Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

HM-437MP
CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE
MODE D'EMPLOI
KENWOOD CORPORATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood HM-437MP

  • Page 1 HM-437MP CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE MODE D’EMPLOI KENWOOD CORPORATION...
  • Page 2: Avant La Mise Sous Tension

    Avant la mise sous tension Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L ‘Europe et le Royaume-Uni ......CA 230 V uniquement Etats-Unis et Canada .......... CA 120 V uniquement Marque d’un produit Laser CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode de démonstration ......8 faites des réserves auprès du transporteur. Mise sous tension de l’appareil ....8 KENWOOD vous suggère de conserver l’emballage Mettre l’appareil en mode de veille ..... 8 d’origine de manière que vous puissiez Réglage du volume ........8 ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
  • Page 4: Avant La Mise Sous Tension

    Avant la mise sous tension Préparation de la télécommande Raccordements Insérez des piles de type R6/LR6 (taille “ AA”) dans Raccordement de l’antenne AM la télécommande. Installez l’antenne cadre AM, puis branchez-la. Mode d’emploi Raccordement des enceintes Lorsque l’indicateur standby est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la •...
  • Page 5: Télécommande

    Noms et fonctions des éléments 8 Touche ENTER Télécommande Pour confirmer la sélection en mode de recherche de fichier sur CD MP3. 9 Touches SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 Pour chercher la piste suivante/précédente vers POWER l’avant ou l’arrière sous CD; pour sauter des pistes RDS/ STEREO DISPLAY...
  • Page 6: Unité Principale

    Noms et fonctions des éléments Unité principale Icône ALB. Icône INTRO Icône SYNC Icône TOTAL Icône SLEEP Icône REC. Icône RDS Icônes TIMER Icône ALL Icône REMAIN Icône Icône MP3 FILE SEARCH INTRO SYNC REC. FILE-SEARCH SLEEP TOTAL REMAIN REPEAT ALB. ALL PROGRAM RANDOM TIMER...
  • Page 7 Names and functions of parts 1 Compartiment de CD # Touches search +/– ¢ / 4 2 Prise phones Pour chercher la piste suivante/précédente vers 3 Touche EQ/X-bass l’avant ou l’arrière sous CD; pour sauter des pistes sur un CD; pour rechercher vers l’avant/ Pour sélectionner l’effet acoustique désiré: arrière ou pour sauter à...
  • Page 8: Fonctions De Base

    Fonctions de base Mode de démonstration Pour éteindre temporairement le volume L’appareil est pour vu d’une fonction de Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. démonstration (affichage seulement). La La lecture se poursuit silencieusement; seules les démonstration consiste dans un changement valeurs de sortie d’enceinte et l’icône “MUTE”...
  • Page 9: Emploi Du Lecteur Cd/Mp3-Cd

    Emploi du lecteur CD/MP3-CD Chargement d’un disque Sélection d’une piste ou d’un passage désiré 1 Appuyez sur la touche CD pour sélectionner le Pour sélectionner la piste voulue mode CD/MP3. Appuyez sur la touche 4 ou ¢ (4 ou ¢ 2 Enfoncez l’endroit indiqué...
  • Page 10: Programmation De Pistes

    Emploi du lecteur CD/MP3-CD 3 Appuyez sur la touche program de l’unité (PRO- Pour rechercher un fichier désiré par son nom GRAM sur la télécommande) pour enregistrer 1 Appuyez sur la touche FILE SEARCH de la la piste sélectionnée. télécommande. Le numéro de la piste revient à...
  • Page 11: Lecture Aléatoire

    Emploi du lecteur CD/MP3-CD 2 Appuyez sur la touche p.call/album + ou – pour Lecture aléatoire sélectionner l’album souhaité et appuyez sur Vous pouvez lire toutes les pistes en ordre la touche 4 ou ¢ (4 ou ¢ SEARCH/ aléatoire. SKIP/TUNING sur la télécommande) pour sélectionner la fichier désirée.
  • Page 12: Balayage Des Introductions

    Emploi de la radio Emploi du lecteur CD/MP3-CD Syntonisation de stations de radio Pour répéter un album (CD MP3 uniquement) 1 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/ Appuyez deux fois sur la touche repeat (REPEAT sur la télécommande) en mode lecture ou pause. BAND sur la télécommande) pour sélectionner L ’icône “REPEAT ALB.
  • Page 13: Syntonisation D'une Station De Radio Mémorisée

    Emploi de la radio 6 Appuyez de nouveau sur la touche program Affichage PS (nom de la chaîne de programmes): (PROGRAM sur la télécommande) pour Affiche automatiquement le nom de la station émis enregistrer la station de radio. par la station RDS. Répétez les étapes 3 à...
  • Page 14: Emploi De La Platine Cassette

