cas de refroi- dissement de sécurité au CO (dispo- sitif complémentaire) État LED Description Vert Active, aucune erreur/panne présente Jaune Température du congélateur trop élevée Fig. 10 : LED2 Le refroidissement de sécurité est en attente. L'électrovanne est « prochainement » active et il n'y a aucune erreur.
  • Page 27: Plaque Signalétique

    4.5  Plaque signalétique Donnée Exemple Description °LAUDA Made in Ger- Fabricant LAUDA, fabriqué en many Allemagne Type : VF 75085 C Type d'appareil Part No.: L003340 Référence de l'appareil Serial No.: S24xxxxxxxx Numéro de série de l'appareil Refrigerant I: R 290 Fluide frigorigène utilisé dans le circuit de réfrigération 1 de l'ap-...
  • Page 28: Enregistreur De Données Interne

    « ST-Studio ». Attention : pour le traitement des données, le logiciel « ST-Studio » doit être installé sur le dispositif correspondant. Le logiciel est dispo- nible gratuitement auprès du fabricant LAUDA. D'autres informa- tions sont disponibles auprès du S.A.V LAUDA. 4.7 ...
  • Page 29 La carte de l'appareil du VF 200..C se trouve derrière le capot latéral droit de la salle des machines. La carte de l'appareil du VF 550..C et du VF 750..C se trouve sous le capot supérieur de la salle des machines. Congélateurs Versafreeze 29 / 104...
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Les interventions dans le système frigorifique et la manipu-  lation de fluides frigorigènes inflammables nécessitent un professionnel agréé. Arrêter l'appareil et le déconnecter du réseau.  Placer/stocker l'appareil dans un endroit bien ventilé sans  source d'inflammation. Contacter le S.A.V. LAUDA.  30 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 31: Sélection De La Langue Du Menu

    REMARQUE ! Installation de l'appareil Endommagement de l'appareil/dégât matériel/dysfonctionne- ment L'appareil doit être à la température ambiante autorisée lors  de sa mise en service. Si cela n'est pas le cas, l'appareil doit être acclimaté. Respecter impérativement ces remarques : Respecter les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) de l'appareil.
  • Page 32: Réglages De La Date Et De L'heure

    Appuyer sur la touche (2) [Langue]. L'aperçu du choix de la langue s'ouvre.  Fig.  17 : Réglages_Langue Sélectionner la langue (allemand, anglais ou français) sur l'écran de l'unité de commande Touch. L'affichage change sur la vue du régulateur.  Après quelques secondes, l'affichage est présenté dans la langue ...
  • Page 33: Réglages De L'unité De Température

    Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  21 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Date,Heure]. L'affichage pour modifier la date et l'heure apparaît.  Fig.  22 : Réglages_Date,Heure En appuyant sur les touches (3) et (4), un clavier apparaît. Saisir les valeurs correspondantes pour la date et l'heure. ...
  • Page 34: Modification De La Fréquence D'acquisition Pour L'enregistreur De Données Interne

    Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  25 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Unité température]. Un nouvel affichage apparaît.  Fig.  26 : Réglages_Unité température La sélection de l'unité souhaitée s'effectue en appuyant sur la touche correspondante (3). Confirmer avec la touche (4). L'unité...
  • Page 35: Modification Des Noms D'installations

    Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  29 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Enregistrement]. Un nouvel affichage apparaît.  Fig.  30 : Réglages_Enregistrement Régler la durée souhaitée (de 10 à 1 500 secondes) en déplaçant le curseur (7) ou en appuyant sur la touche [+] (5) ou la touche [-] (3) ou en saisissant directement une valeur (4).
  • Page 36: Liste Des Informations Du Logiciel

    Appuyer sur la touche (1) [Informations]. Fig.  33 : Informations Appuyer sur la touche (2) [Nom de I'installation]. Un clavier apparaît.  Fig.  34 : Informations_Nom de I'installation Modifier les noms d'installations et enregistrer avec la touche (3). Le nouveau nom de l'installation est actif. ...
  • Page 37: Liste Des Informations De Copyright

