Kenwood M-820DAB-W Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour M-820DAB-W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kompaktes Stereo-System
M-820DAB-W
BEDIENUNGSANLEITUNG
JVCKENWOOD Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood M-820DAB-W

  • Page 1 Kompaktes Stereo-System M-820DAB-W BEDIENUNGSANLEITUNG JVCKENWOOD Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vor der Inbetriebnahme Vor Einschalten der Spannungsversorgung Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Vor Einschalten der Spannungsversorgung Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Sicherheitshinweise Gerätes zu gewährleisten. Vor der Inbetriebnahme Hinweise aufmerksam lesen! Anschließen – Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb Handhabung von CDs nehmen.
  • Page 3: Eu-Konformitätserklärung

    8. Überlastung EU-Konformitätserklärung – Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil Hiermit erklärt die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlagentyp M-820DAB-W der Richtlinie sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 9. Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit –...
  • Page 4: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Erstmaliger Gebrauch Bei erstmaligem Einschalten des Gerätes wird ein automatischer DAB+ Sendersuchlauf gestartet. Bitte warten Auspacken Sie, bis dieser Vorgang komplett abgeschlossen ist. Für weitere Informationen dazu, schauen Sie bitte in den Abschnitt „Verwendung des DAB+ Radios“. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: Bedienungsanleitung Fernbedienung UKW/DAB-Wurfantenne...
  • Page 5: Komponenten Und Funktionen

    Komponenten und Funktionen Grundfunktionen Anschalten des Systems: Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät. Im Display erscheint “HELLO”. Vorderseite Rückseite Ausschalten in Standby: Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät. Im Display erscheint “GOOD BYE” und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. Lautstärkeregler Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Tasten VOL+ zum Erhöhen oder drücken Sie die Taste VOL- zum Senken der Lautstärke.
  • Page 6: Grundlegende Bedienfunktionen

    Anschluss von USB-Geräten Programmieren von Titeln und Dateien 1. Drücken Sie die Taste zum Auswählen des Standby-Modus. Sie können mit Hilfe der Fernbedienung Titel einer Audio-CD oder Dateien in einer von Ihnen gewünschten 2. Schließen Sie das USB-Gerät an den USB- Anschluss auf der Vorderseite an. Reihenfolge programmieren.
  • Page 7: Vorgehensweise Bei Audio-Cd

    Zufallswiedergabe und Wiederholfunktion Erneutes Starten des automatischen Sendersuchlaufs • Drücken Sie die Taste MENU um das DAB Menü aufzurufen. Vorgehensweise bei Audio-CD Im Display steht „FULL Scan“. Starten Sie den Suchlauf mit der Taste Enter • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste um die Zufallswiedergabe zu starten. Im Display SHUFFLE •...
  • Page 8: Erweiterte Dab+ Informationen

    Erweiterte DAB+ Information Verwendung von Radio Data System (RDS) RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Bei DAB+ werden neben dem Musiksignal auch Zusatzinformationen übertragen. Diese können wie folgt abgerufen werden. Informationen übertragen. Diese können aus dem normalen Sendesignal extrahiert und für eine Reihe von Zu- satzfunktionen genutzt werden. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO um nacheinander folgende Informationen abzufrufen: Wird ein RDS-Signal empfangen, so leuchtet im Display unterhalb der Frequenzanzeige “RDS”...
  • Page 9: Verwendung Von Bluetooth

    1. Öffnen Sie auf Ihrem BLUETOOTH Gerät die Koppelungsfunktion und suchen Sie nach „M-820DAB-W“. Das System reagiert nicht auf Tastendruck 2. Wählen Sie „M-820DAB-W“ zur Koppelung aus und warten Sie, bis im Display „BT“ erscheint und eine  Ziehen Sie das Netzkabel ab und schließen Sie es wieder an.
  • Page 10: Entsorgung

    Entsorgung Technische Daten M-820DAB-W Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien. Spannungsversorgung Wechselspannung 100 – 240 V 50/60 Hz Aufnahmeleistung 40 Watt Aufnahmeleistung im Standby-Modus < 0,5 Watt CD-Betrieb Signal-Rauschabstand (A-Filter) ≥ 65 dB Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass Dynamikumfang ≥ 60 dB...
  • Page 11: Garantie