    Emploi de la platine cassette Emploi de la radio Lecture d’une cassette Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s’affiche. 1 Appuyez sur la touche TAPE pour sélectionner le mode TAPE. 4 A p p u y e z s u r l a t o u ch e P T Y s u r l a télécommande pour sélectionner le type de 2 Enfoncez l’endroit indiqué...
  • Page 15 Emploi du lecteur CD/MP3-CD 5 Appuyez sur la touche 7 pour mettre fin à Remarques: l’enregistrement. • Pour que l’appareil fonctionne bien, attendez qu’il reconnaisse complètement le disque avant 6 Pour éteindre la radio, appuyez la touche TAPE d’enregistrer. de façon à passer au mode TAPE. •...
  • Page 16: Fonctionnement De L'horloge Et De La Minuterie

    Fonctionnement de l'horloge et de la minuterie Visualisation de l'horloge Réglage de la minuterie L'horloge (si elle est réglée) s'affiche en mode de La chaîne peut automatiquement se mettre en veille. service en mode CD, TUNER ou TAPE à une heure Pour voir l'horloge dans un des modes source (CD, présélectionnée et faire office de réveil.
  • Page 17: Pour Activer/Désactiver La Minuterie

    Fonctionnement de l'horloge et de la minuterie 8 Appuyez sur la touche program (PROGRAM Pour activer/désactiver la minuterie sur la télécommande). Appuyez sur la touche timer on/off (TIMER ON/ OFF sur la télécommande). Si elle est activée, 9 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ (4 ou ¢ l’icône “TIMER”...
  • Page 18: Informations Générales

    Informations générales Entretien Précaution concernant la condensation Nettoyage du cabinet L ’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil si une différence de température • Utilisez un chiffon doux légèrement humide inportante existe entre la température de l’appareil avec une solution détergente douce. N'utilisez et celle de l’atmosphère ambiante.
  • Page 19: Piles(R6/Aa)

    En cas de problème \ Attendez que la condensation de Réinitialisation du micro-ordinateur l'humidité au niveau de la lentille soit Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dissipée. dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas \ Branchez complètement le cordon ou présente un affichage erroné) si le câble électrique c.a.
  • Page 20: Spécifications

    ......... 87 ,5 MHz ~ 108 MHz Section du syntoniseur AM Remarques: Plage des fréquences de syntonisation • KENWOOD suit une politique de progrès ........531 kHz ~ 1.602 kHz continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être Section du lecteur de CD modifiées sans notification.
  • Page 21 HM-437MP Compact Hi-Fi Component System BEDIENUNGSANLEITUNG KENWOOD CORPORATION...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Vor Einschalten der Spannungsversorgung Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. Europe und Groß britannien ......nur Wechselstrom 230 V Die Kennzeichnung des Laserprodukts Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen CLASS 1 LASER PRODUCT nach der Batterieverordnung...
  • Page 23 Before applying power Auspacken Inhalt Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Achtung : Lesen Sie die folgendent, min Sie darauf, daß alle Zubehörteile vorhanden sind. markierten Seiten sorgfältig durch. Vor Einschalten der Abdeckung des Antennenanschlusses ..(1) Spannungsversorgung ........2 Schraube für die Abdeckung des Sicherheitshinweise .......
  • Page 24: Batterie(R6/Aa)

    Vor Einschalten der Spannungsversorgung Vorbereiten der Fernbedienung Anschließen Legen Sie Batterien vom Typ R6/LR6 (Größe „AA”) MW-Antennenanschluss (AM) in die Fernbedienung ein. Montieren Sie die MW-Rahmenantenne (AM) und Vorgehen schließen Sie diese dann an. Wenn die Anzeige standby leuchtet und Sie die Taste POWER an der Fernbedienung drücken, Anschließen der Lautsprecher...
  • Page 25: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 9 SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 -Tasten Fernbedienung Um vorwärts und rückwärts den vorherigen/nächsten Titels im CD-Modus zu suchen; um Titel im CD-Modus zu überspringen; um nach vorne/nach hinten zu suchen oder um auf das folgende/vorherige Album bei MP3s zu springen; POWER um Vor- oder Zurückspulen einer Kassette;...
  • Page 26: Hauptgerät