    Appuyer sur la touche (1) [Informations]. Fig.  37 : Informations Appuyer sur la touche (2) [Logiciel]. Une liste des informations du logiciel apparaît.  Fig.  38 : Informations_Logiciel Les touches (3) permettent de parcourir la liste du logiciel. Fig.  39 : Logiciel 5.8  Liste des informations de copyright Pour obtenir une liste des informations de copyright, procéder comme suit.
  • Page 38 Appuyer sur la touche (1) [Informations]. Fig.  41 : Informations Appuyer sur la touche (2) [Copyright]. Une liste des informations de copyright apparaît.  Fig.  42 : Informations_Copyright Les touches (3) permettent de parcourir la liste de copyright. Fig.  43 : Copyright 38 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 39: Mise En Service

    6  Mise en service 6.1  Établir l'alimentation électrique DANGER ! Risque de court-circuit en cas de non-respect du délai d'accli- matation Décharge électrique Laisser un appareil « froid » s'acclimater d'abord à la tempé-  rature ambiante. Ne le raccorder au réseau électrique et le mettre en service ...
  • Page 40 REMARQUE ! Utilisation d'une tension ou d'une fréquence secteur inadmissi- bles Endommagement de l'appareil Comparer les indications de la plaque signalétique avec la  tension secteur et la fréquence du secteur réelles. N'effectuer le raccordement au secteur que si les données ...
  • Page 41: Mettre L'appareil En Marche Et À L'arrêt

    6.2  Mettre l'appareil en marche et à l'arrêt Mise en marche de l'appareil Mettre l'interrupteur principal en position « I », consulter le Ä Cha- pitre 4.4.1 « Interrupteur principal » à la page 26. Une fois l'appareil démarré (après 5 secondes environ), l'alarme de ...
  • Page 42: Définition Des Profils Utilisateur

    Remarques concernant l'arrêt : Fig. 49 : Icône MARCHE/ARRÊT Pour arrêter l'appareil pendant une période prolongée, appuyer sur la vignette [MARCHE/ARRÊT] sur l'unité de commande Touch. Le message [ARRÊT] s'affiche à l'écran  Mettre l'interrupteur principal en position « O », consulter le Ä Cha- pitre 4.4.1 « Interrupteur principal » à la page 26. Si l'appareil est éteint par l'interrupteur principal, l'alarme «...
  • Page 43: Sélection Du Profil Utilisateur

    Profil « Admin 1 » L'identifiant « Admin 1 » permet d'effectuer tous les réglages nécessaires à l'intégration de l'appareil dans l'environnement informatique de l'exploitant, par exemple. Le mot de passe fourni est « Admin 1 ». Fig.  53 : Icône Admin 1 6.4  Sélection du profil utilisateur Appuyer sur l'icône [Connexion et affichage du profil de l'utilisateur] sur l'unité...
  • Page 44 Type de profil utilisateur Nombre d'étoiles dans le verrou de sécurité Admin 1 Service après-vente User Guest Appuyer sur l'icône [Menu] sur l'unité de commande Touch. L'affichage du menu s'ouvre.  Fig. 57 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Gestion utilisateurs]. Fig.  58 : Gestion utilisateurs Appuyer sur la touche (2) [Utilisateurs].
  • Page 45: Création De Nouveaux Noms D'utilisateur

    Sélectionner l'utilisateur. Appuyer sur la touche (5) [Saisie] corres- pondante. Le clavier s'affiche.  Fig. 61 : Affichage « Utilisateurs » Saisir le « nouveau » mot de passe à l'aide du clavier et enregistrer avec la touche (6). Le mot de passe a été modifié. ...
  • Page 46: Configuration Des Droits Du Profil Utilisateur

    Appuyer sur la touche (2) [Utilisateurs]. L'affichage « Utilisateurs » s'ouvre.  Fig.  65 : Gestion utilisateurs_Utilisateurs Appuyer sur la touche (3). Le clavier s'affiche.  Fig.  66 : Affichage « Utilisateurs » Saisir les « nouveaux » noms d'utilisateur à l'aide du clavier et enregis- trer avec la touche (4).
  • Page 47: Activation De La Déconnexion Automatique