    Garantie Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Kenwood-Produkts. Sollte dieses Produkt unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbei- tungsmängel aufweisen, werden wir diese in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenlos beseitigen, bzw. das Gerät umtauschen. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf.
  • Page 12 Before initial operation Before switching on the power supply Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before switching on the power supply Attention: Please read through this sheet carefully in order to ensure safe operation of the device. Safety instructions Read notes carefully! Before initial operation - Please comply with all safety and operation instructions when you put this product into operation.
  • Page 13 EU Declaration of Conformity – Never attempt to service this device yourself since if covers are opened or removed, live parts may The JVCKENWOOD Corporation hereby declares that the radio equipment type M-820DAB-W is in be exposed, touching which can be a source of risk. Please refer all servicing to qualified customer compliance with the 2014/53/EU guidelines. The complete text of the EU Declaration of Conformity is service personnel.
  • Page 14: Before Initial Operation

    Before initial operation First use When you use the device for the first time, an automatic DAB+ station scan is started. Please wait un- til this procedure has completely finished. For further information on this, please refer to the “Using Unpacking the DAB+ radio” section. Carefully unpack the device and take care that all accessories are present: Handling CDs Operating manual Remote control FM/DAB antenna LR03/AAA 1.5 Volt Battery Precautions when handling Hold the CD in such a way that you are not touching the signal surface. (The side without printing is the playing side) Precautions regarding CDs Notes about reading the manual...
  • Page 15: Components And Functions

    Components and functions Basic functions Turning on the system: Press the button on the remote control or on the main device. “HELLO” appears in the display. Control elements Switch off in standby: Press the button on the remote control or on the main device. “GOOD BYE”...
  • Page 16: Playback Of Cd Or Audio Files (Usb, Cd)

    Connection of USB devices Programming tracks and files Using the remote control, you can programme tracks from an audio CD or files to play in the order 1. Press the button to select standby mode. 2. Connect the USB device to the USB port on the front side. you desire. The following number of spaces in memory is available to you for this: Removal of the USB device Audio-CD: 20 memory spaces...
  • Page 17: Shuffle Play And Repeat Function

    Shuffle play and repeat function Starting the automatic station search again • Press the button to retrieve the DAB menu. MENU “FULL SCAN” will show on the display. Start the search with the button. Enter Procedure with audio CD • During the search the display will show the number of stations found so far. •...
  • Page 18: Expanded Dab+ Information

    Expanded DAB+ information Use of Radio Data System (RDS) RDS is a transmission system whereby FM station transmit other useful information along with the actual With DAB+, supplemental information is transmitted in addition to the music signal. This can be retrieved as follows. transmitter signal. This can be extracted from the normal transmitter signal and used for a range of additional functions.
  • Page 19: Using Bluetooth

     Check the speaker connection and their locations. 1. Open the pairing function on your BLUETOOTH device and look for “M-820DAB-W”. 2. Select “M-820DAB-W” for pairing and wait until “BT” shows on the display and a sequence of The system is not responding to button pressing tones ...
  • Page 20: Disposal

    Disposal M-820DAB-W technical specifications Disposal of used electrical and electronic devices and batteries. Power supply AC voltage 100 – 240 V 50/60 Hz Power consumption 40 Watt Power consumption in standby mode < 0.5 Watt CD operation Signal to Noise Ratio (A-Filter) ≥ 65 dB The (crossed out waste bin) symbol on a product or its packaging indicates that this product may Dynamic Range ≥ 60 dB...
  • Page 21: Warranty

    Dear Customer, We would like to thank you for purchasing this Kenwood product. If this product is found to be defective in material or workmanship under normal operating conditions, in accordance with the provisions of the following warranty, we will rectify these faults free of charge or replace the device.
  • Page 22: Avant De Mettre En Marche L'alimentation Électrique