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät ALB.-Symbol INTRO-Symbol SYNC-Symbol TOTAL -Symbol SLEEP-Symbol REC.-Symbol RDS-Symbol TIMER-Symbole ALL-Symbol REMAIN-Symbol MP3-Symbol FILE SEARCH-Symbol INTRO SYNC REC. FILE-SEARCH SLEEP TOTAL REMAIN REPEAT ALB. ALL PROGRAM RANDOM TIMER ON OFF Play-Symbol X-BASS STEREO JAZZ CLASSIC ROCK...
  • Page 27 Names and functions of parts 1 CD-Fach $ 6 -Taste 2 phones-Buchse Zum Starten oder Unterbrechen des Abspielens 3 EQ/X-bass -Taste im CD-Modus. Zur Auswahl des gewünschten Soundeffekts: Zum Starten des Abspielens im TAPE-Modus. % 7 -Taste POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ oder FLAT; zum An- oder Abschalten des X-BASS-Modus.
  • Page 28: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Demomodus Zeitweises Abstellen der Lautstärke Das System ist mit einer Vorführungsfunktion ausgerüstet Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. (nur auf dem Display). Die Vorführung besteht aus aufeinander Das Abspielen geht ohne Ton und nur mit folgenden Wechseln von Display und Anzeigern, die die Systemlautsprecheroutput weiter und das Symbol Funktionen erörtern, während der Ton selbst nicht verändert wird.
  • Page 29: Der Cd-Modus/Mp3-Cds

    Der CD-Modus/MP3-CDs Einlegen einer Disk Auswählen eines bestimmten 1 Drücken Sie die Taste CD, um den CD/MP3 Titels/einer bestimmten Passage Modus auszuwählen. Auswählen eines bestimmten Titels 2 Drücken Sie auf das Feld mit der Inschrift push Drücken Sie so oft die Taste 4 oder ¢ (4 oder ¢ open, um den CD-Teller zu öffnen.
  • Page 30: Programmieren Von Titeln

    Der CD-Modus/MP3-CDs 3 Drücken Sie die Taste program auf der Gerät • Die Zifferntasten (0~9) auf der Fernbedienung können auch zur Auswahl eines (PROGRAM auf der Fernbedienung), um den Datei benutzt werden. ausgewählten Titel zu speichern. Um eine erwünschte Datei nach ihrem Namen Die Stücknummer wird auf „–...
  • Page 31: Zufallswiedergabe

    Benutzung des Radios 2 Drücken Sie die Taste p.call/album + oder –, um Zufallswiedergabe das erwünschte Album auszuwählen, und drücken Sie können alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Sie die Taste 4 oder ¢ (4 oder ¢ SEARCH/SKIP/TUNING auf der Fernbedienung), 1 Drücken Sie die Taste RANDOM auf der um den gewünschten Datei auszuwählen.
  • Page 32: Anspielen Der Titel

    Benutzung des Radios Der CD-Modus/MP3-CDs Einstellen der Radiosender Um ein Album zu wiederholen (nur bei MP3-CDs) 1 Drücken Sie die Taste TUNER/band (TUNER/ Drücken Sie zweimal die Taste repeat (REPEAT auf der Fernbedienung) im Wiedergabe- oder Pausemodus. BAND auf der Fernbedienung) um den TUNER- Das Symbol „REPEAT ALB.
  • Page 33: Anwählen Eines Voreingestellten Senders

    Benutzung des Radios 6 Drücken Sie die Taste program (PROGRAM auf PS-Anzeige (Programmdienstname): der Fernbedienung), um den Sender zu speichern. Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um an, der von dem RDS-Sender ausgestrahlt wird. andere Radiosender zu speichern.
  • Page 34: Benutzung Des Kassettenteils

    Benutzung des Kassettenteils Benutzung des Radios 3 Drücken Sie die Taste PTY auf der Fernbedienung. Abspielen einer Kassette Falls der laufende Sender RDS-fähig ist, erscheint die 1 Drücken Sie d i e Ta s t e TAPE, um den Art des Programms im Display. Kassettenmodus zu aktivieren.
  • Page 35 Benutzung des Radios Rundfunk Legung Trinkgeld Vorprogrammierte Aufnahme von einer CD/MP3-CD • Drücken Sie die Taste rec (REC/DEMO auf der CD-Titel/MP3-Dateien können in die erwünschte Fernbedienung), um die Aufnahme kurzzeitig Reihe programmiert werden und dann auf anzuhalten. Drücken Sie die Taste 6 (6 Kassette aufgenommen werden.
  • Page 36: Einstellen Von Uhr Und Timer

    Einstellen von Uhr und Timer Ansehen der Uhr Einstellen des Timers Die Uhr wird im Standbymodus angezeigt, falls Das System kann zu einer voreingestellten Zeit sie eingestellt ist. automatisch in den CD, TUNER oder TAPE-Modus Drücken Sie die Taste timer set (TIMER SET auf gehen, um als Wecker zu dienen.
  • Page 37: Aktivierung/Deaktivierung Des Timers