    Appuyer sur la touche (1) [Gestion utilisateurs]. Fig.  69 : Gestion utilisateurs Appuyer sur la touche (2) [Droits]. L'aperçu « Droits » s'ouvre.  Fig. 70 : Gestion utilisateurs_Droits Les touches (3) ou (5) permettent de naviguer dans les différents profils définis. La vue (4) permet de voir quel profil utilisateur est actuellement ...
  • Page 48 Appuyer sur l'icône [Menu] sur l'unité de commande Touch. Fig.  72 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Gestion utilisateurs]. Fig.  73 : Gestion utilisateurs Appuyer sur la touche (2) [Déconnexion automatique]. L'aperçu « Déconnexion automatique » s'ouvre.  Fig. 74 : Gestion utilisateurs_Déconne- xion_automatique Régler la durée souhaitée (de 1 à 60 minutes) en déplaçant le cur- seur (8) ou en appuyant sur la touche [+] (5) ou la touche [-] (3) ou en saisissant directement une valeur (4).
  • Page 49: Sélection Et Affichage Des Courbes De Régulation

    En appuyant sur la touche (9), l'affichage revient sur la vue « Régula- teur ». Fig. 76 : Menu 6.9  Sélection et affichage des courbes de régulation Appuyer sur l'icône [Enregistreur de données] sur l'unité de com- mande Touch. L'affichage des courbes de régulation s'ouvre. ...
  • Page 50 Appuyer sur l'icône [Menu] sur l'unité de commande Touch. Fig.  79 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Régulateur]. Fig.  80 : Régulateur Appuyer sur la touche (2) [Paramètres]. Fig.  81 : Régulateur_Paramètres Sélectionner le régulateur en appuyant sur la touche (3). Fig.  82 : Régulateur_Paramè- tres_Type_de_régulateur 50 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 51: Régler La Valeur Limite De L'alarme Température Trop Basse

    Appuyer sur la touche (4) [A-Alarme]. Fig.  83 : Alarmes Faire défiler jusqu'au message d'alarme souhaité grâce aux touches (6). Sélectionner le message d'alarme (A6) en appuyant sur la touche (5). La fenêtre permettant de modifier la temporisation de l'alarme  s'ouvre. Fig.
  • Page 52 Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  87 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Paramètres]. Fig.  88 : Réglages_Paramètres Sélectionner le régulateur en appuyant sur la touche (3). Fig.  89 : Réglages_Paramè- tres_Type_de_régulateur Appuyer sur la touche (4) [A-Alarme]. Fig.  90 : Alarmes 52 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 53: Régler La Valeur Limite De L'alarme Surchauffe

    Faire défiler jusqu'au message d'alarme souhaité grâce aux touches (6). Sélectionner le message d'alarme (A13) en appuyant sur la touche (5). La fenêtre permettant de modifier la valeur limite s'ouvre.  Fig.  91 : Message d'alarme A13 Régler la différence de température souhaitée (de -199 K à 999 K) en déplaçant le curseur (11) ou en appuyant sur la touche [+] (9) ou la touche [-] (7) ou en saisissant directement une valeur (8).
  • Page 54 Appuyer sur la touche (2) [Paramètres]. Fig.  95 : Réglages_Paramètres Sélectionner le régulateur en appuyant sur la touche (3). Fig.  96 : Réglages_Paramè- tres_Type_de_régulateur Appuyer sur la touche (4) [A-Alarme]. Fig. 97 : Alarmes Faire défiler jusqu'au message d'alarme souhaité grâce aux touches (6). Sélectionner le message d'alarme (A15) en appuyant sur la touche (5). La fenêtre permettant de modifier la valeur limite s'ouvre.
  • Page 55 Régler la différence de température souhaitée (de -199 K à 999 K) en déplaçant le curseur (11) ou en appuyant sur la touche [+] (9) ou la touche [-] (7) ou en saisissant directement une valeur (8). La valeur pour la différence de température doit être « positive » (+). Appuyer sur la touche (10) [Enregistrer].
  • Page 56: Fonctionnement

    7  Fonctionnement 7.1  Consignes de sécurité 7.1.1  Consignes générales de sécurité DANGER ! Court-circuit dû à la présence d'eau dans l'interrupteur principal Décharge électrique Protéger l'appareil de la pénétration de liquide à l'intérieur  de l'installation électrique. Protéger l'appareil des projections d'eau. ...
  • Page 57: Réglage De La Valeur De Consigne De La Température De L'enceinte Réfrigérée

