Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's manual and installation instructions
Manuel du propriétaire et instructions d'installation
Manuel d'utilisation et d'installation
HF50CW20W
Chest Freezers
Congélateurs Horizontaux
Freezers Verticales
49-1000530 Rev. 0 08-20 GEA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HF50CW20W

  • Page 1 Owner’s manual and installation instructions Manuel du propriétaire et instructions d’installation Manuel d’utilisation et d’installation HF50CW20W Chest Freezers Congélateurs Horizontaux Freezers Verticales 49-1000530 Rev. 0 08-20 GEA...
  • Page 2 49-1000530 Rev. 0...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONSUMER SUPPORT ................... .14 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user _______________________________________...
  • Page 4 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic WARNING safety precautions: • This freezer must be properly installed and located in • To prevent suffocation and entrapment hazards accordance with the Installation Instructions before it is to children, remove the lid from any freezer before used.
  • Page 5 SAFETY INSTALLATION WARNING EXPLOSION HAZARD Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter.
  • Page 6: Using The Freezer

    OPERATION Starting the Freezer 1. Clean the inside of the freezer with a mild solution of 3. Make sure the temperature control is set at 4 baking soda and water (see Care and Cleaning). (recommended setting) between 1 (least cold) to 7 (coldest).
  • Page 7: Recommended Grounding Method

    FEATURES Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord.
  • Page 8: Defrosting Instructions

    DEFROSTING INSTRUCTIONS In most climates, defrosting will be necessary only about Do not use an ice pick, metal, or sharp-edged instrument twice a year. as it may damage or scratch the freezer. To have your freezer operate most efficiently, do not permit Do not use boiling water as it may damage the freezer.
  • Page 9: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning Your Freezer • Outside. Protect the paint finish. The finish on the outside • Inside. Clean the inside of your freezer at least once a of the freezer is a high quality, baked-on paint finish. year. We recommend that the freezer be unplugged before With proper care, it will stay new-looking and rust-free cleaning.
  • Page 10: Installation

    PREPARING OF INSTALLATION Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for day-to-day Do not install the freezer in a location exposed to rain water use in a dry, well-ventilated room. or direct sunlight. Do not install the freezer where the temperature will go Be sure to install your freezer on a floor strong enough to below 0°F (-18°C) or above 110°F (43°C), because it will not...
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes What To Do Freezer does not Temperature control set to OFF Turn the temperature control to a setting between 1 and 7. operate position. Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is Replace fuse or reset the breaker.
  • Page 12: Normal Operating Characteristics

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on outside Not unusual during periods of high Wipe surface dry. of cabinet humidity. Lid may not be seating properly, causing See Preparing to install the freezer. cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.
  • Page 13: Limited Warranty

    To know what your legal rights are, consult your Warrantor US: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40220 For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
  • Page 14: Consumer Support

    CONSUMER SUPPORT GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Page 15: Documents À Conserver

    SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ................. .26 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de _______________________________________ votre nouveau congélateur.
  • Page 16: Sécurité Du Congélateur

    SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre AVERTISSEMENT congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : • Ce congélateur doit être correctement installé • N’utilisez pas de cordon de rallonge. conformément aux Consignes d’Installation avant toute •...
  • Page 17 SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre appareil. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre.
  • Page 18: Utilisation Du Congélateur

    FONCTIONNEMENT Mise en marche du congélateur 1. Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de 3. Assurez-vous de régler la commande de température à 4 bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et (recommandé) entre 1 (moins froid) et 7 (plus froid). nettoyage).
  • Page 19: Mise À La Terre Recommandée

    FONCTIONNALITÉS Mise à la terre recommandée Une alimentation électrique de 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre congélateur.
  • Page 20: Directives De Dégivrage

    DIRECTIVES DE DÉGIVRAGE Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement N’utilisez jamais un pic à glace, un objet métallique , ou un deux fois par année. instrument à vive arête. Ils pourraient endommager ou rayer le congélateur. Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur de givre, en N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager le...
  • Page 21: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE Nettoyage de votre congélateur • Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du • Intérieur. Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au moins congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, cuite une fois par année. Nous vous recommandons de débrancher au four.
  • Page 22: Installation

    PRÉPARATIFS POUR L’INSTALLATION Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en vue N’installez pas le congélateur dans un endroit exposé à l’eau de d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où l’air est pluie ou aux rayons directs du soleil.
  • Page 23: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Causes possibles Correctifs Le congélateur ne Commande de température réglée à OFF (éteint). Réglez la commande de température entre 1 et 7. fonctionne pas ou le voyant march-arrêt Le congélateur n’est pas branché.
  • Page 24: Caractéristiques Normales De Fonctionnement

    CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctifs De la condensation se forme sur Phénomène normal par temps très humide. Essuyez bien l’extérieur. l’extérieur de l’appareil Le couvercle ne doit pas être complètement Consultez Préparatifs pour l’installation du étanche et l’air froid du congélateur se mélange à congélateur.
  • Page 25: Garantie Limitée

    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales Garanter US: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225 Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá.
  • Page 26: Soutien Au Consommateur

    SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Site Web GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web des électroménagers GE 24 heures par jour, à tout moment de l’année! Vous pouvez aussi y magasiner d’autres électroménagers de qualité GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour mieux vous servir.
  • Page 27: Información A Tener En Cuenta

    SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR .................38 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. _______________________________________ Número de modelo...
  • Page 28 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga ADVERTENCIA estas precauciones básicas de seguridad: • Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de • A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser atrapados, retire la tapa del freezer antes de deshacerse o dejar usado.
  • Page 29 SEGURIDAD INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de Explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
  • Page 30: Uso Del Freezer

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cómo poner el congelador en funcionamiento 1. Limpie el interior del congelador con una solución suave de 3. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en bicarbonato de sodio y agua (vea 4 (configuración recomendada), entre 1 (menor cantidad de frío) y Cuidado y limpieza).
  • Page 31: Método Recomendado De Conexión A Tierra

    CARACTERÍSTICAS Método Recomendado de Conexión a Tierra Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 o 20 amperes. Se recomienda contar con un circuito separado que se use únicamente con el freezer.
  • Page 32: Instrucciones Para Descongelar

    INSTRUCCIONES PARA DESCONGELAR En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar unas No use un punzón, metal, ni un instrumento puntiagudo ya que dos veces al año. podría dañar o rayar el congelador. Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita No use agua hirviendo, ya que esto podrá...
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del congelador • Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del exterior • Interior. Limpie el interior del congelador por lo menos una vez del congelador es un acabado de pintura curada de alta calidad. al año.
  • Page 34: Instalación

    PASOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de lluvia o en diario, en una habitación seca y bien ventilada.
  • Page 35: Solucionar Problemas

    SOLUCIONAR PROBLEMAS ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no funciona El control de temperatura está en la posición Gire el control de temperatura hasta una configuración entre 1 o la Luz de encendido OFF.
  • Page 36: Características De Funcionamiento Normales

    SOLUCIONAR PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué hacer Se forma humedad en la parte externa No es extraño durante períodos de alta Seque la superficie con un paño suave. del gabinete humedad. La tapa puede estar mal colocada, lo que Vea Preparaciones para instalar el congelador. provoca que el aire frío del interior del congelador se mezcle con el aire húmedo del exterior.
  • Page 37: Garantía Limitada

    Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales Garanter US: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225 Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá.
  • Page 38: Soporte Para El Consumidor

    SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más GE Appliances maravillosos y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
  • Page 39 NOTAS 49-1000530 Rev. 0...
  • Page 40: Important

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le...

Table des Matières