    Avant la mise en service Avant de mettre en marche l’alimentation électrique Contenu INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avant de mettre en marche l’alimentation électrique Attention: Veuillez lire cette page attentivement pour garantir la sécurité de fonctionnement Consignes de sécurité de l’appareil.
  • Page 23 Le soussigné, JVCKENWOOD Corporation, déclare que l‘équipement radioélectrique du type sinon il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. M-820DAB-W est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: 9.
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Première utilisation Lors de la première mise en marche de l’appareil, une recherche automatique de DAB+ est démarrée. Veuillez Déballer attendre que cette opération soit compl�tement terminée. Pour d’autres informations à ce sujet, veuillez vous Déballer l’appareil avec précaution et veillez à ce que les accessoires soient présents: reporter au paragraphe «...
  • Page 25: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des composants Fonctions principales Mise en marche du système: Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil principal. Sur l’écran apparaît “HELLO”. Tableau de commande Arrêt en stand-by: Appuyez sur la touche sur la télécommande ou sur l’appareil principal. Sur l’écran apparaît “GOOD BYE”...
  • Page 26: Raccordement D'appareils Usb

    Raccordement d’appareils USB Programmer des morceaux et des fichiers 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode stand-by. À l’aide de la télécommande, vous pouvez programmer un morceau d’un CD audio ou de fichiers pour les 2. Branchez l’appareil USB sur le port USB sur la face de l’appareil. lire dans un ordre que vous souhaitez. Pour ce faire, vous disposez du nombre suivant d’espaces de mémoire: CD audio: 20 espaces de mémoire Fichiers :...
  • Page 27: Lecture Aléatoire Et Fonctions De Répétition

    Lecture aléatoire et fonction de répétition Utilisation de la radio DAB+ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche de l’appareil principal jusqu’à ce Procédure avec un CD audio: que „DAB“ apparaisse sur l’écran. • Sur la télécommande, appuyez sur la touche pour démarrer la lecture aléatoire.
  • Page 28: Informations Complémentaires Sur Dab

    Informations complémentaires sur DAB+ Utilisation de la radio FM Avec DAB+, non seulement le signal musical est transmis, mais aussi des informations supplémentaires. Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche de l’appareil principal jusqu’à Celles-ci peuvent être lues comme suit. ce que „FM“...
  • Page 29: Utilisation De Bluetooth

    Le système ne réagit pas lorsqu’on appuie sur les touches 1. Sur votre appareil BLUETOOTH, ouvrez la fonction de connexion et recherchez „M-820DAB-W“. 2. Sélectionnez „M-820DAB-W“ pour la connexion et attendez que „BT“ apparaisse sur l’écran et  Débranchez le câble électrique et rebranchez-le.
  • Page 30: Élimination

    Élimination Données techniques M-820DAB-W Élimination des appareils électriques et électroniques ainsi que des piles usagés (cas d’application dans les Alimentation électrique Tension alternative 100 – 240 V 50/60 Hz pays de l’Union Européenne et d’autres pays européens avec un syst�me de récupération séparé pour de tels Puissance absorbée 40 Watt appareils). Puissance absorbée en mode stand-by <...
  • Page 31 Le Produit est garanti pour une durée de deux ans à compter de la date de première acquisition auprès d‘un détaillant de produits Kenwood. La Garantie couvre tant les pièces de rechange que la main d‘oeuvre et la réparation sera effectuée gratuitement. Nous nous réservons le droit de remplacer le Produit si sa réparation ne s‘avère pas possible.
  • Page 32: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Prima di inserire la tensione di alimentazione Indice IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di inserire la tensione di alimentazione Attenzione: leggere attentamente questa per poter garantire il corretto funzionamento Norme di sicurezza del dispositivo. Prima della messa in funzione Leggere attentamente le indicazioni! Collegamento –...
  • Page 33 Dichiarazione di conformità UE 9. Penetrazione di materiali esterni e liquidi Con la presente, JVCKENWOOD Corporation dichiara che l’impianto radio mod. M-820DAB-W � – Aver cura che i materiali esterni o i liquidi non penetrino attraverso le aperture di ventilazione conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE � disponibile...
  • Page 34: Collegamento