    ATTENTION ! Endommagement mécanique du circuit de liquide frigorigène Atteinte à la santé par inhalation (dépassement des valeurs MAK) Ventiler soigneusement le local immédiatement.  Ne pas utiliser de commutateur sur l'appareil ou à un autre  emplacement du local pendant cette période. Ne produire aucune flamme ou étincelle et ne pas fumer.
  • Page 58: Stockage Et Déstockage De Produits Réfrigérés

    Appuyer sur la touche (1) [Valeur de consigne de la température de l'enceinte réfrigérée]. La fenêtre de réglage de la « Valeur de consigne de la température  de l'enceinte réfrigérée » s'ouvre. Fig. 101 : Icône Valeur de consigne de la température de l'enceinte réfrigérée Régler la température de l'enceinte réfrigérée souhaitée en déplaçant le curseur (7) ou en appuyant sur la touche [-] (3) ou la touche [+] (5)
  • Page 59: Gestion Des Alarmes

    Personnel : Personnel spécialisé Personne instruite Équipement de protection : Gants de protection contre le froid Chaussures de sécurité Porter impérativement des gants contre le froid lors du stockage et du déstockage de produits réfrigérés. Les bras doivent également être couverts.
  • Page 60 Appuyer sur la touche (4) [Ajouter]. L'écran passe à la vue « Régulateur ».  Fig. 106 : Alarme 1 Cocher la désignation de type (5). Fig. 107 : Régulateur_alarme Il est possible de sélectionner certaines « Alarmes » (6) ou de sélec- tionner toutes les alarmes en appuyant sur la touche (7) [Alarme]. Porte = alarme de la porte F1 = rupture conduite sonde F1 F1 = court-circuit sonde F1...
  • Page 61: Transfert De Données Via Usb

    Attention : pour le traitement des données, le logiciel « ST-Studio » doit être installé sur le dispositif correspondant. Le logiciel est dispo- nible gratuitement auprès du fabricant LAUDA. D'autres informa- tions sont disponibles auprès du S.A.V LAUDA. Lors de l'exportation de données via USB, il convient de prendre en compte ce qui suit :...
  • Page 62: Définir Une Connexion Internet Pour La Transmission Des Alarmes

    Appuyer sur la touche (1) [USB]. Fig.  112 : USB Appuyer sur la touche (2) [Exporter l'historique]. Fig.  113 : USB_Exporter l'historique Brancher la clé USB. La clé USB est reconnue par le système.  Appuyer sur le symbole d'enregistrement (3). Les données sont transférées sur la clé USB. ...
  • Page 63: 7.6.1  Définir Des Adresses E-Mail

    7.6.1  Définir des adresses e-mail Appuyer sur l'icône [Menu]. Fig.  115 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Configuration eMail]. Fig.  116 : Configuration eMail Appuyer sur la touche (2) [Répertoire]. Le carnet d'adresses s'ouvre. Les destinataires existants sont listés.  Fig.  117 : Répertoire Appuyer sur la touche (3) [+]. La fenêtre «...
  • Page 64: 7.6.2  Définir La Configuration Du Serveur D'e-Mails

    Effleurer les touche « Nom », « Adresse e-mail », « Commentaire », « Intervalle » et « Dernier test » permet d'ouvrir un clavier. Saisir les données correspondantes et les confirmer. Enregistrer ensuite la « Vue destinataire » à l'aide de la touche (4). L'e-mail du destinataire saisi est enregistré.
  • Page 65: Réinitialisation D'une Alarme

    Effleurer le clavier à touches permet d'ouvrir un clavier. Saisir les données correspondantes et les confirmer. Enregistrer ensuite la « Vue du serveur d'e-mail » à l'aide de la touche (3). Les données de serveur d'e-mail saisies sont enregistrées.  Pour compléter les données nécessaires, contacter le départe- ment informatique responsable ou le fournisseur d'e-mail.
  • Page 66: Variante : Fonctionnement De L'appareil Avec Refroidissement De Sécurité Au Co /Ln

    7.9  Variante : Fonctionnement de l'appareil avec refroidissement de sécurité au CO En cas de panne du système de refroidissement du congélateur LAUDA Versafreeze, la température de refroidissement de cette variante d'appareil peut être gardée constante grâce à l'ajout contrôlé de CO , ce qui permet d'éviter une hausse non contrôlée de la température de l'espace utile.
  • Page 67 DANGER ! Le gaz remplace l'oxygène de l'air ou a un effet négatif sur l'absorption d'oxygène Danger d'asphyxie Aérer et ventiler suffisamment les pièces.  Personnel : Frigoriste Équipement de protection : Gants de protection contre le froid Lunettes de protection Lire le manuel d'utilisation «...
  • Page 68: Variante : Refroidissement À L'eau