    Einstellen von Uhr und Timer 8 Drücken Sie die Taste program (PROGRAM Aktivierung/Deaktivierung des auf der Fernbedienung). Timers 9 Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ (4 oder Drücken Sie die Taste timer on/off (TIMER ON/ ¢ S E A R C H / S K I P / T U N I N G a u f d e r OFF auf der Fernbedienung).
  • Page 38: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Wartung und Pflege Vorsichetshinweise zur Kondensationsbildung Reinigung des Gehäuses Kondensation (Tau) kann sich im Innern des Geräts bilden, wenn zwischen der Temperatur des Geräts • Be n u t ze n S i e e i n m i t e i n e m m i l d e n und der Umgebungstemperatur ein wesentlicher Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Page 39: Störungsbehebung

    Störungsbehebung \ Warten Sie bis die kondensierte Zurücksetzen des Mikrocomputers Feuchtigkeit auf der Linse verschwunden ist. Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel \ Stecken Sie den Netzstecker fest ein. aus der Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das Gerät einwirken, kann es Radioempfang vorkommen, daß...
  • Page 40: Technische Daten

    Technische Daten Haupteinheit Lautsprecher Gehäuse ......... Bassreflex Verstärker Lautsprecherausstattung Tieftonlautsprecher (Woofer) ...... Ausgangsleistung ......100 mm, knoische Bauart 5 W + 5 W (1 kHz, 10% T.H.D., bei 4 Ω) Widerstand ..........4 Ω X-BASS ........+7 dB (60 Hz) Maximale Eingangsspannung ....
  • Page 41 HM-437MP COMPACT Hi-Fi COMPONENTEN SYSTEEM GEBRUIKSAANWIJZING KENWOOD CORPORATION...
  • Page 42: Alvorens Het Apparaat Op Het Stopcontact Aan Te Sluiten

    Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven. Europa en Groot-Brittannië ......... alleen 230 V wisseletroom Laserproductmarkering CLASS 1 LASER PRODUCT Batterij niet...
  • Page 43 Before applying power Uitpakken Inhoud Pak het apparaat zorgvuldig uit en controleer of Let op : Voor veiligheidsredenen dienen de geen van de accessoires ontbreekt. bladzijden voorzien van het teken zorgvuldig te worden doorgelezen. Klep voor antenneaansluiting ...... (1) Alvorens het apparaat op het stopcontact aan Schroef voor klep voor anteneaansliuting ...
  • Page 44: De Afstandsbediening Gebruiksklaar Maken

    Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten De afstandsbediening gebruiksklaar Aansluitingen maken De AM-antenne aansluiten Plaats batterijen van het type R6/LR6 (“AA”) in de afstandsbediening. Installeer de AM-lusantenne en sluit deze vervolgens aan. Bediening Wanneer de standby indicator oplicht, wordt de Luidsprekers aansluiten spanning ingeschakeld wanneer u op de knop •...
  • Page 45: Benaming En Functies Van Onderdelen

    Benaming en functies van onderdelen 8 ENTER-knop Afstandsbediening Voor het bevestigen van de selectie in de modus bestand zoeken voor MP3-CD. 9 SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 -knoppen Voor het vooruit/achteruit zoeken en het overschakelen POWER naar het volgende/vorige nummer op CD; voor het RDS/ STEREO DISPLAY...
  • Page 46: Hoofdeenheid

    Benaming en functies van onderdelen Hoofdeenheid ALB. indicator INTRO indicator SYNC indicator TOTAL indicator SLEEP indicator REC. indicator RDS indicator TIMER indicatoren ALL indicator REMAIN indicator MP3 indicator FILE SEARCH indicator INTRO SYNC REC. FILE-SEARCH SLEEP TOTAL REMAIN REPEAT ALB. ALL PROGRAM RANDOM TIMER...
  • Page 47: Standbyfunctie

    Names and functions of parts $ 6 knop 1 CD-speler 2 phones aansluiting Voor het starten of pauzeren van het afspelen 3 EQ/X-bass-knop van CD. Voor het selecteren van het gewenste Voor het starten van het afspelen van TAPE. % 7 -knop geluidseffect: POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ, of Voor het stoppen van het afspelen van CD of FLAT;...
  • Page 48: Basisfuncties

    Basisfuncties Demonstratie Het geluid tijdelijk uitschakelen Het systeem is voorzien van een demonstratiefunctie Druk op de knop MUTE op de afstandsbediening. (alleen display). De demonstratie bestaat uit een serie Het afspelen gaat door zonder geluid, behalve uit veranderingen van het display en indicatoren voor de de systeemluidspreker, en de indicator “MUTE”...
  • Page 49: De Cd-Speler/Mp3-Cd Gebruiken

    De CD-speler/MP3-CD gebruiken De disc laden Een nummer/passage naar keuze 1 Druk op de knop CD voor de CD/MP3 modus selecteren te selecteren. Een nummer selecteren Druk herhaaldelijk op de knop 4 of ¢ (4 of 2 Druk op het deel dat is gemarkeerd met push ¢...
  • Page 50: Nummers Programmeren