    Prima della messa in funzione Primo impiego Alla prima accensione del dispositivo viene avviata la ricerca automatica delle emittenti DAB+. Attendere la fine di questo processo. Per ulteriori informazioni in merito, si rimanda alla sezione “Uso della radio DAB+”. Disimballaggio Uso delle CD Disimballare il dispositivo con cautela e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti: Avvertenze di sicurezza sull‘uso Istruzioni per l’uso Telecomando...
  • Page 35: Funzioni Base

    Rack per componenti e funzioni Funzioni base Accensione del sistema: Premere il tasto sul telecomando o sul dispositivo principale. Sul display appare “HELLO”. Elementi di comando Spegnimento in standby: Premere il tasto sul telecomando o sul dispositivo principale. Sul display appare “GOOD BYE” e il dispositivo commuta alla modalità standby. Regolatore del volume Sul telecomando: Premere i tasti VOL+ per aumentare o VOL- per ridurre il volume.
  • Page 36: Scelta Di Una Cartella (Solo Per I File Audio)

    Collegare dispositivi USB Programmazione dei brani e dei file 1. Premere il tasto per selezionare la modalità standby. Con il telecomando � possibile programmare nell‘ordine desiderato i brani di un CD audio o i file. Sono 2. Collegare il dispositivo USB alla porta USB sul lato frontale. disponibili i seguenti spazi di memoria: CD audio: 20 spazi di memoria File : 99 spazi di memoria Rimuovere il dispositivo USB...
  • Page 37: Riproduzione Casuale E Funzione Di Ripetizione

    Riproduzione casuale e funzione di ripetizione Uso della radio DAB+ Premere il tasto sul telecomando o il tasto sul dispositivo principale finché sul display non appare Procedimento in caso di CD audio: “DAB”. • Premere sul telecomando il tasto per avviare la riproduzione casuale. Sul display appare per 2 SHUFFLE 27.0 mm Sintonizzazione delle emittenti DAB+...
  • Page 38: Informazioni Supplementari In Dab

    Informazioni supplementari in DAB+ Uso della radio FM Oltre al segnale musicale, in DAB+ vengono trasmesse anche altre informazioni supplementari. Queste si Premere il tasto sul telecomando o il tasto sul dispositivo principale finché sul display non possono richiamare come segue. viene visualizzato “FM”. 27.0 mm Premere sul telecomando il tasto per richiamare in successione le seguenti informazioni: INFO...
  • Page 39: Uso Di Bluetooth

    Canale sinistro e destro scambiati  Controllare il collegamento degli altoparlanti e la loro posizione. 1. Aprire sul proprio dispositivo BLUETOOTH la funzione di accoppiamento e cercare „M-820DAB-W“. Il sistema non reagisce alla pressione di un tasto 2. Selezionare „M-820DAB-W“ per l‘accoppiamento e attendere finché sul display appare „BT“ e viene ...
  • Page 40: Smaltimento

    Smaltimento Dati tecnici M-820DAB-W Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati e batterie (da applicare nei Paesi membri dell’Unione Tensione di alimentazione Tensione alternata 100 – 240 V 50/60 Hz europea e nelle altre nazioni con diverso sistema di raccolta per questo tipo di apparecchi).
  • Page 41 Il Prodotto è garantito per due anni dalla data di acquisto presso qualsiasi venditore CEE di prodotti Kenwood. La garanzia copre sia i materiali che la mano d‘opera e la reparazione verrà eseguita gratuitamente. Kenwood si riserva il diritto di sostituire il Prodotto con uno identico o, nell‘ipotesi questo non fosse più...
  • Page 42: Alvorens De Stroom In Te Schakelen

    Inhoudsopgave Alvorens de stroom in te schakelen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens de stroom in te schakelen Let op: Lees dit blad aandachtig door met het oog op een veilige bediening van het apparaat. Veiligheidsinstructies Lees de opmerkingen zorgvuldig door! Voor eerste ingebruikname Houd u aan alle veiligheids- en bedieningsinstructies wanneer u dit product in werking zet Verbinden Omgaan met CD's...
  • Page 43 EU-verklaring van overeenstemming Let erop dat er geen vreemde voorwerpen of vloeistof in het apparaat komen via het ventilatiesys- De JVCKENWOOD Corporation verklaart hierbij dat het type radioapparatuur M-820DAB-W in teem, aangezien dan het risico bestaat op contact met hoogspanningscomponenten of overeenstemming is met de 2014/53 / EU-richtlijnen.
  • Page 44: Voor Eerste Ingebruikname