    à l'eau. La pose d'un échangeur thermique (eau-fluide frigorigène) à la place d'un condenseur dans le congélateur LAUDA Versafreeze permet de restreindre considérablement l'évacuation de la chaleur de l'appareil dans l'air ambiant et agrandit ainsi la plage de température de fonctionnement autorisée.
  • Page 69 Retirer le couvercle en desserrant les deux vis moletées (1). Fig.  130 : Couvercle Fig.  131 : Couvercle retiré Tourner la molette (2) dans la direction « 1 » de l'échelle (3) permet d'augmenter la quantité d'eau de refroidissement. La tourner dans la direction « 5 » de l'échelle (4) réduit la quantité d'eau de refroidisse- ment.
  • Page 70: Entretien

    8  Entretien 8.1  Consignes générales de sécurité DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Électrocution, choc, coupure, écrasement Avant toute opération de maintenance, l'appareil doit être  débranché du secteur et l'interrupteur principal doit être placé en position [O]. Seul un professionnel agréé...
  • Page 71: Planning De Maintenance

    AVERTISSEMENT ! Endommagement mécanique du circuit de liquide frigorigène Explosion, feu Service uniquement par un personnel formé.  Ventiler soigneusement le local immédiatement.  Ne pas utiliser de commutateur sur l'appareil ou à un autre  emplacement du local pendant cette période. Ne produire aucune flamme ou étincelle et ne pas fumer.
  • Page 72: Nettoyer Les Lamelles Du Condensateur

    L'éthanol convient bien comme produit de décontamination. En cas de doutes relatifs à la compatibilité des produits de décontamination ou de nettoyage avec les pièces de l'appareil ou avec les substances qu'elles contiennent, il est recommandé de contacter le S.A.V. LAUDA. 8.4  Nettoyer les lamelles du condensateur Pour une utilisation correcte de l'appareil, les lamelles du condensateur doi- vent être nettoyées tous les mois ou plus souvent si nécessaire, en raison des...
  • Page 73: Dégivrer L'espace Utile

    Personnel : Personne instruite Équipement de protection : Lunettes de protection Gants de protection Éteindre l'appareil en tournant l'interrupteur secteur, voir Ä Chapitre 6.2 « Mettre l'appareil en marche et à l'arrêt » à la page 41. Débrancher la connexion électrique. Balayer la poussière des lamelles du condenseur à...
  • Page 74: Rinçage Du Système D'eau Réfrigérante Pour La Variante : Refroidissement À L'eau

    8.6  Rinçage du système d'eau réfrigérante pour la variante : Refroidissement à l'eau Selon la qualité de l'eau de refroidissement, le rinçage du système de refroi- dissement à l'eau du congélateur doit être effectué au moins une fois par an. Personnel : Personne instruite Équipement de protection :...
  • Page 75 Fig.  134 : Molette Tourner le régulateur de quantité d'eau de refroidissement en tournant la molette (2) de la position réglée actuelle à la position « 1 » de l'échelle (3). Laisser le régulateur de quantité d'eau de refroidissement dans cette position pendant environ trois minutes. Remettre ensuite le régulateur de nouveau à...
  • Page 76: Pannes Et Anomalies

    2 trop élevée le S.A.V. LAUDA.   Batterie inadaptée La batterie n'est pas Contacter le S.A.V. LAUDA (batterie de l'enregis- adaptée / la batterie ne cor- et installer la batterie treur de données) respond pas aux valeurs par recommandée par le fabri-...
  • Page 77 Déplacer l'appa- reil à un autre endroit. Il se peut que le ventilateur soit tombé en panne. Con- tacter le S.A.V. LAUDA. Des alarmes, comme Panne réseau ou Contact de porte, se sont-elles déclenchées auparavant ? Éliminer l'er- reur.
  • Page 78   Bogue EP0 Erreur flash éventuellement Remplacer éventuellement réparable / éventuellement la platine du régulateur. Marche/Arrêt (10 s min), Contacter le S.A.V. LAUDA. sinon voir EP2   Erreur de para- Configuration des paramè- Remplacer éventuellement mètre EP1 tres incorrecte / corriger les la platine du régulateur.
  • Page 79: Mise Hors Service