    De CD-speler/MP3-CD gebruiken 3 Druk op de knop program op het apparaat • De nummerieke knoppen (0~9) op de afstandsbediening kunnen ook worden (PROGRAM op de afstandsbediening) voor het gebruikt voor het selecteren van een bestand. geselecteerde nummer op te slaan. Het tracknummer springt naar “–...
  • Page 51: Willekeurig Volgorde

    De CD-speler/MP3-CD gebruiken 2 Druk op de toets p.call/album + of – voor het Willekeurig volgorde gewenste album te selecteren en druk op de U kunt alle nummers in willekeurige volgorde knop 4 of ¢ (4 of ¢ SEARCH/SKIP/ afspelen. TUNING op de afstandsbediening) voor het 1 Druk tijdens het afspelen, of wanneer dit is gewenste bestand te selecteren.
  • Page 52: Introscan

    De radio gebruiken De CD-speler/MP3-CD gebruiken Afstemmen op radiozenders • Druk tweemaal op de knop repeat (REPEAT op de afstandsbediening) voor het herhalen te stoppen. 1 Druk op de knop TUNER/band (TUNER/ BAND op de afstandsbediening) voor de Opmerking: TUNER te selecteren. In de programmeermodus kunt u alleen de functies De huidige radiofrequentie wordt weergegeven.
  • Page 53: Op Een Voorkeurzender Afstemmen

    De radio gebruiken 6 Druk nogmaals op de knop program (PROGRAM op Radio Text functie: de afstandsbediening) voor de radiozender op te slaan. Toont de radio text-gegevens die door sommige Herhaal stap 3 t/m 6 voor andere voorkeurzenders RDS zenders worden meegestuurd wanneer u op op te slaan.
  • Page 54: Het Cassettedeck Gebruiken

    Het cassettedeck gebruiken De radio gebruiken 3 Druk op de knop PTY op de afstandsbediening. Een cassette afspelen Indien de huidige zender is uitgerust met RDS, 1 Druk op de knop TAPE voor cassettedeck. wordt het programmatype van de zender 2 Druk op het deel dat is gemarkeerd met push weergegeven.
  • Page 55 De radio gebruiken Tip voor het opnemen van de radio Opnemen van een CD of MP3-CD programmeren • Druk op de knop rec (REC op de afstandsbediening) De gewenste CD-nummers of MP3-bestanden voor het opnemen tijdelijk te onderbreken. Druk op kunnen worden geprogrammeerd in de gewenste de knop 6 (6 PLAY/PAUSE op de volgorde en worden opgenomen op een cassette.
  • Page 56: Bediening Van De Klok En Timer

    Bediening van de klok en timer Klok weergeven De timer instellen De klok (wanneer deze is ingesteld) wordt Het systeem kan automatisch inschakelen in CD, weergegeven in de standbystand. TUNER of TAPE modus op een vooraf ingestelde Druk voor de klok weer te geven in een bronstand tijd, als wekker voor u te wekken.
  • Page 57: De Timer In- En Uitschakelen

    Bediening van de klok en timer 8 Druk op de knop program (PROGRAM op de De timer in- en uitschakelen afstandsbediening). Druk op de knop timer on/off (TIMER ON/OFF op de afstandsbediening). Indien de timer is 9 Druk op de knop 4 of ¢ (4 of ¢ SEARCH/ ingeschakeld, verschijnt de tekst “TIMER”...
  • Page 58: Algemene Informatie

    Algemene informatie Onderhoud Voorzorgen voor condens De behuizing schoonmaken Condens (of vocht) wordt mogelijk in het toestel gevormd wanneer er een groot temperatuursverschil • Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd met tussen het inwendige van het toestel en de omgeving een licht schoonmaakmiddel.
  • Page 59: Bij Problemen

    Bij problemen Radio-ontvangst Terugstellen van de microcomputer Ruis op de radio. De microcomputer functioneert mogelijk niet juist \ Stem af op een goede frequentie. in bepaalde omstandigheden (nadat het netsnoer bijvoorbeeld is losgekoppeld met de spanning \ Pas de richting van de FM-antenne aan. ingeschakeld).
  • Page 60: Technische Gegevens

    Frequentiebereik ... 87 ,5 MHz ~ 108 MHz AM tuner gedeelte Opmerkingen: Frequentiebereik .... 531 kHz ~ 1.602 kHz • KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. CD-speler gedeelte Daarom kunnen specificaties worden gewijzigd Laser ........halfgeleider laser zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 61 SI DICHIARA CHE : L’apparecchio Kenwood con Sinto/Ampli/Cassette/ Lettore CD, modello RXD-M47MP facente parte del sistema hi-fi domestico HM-437MP risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 29 giugno 2004 Kenwood Electronics Europe B.V.
  • Page 62: Prima Di Attivare L'alimentazione

