PRED POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍHO PRÍSTROJA, KTORÝ NIE JE BEZ LIEKOV.
Nikdy nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu netesností, vždy používajte roztok mydla a vody alebo ns.
Článok 1726.
Skontrolujte, či sú ovládacie gombíky na grile zatvorené (OFF). Otočte kohútik na plynovej fľaši.
Aplikujte roztok mydla a vody alebo ns. Článok 1726 Odčerpanie plynu v rúrke a na všetkých pripojeniach.
Ak sa objavia bubliny, znamená to, že dôjde k strate a pred použitím sa opraví. Po vykonaní opravy zopakujte
test. Po vykonaní testu zatvorte prívod plynu do nádrže.
Ak je zistená netesnosť a nemôžete ju opraviť, nepokúšajte sa ju opraviť iným spôsobom, ale použite asistenčnú
službu. V prípade úniku plynu ihneď zatvorte ventil plynového valca.
Pred použitím spotrebiča skontrolujte všetky pripojenia.
1.
Nikdy nepracujte s gumovou hadicou, ktorá nie je bezpečne upevnená pomocou vyššie uvedených
2.
kovových svoriek.
Nepoužívajte prístroj, pokiaľ netesní alebo je pokazený.
3.
4.
Umiestnite kachle na stabilný, vodorovný povrch.
Umiestnite sporák v bezpečnej vzdialenosti od horľavých látok a od objektov, ktoré sú citlivé na teplo.
5.
Uistite sa, že kohút horáku je uzavretý (po smere hodinových ručičiek).
6.
Úplne otvorte kohút plynovej fľaše
7.
Otáčajte kohútikom namontovaným na sporáku proti smeru hodinových ručičiek, až kým nedosiahne
8.
maximálnu polohu.
Pre modely 1049200 a 1049200D (tradičné zapaľovanie): priviesť plameň k horáku (1).
9.
Pre modely 1049200V a 1049200VD (piezoelektrické zapaľovanie): stlačte tlačidlo piezo zapaľovanie.
10. Skontrolujte, či horák svieti a nastavte plameň podľa vašich požiadaviek.
11. Ak plameň z akéhokoľvek dôvodu (výbuch vetra alebo rozliate kvapaliny) zhasne, okamžite zatvorte
kohútiky horáka a ventil zásobníka. Skontrolujte príčinu vypnutia a reštartujte, ak nie sú problémy s
procesom zapaľovania.
12. Nádobu umiestnite na podperu horáka, skontrolujte, či je v stabilnej polohe a zariadenie je správne
vyvážené.
13. Uistite sa, že plameň nevystupuje na dne veľkej nádoby.
14. Zabezpečte, aby kvapaliny nevystúpili z nádoby a neohrozili plameň.
15. Nepohybujte horákom ak plameň horí.
16. Teleso kachlí (základňa) sa môže počas používania horieť. Zaobchádzajte výhradne s rukavicami.
Odporúčaný priemer nádob.
1.
UPOZORNENIE: maximálna hmotnosť, ktorú môže kachle podporovať, je 15 kg.
2.
Umiestnite panvicu priamo na mriežku a uistite sa, že je v dokonalom vyvážení.
3.
Nastavte plameň tak, aby nedošlo k rozliatiu kvapalín do hrnca, pretože môžu vypnúť horák.
4.
Uzavrite kohútik na fľaši s plynom.
1.
2.
Uzavrite kohútik na sporáku.
Počkajte, až horák vychladne.
3.
Prach, nečistoty a mastnota môžu znížiť výkon produktu a ovplyvniť bezpečnosť výrobku.
1.
Výrobok čistite po jeho použití a pred uložením produktu na dlhšiu dobu nečinnosti.
2.
Spotrebič nikdy nevyčistite ihneď po použití. Vždy počkajte, kým výrobok nevychladne.
3.
Pred čistením alebo údržbárskych sa vždy uistite, že je ventil valca spotrebiča zatvorený a že je spotrebič
4.
v stave VYPNUTÝ.
Na vyčistenie rámu výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, rozpúšťadlá a
5.
horľavé výrobky.
V prípade poruchy sa nikdy nepokúšajte sporák sami skontrolovať, obráťte sa na predajcu alebo
6.
kvalifikovaného technika. Diely, ktoré boli výrobcom zapečatené, nesmú byť nikdy upravované užívateľom:
Akékoľvek zmeny vykonané v spotrebiči môžu byť nebezpečné.
Ak sa zariadenie nejaký čas nepoužíva, skontrolujte kohútiky a potvrďte, že nie je špina (alebo pavúky)
7.
vnútri horáka.
Ak chcete zachovať životnosť vášho produktu, chráňte ho pred dažďom alebo ho uložte v chladnom
8.
originálnom obale a uložte na suchom mieste a mimo prachu.
Všetky žiadosti o vykonanie servisu sa musia posielať na adresu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – 43044
Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –
info@kempergroup.it
DT Istr (1049200/ 1049200V) 05/16 – Rev 3_04/2024
TEST LEAKAGE
FUNKCIE
POUŽITIE PRÍJEMCOV
PO POUŽITÍ
ÚDRŽBA
ÚDRŽBA – OPRAVY
1049200 – 1049200V
36/40