    10  Mise hors service 10.1  Remarques générales sur la mise hors service REMARQUE ! En cas de mise hors service ou de risque de gel : Vidanger le système d'eau réfrigérante à l'air comprimé.  Vidanger le système d'eau réfrigérante à l'aide d'un aspira- ...
  • Page 80: Élimination

    11  Élimination 11.1  Mise au rebut du fluide frigorigène DANGER ! Mauvaise manipulation Incendie Les travaux d'élimination sur le système frigorifique ne  doivent être effectués que par des professionnels agréés, formés à la manipulation de fluides frigorigènes inflamma- bles. AVERTISSEMENT ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Incendie...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    12  Caractéristiques techniques Le niveau de pression acoustique des appareils est inférieur à 70 dB. Par conséquent, et conformément à la directive européenne 2006/42/CE, le niveau de pression acoustique des appareils n'est pas indiqué en détail. 12.1  Caractéristiques de l'unité de commande Touch Désignation/informations Description/valeur Unité...
  • Page 82 Désignation/informations   Valeur/dénomination Unité VF 75085 C VF 20040 C VF 20085 C VF 55040 C Poids à vide VF 55085 C VF 75040 C VF 75085 C VF 20040 C N/cm VF 20085 C N/cm VF 55040 C N/cm Portance des sols nécessaire sur le lieu d'ins- tallation VF 55085 C N/cm VF 75040 C N/cm VF 75085 C N/cm Régulation de température   Régulateur à une seule carte  ...
  • Page 83 Désignation/informations   Valeur/dénomination Unité VF 75085 C VF 20040 C VF 55040 C VF 75040 C Puissance absorbée à 230 V / 50 Hz VF 20085 C VF 55085 C VF 75085 C VF 20040 C VF 55040 C VF 75040 C Puissance absorbée à 115 V / 60 Hz VF 20085 C VF 55085 C VF 75085 C Type de fiche de raccordement au réseau  ...
  • Page 84: Fluide Frigorigène Et Quantité De Remplissage

    12.4  Fluide frigorigène et quantité de remplissage L'appareil contient des fluides frigorigènes inflammables. Tab.  2 : Charge de fluide frigorigène 1. Niveau, refroidissement à air VF 20040 C   VF 55040 C Unité VF 75040 C Fluide frigorigène R 1270 Poids de remplissage maximal 0,145 VF 20085 C   VF55085 C Unité...
  • Page 85: Schéma De Câblage

      VF 75085 C Unité Fluide frigorigène R 170 Poids de remplissage maximal 0,084 12.5  Schéma de câblage 12.5.1  Légende des schémas de câblage suivants Régulateur frigorifique à une seule carte Unité de commande Touch Disjoncteur de surpression 1. Niveau Disjoncteur de surpression 2. Niveau Fusible fin 1,6 AT Fusible fin 1,6 AT Interrupteur principal...
  • Page 86: Schéma De Câblage : Vf 20040 C, 115 V/60 Hz

    12.5.2  Schéma de câblage : VF 20040 C, 115 V/60 Hz Fig.  136 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF20040C_115V_60Hz 86 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 87: Schéma De Câblage : Vf 20040 C, 230 V/50 Hz

    12.5.3  Schéma de câblage : VF 20040 C, 230 V/50 Hz Fig.  137 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF20040C_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 87 / 104...
  • Page 88: Schéma De Câblage : Vf 20085 C, 115 V/60 Hz

    12.5.4  Schéma de câblage : VF 20085 C, 115 V/60 Hz Fig.  138 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF20085C_115V_60Hz 88 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 89: Schéma De Câblage : Vf 20085 C, 230 V/50 Hz

    12.5.5  Schéma de câblage : VF 20085 C, 230 V/50 Hz Fig.  139 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF20085C_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 89 / 104...
  • Page 90: Schéma De Câblage : Vf 55040 C Et Vf 75040 C, 115 V/60 Hz