    Prima di attivare l’alimentazione Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e l’Europa ......solo c.a. a 230 V Il marchio di un prodotto a raggi laser CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1...
  • Page 63 Se l’apparecchio Funzioni principali ..........8 vi é stato spedito, avvertire immediatamente il Modo dimostrazione ........8 corriera. KENWOOD raccomanda di conservare la Accensione del sistema ......8 Commutazione del sistema nel modo scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel standby ............
  • Page 64: Preparazione Del Telecomando

    Prima di attivare l’alimentazione Preparazione del telecomando Collegamenti Inserire batterie del tipo R6/LR6 (misura “AA”) nel Collegamento dell’antenna AM telecomando. Sistemare l’antenna AM a quadro e poi collegarla. Funzionamento Collegamento dei diffusori Quando l’indicatore standby è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il •...
  • Page 65: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti 9 Tasti SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 Telecomando Per una ricerca in avanti/indietro del brano successivo/precedente di CD; per saltare brani sul CD; per eseguire la ricerca in avanti/indietro o per saltare al successivo/precedente album per POWER RDS/ STEREO...
  • Page 66: Unità Principale

    Nomi e funzioni delle parti Unità Principale Icona ALB. Icona INTRO Icona SYNC Icona TOTAL Icona SLEEP Icona REC. Icona RDS Icone TIMER Icona ALL Icona REMAIN Icona MP3 Icona FILE SEARCH INTRO SYNC REC. FILE-SEARCH SLEEP TOTAL REMAIN REPEAT ALB. ALL PROGRAM RANDOM TIMER...
  • Page 67 Names and functions of parts 1 Vano CD $ Tasto 6 2 Presa per cuffia (phones) Per avviare o interrompere la riproduzione di CD. 3 Tasto EQ/X-bass Per avviare la riproduzione di TAPE. % Tasto 7 Per scegliere l’effetto sonoro desiderato: musica POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT;...
  • Page 68: Funzioni Principali

    Funzioni principali Modo dimostrazione Viene visualizzato “VOL XX” che indica il livello del volume. L ’apparecchio è dotato di una funzione dimostrazione È possibile regolare il volume in 32 incrementi (solo per il display). La dimostrazione consiste di un dal minimo al massimo. cambiamento sequenziale del display e degli indicatori per mostrare le varie operazioni, senza Per togliere l’audio temporaneamente...
  • Page 69: Caricamento Di Un Disco

    Funzionamento del CD/MP3-CD Selezione del brano/passaggio Caricamento di un disco desiderato 1 Premere il tasto CD per selezionare il modo CD/MP3. Per selezionare il brano desiderato Premere il tasto 4 o ¢ (tasto 4 o ¢ 2 Premere la zona contrassegnata con push SEARCH/SKIP/TUNING sul telecomando) open per aprire lo sportello del vano CD.
  • Page 70: Programmazione Dei Brani

    Funzionamento del CD/MP3-CD 4 Ripetere i passi da 2 a 3 per selezionare e Per trovare il file desiderato secondo il nome memorizzare altri brani in questo modo. 1 Premere il tasto FILE SEARCH sul telecomando. L ’icona “PROGRAM” apparirà sul display e la 2 Premere i tasti numerici per inserire il primo scritta “FULL ”...
  • Page 71: Riproduzione Casuale

    Funzionamento del CD/MP3-CD 2 Premere i tasti p.call/album + o – per Riproduzione casuale selezionare l’album desiderato e premere il È possibile riprodurre tutti i brani in ordine casuale. tasto 4 o ¢ (tasto 4 o ¢ SEARCH/ S K I P / T U N I N G s u l t e l e c o m a n d o ) p e r 1 Durante la riproduzione, in modo pausa o selezionare il file desiderato.
  • Page 72: Funzionamento Della Radio

    Funzionamento della radio Funzionamento del CD/MP3-CD Sintonizzazione di stazioni radio Per ripetere un album (solo per CD MP3) 1 Premere il tasto TUNER/band (tasto TUNER/ Premere il tasto repeat (tasto REPEAT sul telecomando) due volte in modo riproduzione o BAND sul telecomando) per selezionare il pausa.
  • Page 73: Sintonizzazione Di Una Stazione Radio Preselezionata

    Funzionamento della radio 6 Premere di nuovo il tasto program (tasto PRO- Visualizzazione PS (nome Program Service): GRAM sul telecomando) per memorizzare la Visualizza automaticamente il nome della stazione stazione radio. trasmesso dalla stazione RDS. Ripetere i passi da 3 a 6 per memorizzare altre stazioni radio preselezionate.
  • Page 74: Registrazione Su Cassetta

