Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : 1 - Sécurité AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
1 - Sécurité Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par le congélateur. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. N’endommagez pas le circuit réfrigérant. AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à...
Page 6
Sécurité en mode congélation avec un compartiment 4 étoiles : cet appareil de congélation ne convient pas à la réfrigération des denrées alimentaires. Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d’alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation.
Page 7
1 - Sécurité Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N’utilisez pas de pulvérisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d’autres sources de chaleur pour éviter d’endommager les pièces en plastique. ...
Utilisation prévue 2 - Utilisation prévue 2.1 Utilisation prévue “Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : – coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; –...
3 - Description du produit 3 - Description du produit Remarque : Différences En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Photo de l’appareil (Fig. 3) 1 Panneau de commande 7 Plateau coulissant 2 Éclairage LED 8 Tiroirs...
Panneau de commande 4 - Pannea u de commande Panneau de commande (Fig. 4) C Instaswitch A - (pour baisser la B + (pour augmenter la température) température) D Mode Super Freeze E Mode ÉCO F Wi-Fi G Verrouillage 3 s...
5 - Utilisation 5.1 Avant la première utilisation 5 - Utilisation Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre des aliments.
Utilisation 5.5 Commutateur de mode congélation/réfrigération Lorsque l'écran est déverrouillé, en appuyant sur « Switch » (C) pendant 3 secondes, le congélateur peut passer du mode Congélation au mode Réfrigération. En mode Congélation, le réglage par défaut est de -18 °C, le voyant « REF » (b) est éteint et le voyant «...
5 - Utilisation Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant « Mode ÉCO » (E), le voyant « Mode ÉCO » (e) s'allume et le congélateur fonctionne en mode ÉCO. Pour désactiver manuellement le mode ÉCO, répétez les étapes ci-dessus et la lumière du voyant « Mode ÉCO » (e) diminue. Fig.
5 - Utilisation 5.13 Indication d'erreur Ce congélateur est équipé d'une indication d'erreur. En cas d'erreur, l'écran affiche des codes clignotants correspondant aux différentes erreurs. Dans cette situation, le congélateur peut encore congeler mais l'utilisateur doit contacter le service après-vente dès que possible pour un contrôle optimal du congélateur.
8 - Entretien et nettoyage 8 - Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. 8.1 Généralités Nettoyez l’appareil lorsqu’il n’y a qu’un peu de nourriture ou qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur.
Page 16
8 - Entretien et nettoyage Le manuel d’utilisation comprend des instructions pour l’utilisation et le fonctionnement de plusieurs modèles. Veuillez vous reporter aux instructions relatives aux modèles achetés. Étapes de nettoyage du tiroir 1. Retirez le couvercle avant du tiroir : 2.
Page 17
8 - Entretien et nettoyage 3. Sortez le bac à glaçons du cadre : 4. Nettoyage du bac à glaçons : 5. Montage après nettoyage : Nettoyage du joint de porte 1. Retirez la bande d’étanchéité de la porte 2. Nettoyage du joint de porte 3.
8 - Entretien et nettoyage 8.2 Non-utilisation pendant une longue période Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée : Sortez les aliments. Débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus. Gardez la porte et les tiroirs du congélateur ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs à...
9 - Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. 9 - Dépannage En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Page 20
9 - Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’appareil émet un • Cela est normal. Il est causé par la • - cliquetis. mise en marche ou l’arrêt du groupe frigorifique. Un léger son doit être • Cela est normal. •...
9 - Dépannage Problème Cause possible Solution possible côtés • Cela est normal. • - l’appareil et de la bande de la porte se réchauffent. Vous entendez un • La porte est ouverte • Fermez la porte ou éteignez signal d'alarme. •...
10 - Installation 10.1 Déballage 10 - Installation AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. ...
10 - Installation 10.6 Utilisation des pieds réglables Si le congélateur est instable, les pieds peuvent être réglés : Tournez les pieds réglables selon le sens de la flèche (Fig. 10.6) pour les monter ou les baisser : La rotation des pieds dans le sens des aiguilles d’une montre soulève l’appareil.
10 - Installation 10.9 Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, si cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! ...
Page 25
10 - Installation 11. Inclinez légèrement l'armoire, retirez 3 vis puis la charnière inférieure. 12. Sortez le manchon de levage du sachet. Retirez 2 boulons, retirez le manchon de levage et l'axe de levage. 13. Installez le manchon de levage et l'axe de levage dans le trou gauche et fixez 2 boulons (en ajoutant de l'huile lubrifiante à...
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou l’espace Service & Assistance sur le site www.haier.com où vous pouvez trouver les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pouvez activer la demande de service.
Page 30
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
1 - Biztonság A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat. 1 - Biztonság FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva.
Page 33
1 - Biztonság • Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia. Ne használjon többdugós adaptereket és hosszabbítókábeleket. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon a fagyasztószekrény alá. Ne lépjen a tápkábelre.
Page 34
1 - Biztonság 4 csillagos rekesz nélküli hűtőkészüléknél: ez a hűtőberendezés nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására; 4 csillagos rekesszel rendelkező hűtőkészüléknél: ez a fagyasztóberendezés nem élelmiszerek hűtött tárolására készült. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú italok kivételével), különösen szénsavas italokat a fagyasztóban, mert ezek szétrobbannak fagyasztás közben.
Page 35
1 - Biztonság Ne kaparja le a fagyot és a jeget éles tárgyakkal. A műanyag alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon spray-t, elektromos hevítő berendezést, például fűtőberendezést, hajszárítót, gőztisztítót vagy más hőforrást. A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.