    12.5.6  Schéma de câblage : VF 55040 C et VF 75040 C, 115 V/60 Hz Fig.  140 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF55040C_VF75040C_115V_60Hz 90 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 91: Schéma De Câblage : Vf 55040 C Et Vf 75040 C, 230 V/50 Hz

    12.5.7  Schéma de câblage : VF 55040 C et VF 75040 C, 230 V/50 Hz Fig.  141 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF55040C_VF75040C_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 91 / 104...
  • Page 92: Schéma De Câblage : Vf 55085 C Et Vf 75085 C, 115 V/60 Hz

    12.5.8  Schéma de câblage : VF 55085 C et VF 75085 C, 115 V/60 Hz Fig.  142 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF55085C_VF75085C_115V_60Hz 92 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 93: Schéma De Câblage : Vf 55085 C Et Vf 75085 C, 230 V/50 Hz

    12.5.9  Schéma de câblage : VF 55085 C et VF 75085 C, 230 V/50 Hz Fig.  143 : Schaltplan_Tiefkühltruhe_VF55085C_VF75085C_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 93 / 104...
  • Page 94: Unité De Commande Touch

    12.5.10  Unité de commande Touch Fig.  144 : Unité de commande Touch 94 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 95: Régulateur Frigorifique À Une Seule Carte A1

    12.5.11  Régulateur frigorifique à une seule carte A1 Fig.  145 : Régulateur frigorifique à une seule carte Sonde de température PT100 espace utile Sonde de température PT100 condenseur Contacteur de porte/contacteur de couvercle Contacteur CO Solid State Relais 1. Niveau 0/+15 V max. Solid State Relais 2. Niveau 0/+15 V max. Contact sans potentiel Congélateurs Versafreeze 95 / 104...
  • Page 96: Dispositifs Complémentaires

    13  Dispositifs complémentaires 13.1  Dispositifs complémentaires pour enregistreur de données et systèmes de stockage 13.1.1  Enregistreur de données pour la surveillance et l'enregistrement de la température de l'espace utile Enregistreur de données pour le contrôle externe et l'enregistrement des températures de l'espace utile. Il dispose d'une sonde de température PT1000, avec un câble isolé...
  • Page 97: Système De Stockage

    13.1.2  Système de stockage 13.1.2.1  Cartes Type d'appareil Litre espace Sommaire Référence Nombre Référence Nombre de Nombre de utile pour 1 boî- de cartes pour 1 carte boîtiers/ boîtiers/ tier par appa- plaques par plaques par reil carte appareil Boîtier 50 mm A001386 A001393 Boîtier 75 mm A001387...
  • Page 98: Généralités

    Sous réserve de modifications techniques réalisées par le fabricant sur l'appa- reil. 14.3  Conditions de garantie LAUDA assure par défaut une garantie fabricant de 12 mois à partir de la date d'achat de l'appareil. 14.4  Contact LAUDA Vous pouvez contacter le S.A.V. LAUDA dans les cas suivants : Dépannage...
  • Page 99: Déclaration De Conformité

    14.5  Déclaration de conformité Fig.  146 : Déclaration de conformité Congélateurs Versafreeze 99 / 104...
  • Page 100: Certificate

    14.6  Certificate Le certificat n'est valable que pour les appareils dotés du marquage cTÜVus sur la plaque signalétique. 100 / 104 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 101 Fig. 147 : Certificate Congélateurs Versafreeze 101 / 104...
  • Page 102: Retour De Marchandises Et Déclaration D'innocuité

    Retour de marchandises Vous souhaitez retourner à LAUDA un produit LAUDA que vous avez acheté ? Vous avez besoin d'une autorisation de LAUDA, prenant la forme d'une Return Material Authorization (RMA, autorisation de retour de matériel) ou d'un numéro de dossier, pour tout retour de marchandises en vue d'une réparation ou d'une réclamation par exemple.
  • Page 103: Index

    15  Index Établir l'alimentation électrique ....39 Établir le raccordement secteur ....39 Alarme en cas de surchauffe .
  • Page 104 Système d'eau de refroidissement ....74 Systèmes de stockage ..... . . 96 Transport .
  • Page 105 Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG ◦ Schulze-Delitzsch-Straße 4+5 ◦ 30938 Burgwedel Tél.: +49 (0)5139 9958-0 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vf 55040 cVf 75040 cVf 20085 cVf 55085 cVf 75085 c

Table des Matières