    Funzionamento del lettore cassette Funzionamento della radio 3 Premere il tasto PTY sul telecomando. Riproduzione di una cassetta Se la stazione corrente è con RDS, sarà 1 Premere il tasto TAPE per TAPE. visualizzato il tipo di programma della stazione. 2 Premere la zona contrassegnata con push 4 Premere il tasto PTY sul telecomando per open per aprire lo sportello del vano CD per...
  • Page 75 Funzionamento della radio Consigli per la registrazione dalla radio Registrazione di programmi da CD/MP3-CD • Pe r p o r r e l a r e g i s t r a z i o n e i n p a u s a È...
  • Page 76: Funzionamento Dell'orologio / Timer

    Funzionamento dell’orologio / timer Visualizzazione dell’orologio Impostazione del timer L ’orologio (se impostato) verrà visualizzato nel È possibile commutare il sistema nel modo CD, modo standby. TUNER o TAPE automaticamente ad un’ora Per visualizzare l’orologio nel modo di una delle prestabilita, svolgendo la funzione di sveglia.
  • Page 77: Per Attivare / Disattivare Il Timer

    Funzionamento dell’orologio / timer 8 Premere il tasto program (tasto PROGRAM sul Per attivare / disattivare il timer telecomando). Premere il tasto timer on/off (tasto TIMER ON/ OFF sul telecomando). Se attivato, l’icona 9 Premere il tasto 4 o ¢ (tasto 4 o ¢ “TIMER”...
  • Page 78: Informazioni Generali

    Informazioni generali Manutenzione Avvertenza riguardante la condensa Pulizia del cabinet All’interno dell’unità si può avere la formazione di condensa (umidità) quando fra essa e l’aria esterna • Utilizzare un panno morbido leggermente si ha una grande differenza di temperatura. In tal inumidito con una soluzione di detergente caso, quest’unità...
  • Page 79: In Caso Di Difficoltà

    In caso di difficoltà \ Utilizzate un disco nuovo o leggibile. Azzeramento del microcomputer \ Attendere che la condensa sulla lente Il microcomputer potrebbe presentare problemi sia evaporata. di funzionamento (l’apparecchio non funziona \ Inserire il cavo AC saldamente. oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell’alimentazione è...
  • Page 80: Caratteristiche Tecniche

    ......... 87 ,5 MHz ~ 108 MHz Sezione sintonizzatore AM Note: Gamma di frequenza di sintonizzazione • KENWOOD segue una politica di miglioramento ........531 kHz ~ 1.602 kHz e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano Sezione lettore CD modificate senza preavviso.
  • Page 81 HM-437MP SISTEMA Hi-Fi COMPACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPORATION...
  • Page 82: Antes De Encender El Aparato

    Antes de encender el aparato Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa y Reino Unido ......... CA 230 V solamente Otros países ............CA110-120 / 220-240 V conmutable La marca del producto láser CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1...
  • Page 83 Modo de demostración ....... 8 usted directamente, avise inmediatamente a la Encendido del sistema ........ 8 compañía de transporte. KENWOOD recomienda Poner el sistema en modo standby ..... 8 guardar la caja de cartón y los materiales de Control de volumen ........8 embalaje originales en caso de que usted necesite Control de sonido ........
  • Page 84: Preparación Del Mando A Distancia

    Antes de encender el aparato Preparación del mando a distancia Conexiones Coloque las pilas del tipo R6/LR6 (tamaño “ AA”) en Conexión de la antena AM el mando a distancia. Prepare la antena cerrada AM y conéctela. Operación Conexión de los altavoces Cuando el indicador standby está...
  • Page 85: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los componentes 8 Botón ENTER Mando a distancia Para confirmar la selección del modo de búsqueda de archivos para MP3-CD. 9 Botones SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 Para buscar adelante/atrás en la pista siguiente/ POWER anterior para CD; para saltar pista en CD; para RDS/ STEREO buscar adelante/atrás o para saltar al álbum...
  • Page 86: Unidad Principal

    Nombres y funciones de los componentes Unidad Principal ALB. icono INTRO icono SYNC icono TOTAL icono SLEEP icono REC. icono RDS icono TIMER iconos ALL icono REMAIN icono MP3 icono FILE SEARCH icono INTRO SYNC REC. FILE-SEARCH REPEAT ALB. ALL SLEEP TOTAL REMAIN PROGRAM...
  • Page 87 Names and functions of parts 1 Compartimento de CD $ Botón 6 2 Toma phones Para iniciar o detener la reproducción de CD. 3 Botón EQ/X-bass Para iniciar la reproducción para TAPE. % Botón 7 Para seleccionar el efecto de sonido deseado: POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT;...
  • Page 88: Funciones Básicas