    Voor eerste ingebruikname Eerste gebruik Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, wordt een automatische DAB+-zenderscan gestart. Wacht totdat deze procedure volledig is voltooid. Raadpleeg voor meer informatie het gedeelte "De Uitpakken DAB+-radio gebruiken". Pak het apparaat voorzichtig uit en controleer of alle accessoires aanwezig zijn: Omgaan met CD's GEBRUIKSAANWIJZING Afstandsbediening FM/DAB-antenne LR03/AAA 1,5 volt batterij Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren Houd de CD zodanig vast dat u het signaaloppervlak niet aanraakt.
  • Page 45: Componenten En Functies

    Componenten en functies Basisfuncties Het systeem inschakelen: Druk op de knop op de afstandsbediening of op het apparaat. "HELLO" verschijnt in het display. Bedieningselementen Uitschakelen in stand-by: Druk op de knop op de afstandsbediening of op het apparaat. “GOOD BYE” verschijnt op het display en het apparaat wordt naar de wachtstand geschakeld. Volumeregelaar Op de afstandsbediening: Druk op de knop VOL+ om het volume te verhogen of druk op de knop VOL- om het volume te verlagen.
  • Page 46: Afspelen Van Cd's Of Audiobestanden (Usb, Cd)

    Aansluiting van USB-apparaten Programmeren van tracks en bestanden Met de afstandsbediening kunt u tracks van een audio-CD of bestanden programmeren om in 1. Druk op de toets om de stand-bymodus te selecteren. 2. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort aan de voorzijde. een bepaalde volgorde af te spelen Het volgende aantal ruimtes in het geheugen is hiervoor beschikbaar: Verwijdering van het USB-apparaat...
  • Page 47: Shuffle En Herhaalfunctie

    SHUFFLE en herhaalfunctie De automatische zenderzoekfunctie opnieuw starten • Druk op de knop om het DAB-menu te activeren. MENU “FULL SCAN” wordt weergegeven op het display. Start het zoeken met de knop. Enter Procedure met audio-CD • Tijdens het zoeken wordt op het display het aantal zenders weergegeven dat tot nu toe is •...
  • Page 48: Uitgebreide Dab+-Informatie

    Uitgebreide DAB+-informatie Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) RDS is een transmissiesysteem waarbij de FM-zender andere nuttige inlichtingen verzendt samen met het Met DAB+ wordt extra informatie doorgegeven naast het muzieksignaal. Dit kan als volgt worden opgehaald. feitelijke zendersignaal. Dit kan worden gehaald uit het normale zendersignaal en wordt gebruikt voor een aantal extra functies. Als een RDS-signaal wordt ontvangen, verschijnt "RDS" in het display onder de Druk op de knop op de afstandsbediening om achtereenvolgens de volgende gegevens op te halen.
  • Page 49: Bluetooth Gebruiken

    1. Open de koppelfunctie op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar “M-820DAB-W”. Het systeem reageert niet als een knop wordt ingedrukt 2. Selecteer "M-820DAB-W" voor koppeling en wacht totdat "BT" wordt weergegeven op het display  Verwijder de kabel en sluit deze weer aan.
  • Page 50: Verwijdering

    Verwijdering M-820DAB-W technische specificaties Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen. Stroomvoorziening AC spanning 100 – 240 V 50/60 Hz Elektriciteitsverbruik 40 watt Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand < 0.5 Watt CD-bediening Signaal-ruisverhouding (A-Filter) ≥ 65 dB Het (prullenbak met een kruis erdoorheen) symbool op een product of de verpakking geeft aan dat Dynamisch bereik ≥ 60 dB...
  • Page 51: Garantie

    Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Kenwood geeft een garantie van twee jaar op dit apparaat vanaf de datum van aankoop volgens de factuur of aankoopbon van de Kenwood-dealer. Deze garantie dekt gebreken in materiaal of vakmanschap. Wij behouden ons het recht voor het product te vervangen als economisch herstel niet langer mogelijk is.

Table des Matières