2 - Rendeltetésszerű használat 2 - Rendeltetésszer ű használat 2.1 Rendeltetésszerű használat A berendezések kizárólag háztartási célra vagy hasonló alkalmazásokban használhatók, pl.: – üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája; – falusi vendéglátás és ügyfelek szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken;...
3 - Termékleírás 3 - Termékleírás Megjegyzés: Eltérések A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Kép a készülékről (3. ábra) 1 Vezérlőpanel 7 Csúszótálca 2 LED-lámpa 8 Fiókok 3 Légcsatorna 9 Állítható...
4 - Vezérlőpanel 4 - Vezérlőpanel Vezérlőpanel (4. ábra) C Instaswitch A - (Hőmérséklet csökkentése) B + (Hőmérséklet növelése) D Super Freeze mód E ECO mód F Wi-Fi G 3 másodperces zárolás...
5 - Használat 5 - Használat 5.1 Első használat előtt Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielőtt bármilyen ételt tenne bele. ...
5 - Használat 5.5 Fagyasztó/Hűtő üzemmód kapcsoló Feloldott kijelző esetén a „Switch” (C) 3 másodpercig történő nyomva tartásával a fagyasztó átkapcsolható fagyasztó és hűtő üzemmódok között. Fagyasztó üzemmódban az alapértelmezett beállítás -18 ° C, a „REF” (b) jelzőfény kialszik, és a „FRZ” (c) jelzőfény világít.
Page 41
5 - Használat Kioldott kijelző mellett érintse meg az „ECO mód” (E) gombot, ekkor az „ECO mód” (e) jelzőfény nagy fényerővel világít, és a fagyasztó ECO módban működik. Az ECO üzemmód kézi kikapcsolásához ismételje meg a fenti lépéseket, ezt követően az „ECO mód”...
5- Használat 5.13 Hibajelzés A fagyasztó támogatja a hibajelzéseket. Hiba esetén a kijelzőn a különböző hibák villogó kódjai láthatók. Ebben az esetben a fagyasztó továbbra is képes lehet fagyasztásra, de a felhasználónak a lehető leghamarabb kapcsolatba kell lépnie az ügyfélszolgálattal a fagyasztó...
8 - Ápolás és karbantartás 8 - Ápolás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. 8.1 Általános Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. FIGYELMEZTETÉS: Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló...
Page 44
8 - Ápolás és karbantartás A felhasználói kézikönyv több modell használatára és működtetésére vonatkozóan tartalmaz utasításokat. Kérjük, a megvásárolt modelleket illető utasításokból tájékozódjon. A fiók tisztításának lépései 1. Vegye le a fiók elülső fedelét: 2. A fiókház tisztítása: 3. A fiókfedél tisztítása: 4.
Page 45
8 - Ápolás és karbantartás 3. Húzza ki a jégdobozt a keretből: 4. Jégdoboz tisztítása: 5. Összeszerelés tisztítás után: Az ajtótömítés tisztítása 1. Az ajtótömítő szalag eltávolítása 2. Az ajtótömítés tisztítása 3. Visszaszerelés tisztítás után...
Page 46
8 - Ápolás és karbantartás 8.2 Használaton kívüli hosszabb időszak Ha a készüléket nem használja hosszabb ideig: Vegye ki az ételt. Húzza ki a tápkábelt. Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint. A kellemetlen illatok készüléken belüli megjelenésének megelőzése érdekében hagyja nyitva az ajtót, illetve a fagyasztó...
9 - Hibaelhárítás 9 - Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati ...
Page 48
9 - Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék rendelle- • A készülék nem vízszintes talajon • Állítsa a készüléket vízszintbe. nes hangokat ad ki. helyezkedik el. • A készülék egy közeli tárgyhoz ér. • Távolítsa el a készülék mellett lévő...
Page 49
9 - Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőrendszer • Nem dugta be a hálózati csatlako- • Csatlakoztassa a hálózati csat- nem üzemel. zódugót a hálózati aljzatba. lakozódugót. • Az áramellátás nem megfelelő. • Ellenőrizze a helyiség áramellátá- sát. Vegye fel a kapcsolatot a helyi áramszolgáltatóval! A szekrény oldalai •...
10 - Telepítés 10 - Telepítés 10.1 Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS: A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. 10.2 Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 18 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
10 - Telepítés 10.6 Az állítható lábak használata A fagyasztó instabilitása esetén, állítsa be a lábakat: Forgassa el az állítható lábakat a nyíl irányának megfelelően (10.6. ábra) a felfelé vagy lefelé mozgatáshoz: A lábak óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatása emeli a készüléket. A lábak elforgatása az óramutató...
Page 52
10 - Telepítés 10.9 Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS: A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ...
Page 53
10 - Telepítés 11. Döntse meg kissé hátra a szekrényt, és távolítsa el a 3 csavart, valamint az alsó zsanért. 12. Vegye ki az emelőtengely hüvelyét a tartozékok zacskóból. Távolítsa el a 2 csavart, és távolítsa el az emelőtengely hüvelyét, valamint az emelőtengelyt 13.
11 - Műszaki adatok 11 - Műszaki adatok 11.1 Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Gyári jel Haier Modellazonosító 306*DH1 272*DH1 272*EH1 226*DH1 226*EH1 Modellkategória Fagyasztószekrény Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőtér térfogata (l) nem alkalmazható Fagyasztótér térfogata (l) **** Csillaggal történő...
Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy keresse meg a Service & Support (Szerviz és támogatás) területet a www.haier.com címen, ahol megtalálhatók a szükséges telefonszámok és a gyakran ismételt kérdések, valamint ahol szervizkérelmet aktiválhat.