    Funciones básicas Modo de demostración Para silenciar el volumen temporalmente El sistema está equipado con una función de Pulse el botón MUTE del mando a distancia. demostración (sólo reproducción). La demostración La reproducción continuará sin sonido y se consiste en un cambio secuencial de la pantalla y de mostrará...
  • Page 89 Utilización del CD/MP3-CD Carga de un disco Selección de una pista/fragmento 1 Pulse el botón CD para seleccionar el modo CD/ deseado MP3. Para seleccionar una pista deseada Pulse el botón 4 o ¢ (4 o ¢ SEARCH/ 2 Pulse el área marcada push open para abrir la puerta SKIP/TUNING del mando a distancia) repetidamente del CD.
  • Page 90: Programación De Pistas

    Utilización del CD/MP3-CD 3 Pulse el botón program del equipo (botón PRO- • También pueden utilizarse los botones con los dígitos (0~9) del mando a distancia para GRAM del mando a distancia) para memorizar seleccionar un archivo. la pista seleccionada. Para buscar un archivo por nombre El número de pista vuelve a “–...
  • Page 91: Utilización Del Cd

    Utilización del CD 2 Pulse el botón p.call/album + o – para seleccionar Aleatorio el álbum deseado y pulse el botón 4 o ¢ (4 Se pueden reproducir todas las pistas en orden aleatorio. o ¢ SEARCH/SKIP/TUNING del mando a distancia) para seleccionar el archivo deseada.
  • Page 92: Utilización De La Radio

    Utilización de la radio Utilización del CD/MP3-CD Sintonización de emisoras de radio Para repetir un álbum (Sólo para MP3-CD) 1 Pulse el botón TUNER/band (TUNER/BAND Pulse el botón repeat (REPEAT del mando a distancia) dos veces en el modo de reproducción o pausa. del mando a distancia) para seleccionar el modo Se mostrará...
  • Page 93: Sintonización De Una Emisora De Radio Presintonizada

    Utilización de la radio 6 Pulse el botón program (PROGRAM del Indicación PS (Nombre del servicio del programa) mando a distancia) de nuevo para memorizar Muestra automáticamente el nombre de emisora la emisora de radio. transmitido por la emisora RDS. Repita los pasos 3 a 6 para memorizar otras Función de texto de radio emisoras.
  • Page 94: Utilización Del Casete

    Utilización del casete Utilización de la radio 3 Pulse el botón PTY del mando a distancia. Reproducción de una cinta de casete Si la emisora actual es RDS, se muestra el tipo de programa de la emisora. 1 Pulse el botón TAPE para la TAPE. 4 Pulse el botón PTY del mando a distancia para 2 Pulse el área marcada push open para abrir el seleccionar el tipo de programa deseado.
  • Page 95 Utilización de la radio Consejo para la grabación desde la radio Grabación programada de un CD/MP3-CD • Para detener temporalmente la grabación, Las pistas del CD/archivos MP3 deseados se pulse el botón rec (REC/DEMO del mando a pueden programar en la secuencia deseada y distancia).
  • Page 96: Funcionamiento Reloj/Programador

    Funcionamiento reloj/programador Visualización del reloj Selección del programador Se mostrará el reloj (si se ha seleccionado) en el El sistema puede encenderse en el modo CD, TUNER modo de apagado. o TAPE automáticamente a una hora seleccionada, Para visualizar el reloj en cualquier modo de fuente también como función de despertador.
  • Page 97: Ajuste Del Programador De Apagado

    Funcionamiento reloj/programador 8 Pulse el botón program (PROGRAM del Para activar / desactivar el programador mando a distancia). Pulse el botón timer on/off (TIMER ON/OFF del mando a distancia). Si está activado, se muestra 9 Pulse el botón 4 o ¢ (4 o ¢ SEARCH/ el icono “TIMER“...
  • Page 98: Información General

    Información general Mantenimiento Cuidado con la condensación Limpieza de la caja La condensación de humedad puede producirse en el interior del aparato cuando existe una gran • Utilice un paño fino ligeramente humedecido diferencia de temperatura entre este aparato y el con una solución de un detergente suave.
  • Page 99: En Caso De Dificultades

    En caso de dificultades \ Espere hasta que se haya eliminado la Restauración del microprocesador condensación de los lentes. E l m i c r o p r o c e s a d o r p u e d e f u n c i o n a r \ Enchufe correctamente el cable de corriente.
  • Page 100: Identificación De La Unidad

    ......... 87 ,5 MHz ~ 108 MHz Sección del sintonizador de AM Notas: Selección de la frecuencia memoria • KENWOOD sigue una política de continuos ........531 kHz ~ 1.602 kHz avances en el desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso.

Table des Matières