Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SQUARE & VISION NEO
[PT]
pg.2
MANUAL DE INSTRUÇÕES
[FR]
'
pg.12
MANUEL D
INSTRUCTIONS
[ES]
pg.25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
[EN]
pg.35
INSTRUCTIONS MANUAL
w w w . f l a m e b o x . p t
VS2411

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLAMEBOX SQUARE 7 NEO

  • Page 1 SQUARE & VISION NEO [PT] pg.2 MANUAL DE INSTRUÇÕES [FR] pg.12 MANUEL D INSTRUCTIONS [ES] pg.25 MANUAL DE INSTRUCCIONES [EN] pg.35 INSTRUCTIONS MANUAL w w w . f l a m e b o x . p t VS2411...
  • Page 2 8. Registo de manutenções ....................46 INFORMAÇÕES GERAIS Antes de instalar e utilizar o seu equipamento FLAMEBOX, deverá ler com atenção este manual e guardá-lo para poder consultá-lo futuramente. A instalação do equipamento, a ligação elétrica, a manutenção geral e eventual substituição de peças deverá...
  • Page 3 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE ® A FLAMEBOX declara que todos os modelos SQUARE NEO e VISION NEO estão em conformidade com as exigências, normas gerais e específicas de segurança. Flamebox, Lda. Rua Nova, 235 Fabricante 2415-185 Regueira de Pontes. Leiria, Portugal Tel.
  • Page 4 Respeitar Caso necessite, poderá adquirir a base niveladora as normas e regulamentos locais! Flamebox (ver p. 10) que permite nivelar e ajustar a altura da base, elevando-a 130 a 480mm. P á g i n a...
  • Page 5 2.1. ENTRADA DE AR ESQUEMA ELÉTRICO DO SISTEMA DE VENTILAÇÃO Os equipamentos Flamebox vêm preparados de fábrica para que possa utilizar tanto o ar da divisão como o ar exterior para alimentar a combustão. Caso não seja possível uma entrada de ar do exterior, pode usar o ar da divisão (não precisa...
  • Page 6 3.1. COMBUSTÍVEL calor (e eventual saída de fumo para a divisão). A chaminé deverá ser estanque aos fumos (ter O seu insert Flamebox funciona exclusivamente a atenção às uniões de materiais), impermeável às lenha, como tal, o rendimento depende em grande intempéries de forma a impedir a entrada de água...
  • Page 7 Note: A tinta de alta temperatura utilizada na colocando uma vela acesa durante 10 a 15 minutos proteção do seu equipamento Flamebox atingirá a no interior do equipamento. Após esse período secagem e endurecimento completos após a pode retirar a vela e iniciar a fogueira mais primeira fogueira.
  • Page 8 conveniente: mais aberto gera mais potência e Não é possível desligar o ventilador enquanto a também tem um consumo de lenha maior, no temperatura não descer dos 45 ºC na zona do sentido inverso, quando reduz a abertura, haverá termóstato. uma redução da combustão e por conseguinte, um menor consumo de lenha.
  • Page 9 Caso necessite de substituir alguma peça do seu disponibilidade dos técnicos nesta altura do ano e equipamento Flamebox, recomendamos que utilize a segunda que tem a ver com o facto de no Verão apenas peças originais (diagrama na página 45).
  • Page 10 Em caso de litígio legal com a Flamebox, serão competentes os tribunais de Leiria (Portugal); a Flamebox renuncia qualquer outro foro jurídico.
  • Page 11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Anomalia Possível causa Solução 1. Lenha verde ou com demasiada humidade; 1. Utilizar lenha seca (max. 20 % de humidade); 2. Falta de ar para a combustão; 2. Abrir um pouco mais a entrada de ar para a combustão, ou criar uma entrada de ar exterior 3.
  • Page 12 7. Spare parts ........................45 8. Dossier d'entretien ......................46 INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant d'installer et d'utiliser votre équipement FLAMEBOX, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure. L'installation de l'équipement, le raccordement électrique, la maintenance et le remplacement éventuel des pièces doivent être effectués par du personnel technique autorisé et qualifié.
  • Page 13 ® Flamebox déclare que tous les modèles SQUARE NEO et VISION NEO sont conformes aux exigences, aux normes de sécurité générales et spécifiques. Flamebox, Lda. Rua Nova, 235 Fabricant 2415-185 Regueira de Pontes. Leiria, Portugal Tel. +351 244 235 000 email.
  • Page 14 Si nécessaire, vous pouvez acheter la base de d'instructions prêter attention nivellement FLAMEBOX (p.22) qui vous permet particulière aux précautions de sécurité. de niveler et d'ajuster la hauteur de la base, en l'élevant de 130 à 480 mm (13 à 48 cm).
  • Page 15 (à 20% d’humidité). 50 cm2 (Ø 80mm) de passage réel, dans une zone Les appareils Flamebox sont fabriqués en usine dégagée (montage en version sans la pièce de manière à pouvoir utiliser l'air ambiant ou l'air d’étanchéité...
  • Page 16 En général, une section trop importante réduit le logiciel adéquat (Voir ci-dessus). tirage, provoque un refroidissement rapide des Dans le cas contraire, la Sté Flamebox ne pourra fumées, ce qui provoque de la condensation et la pas être tenue responsable des conséquences de formation de goudron.
  • Page 17 Les réglementations et normes locales, nationales En tout état de cause et dans tous les cas de figure et européennes relatives à l'utilisation de cet mentionnés ci-dessus, la Sté Flamebox ne appareil doivent être respectées. pourra pas être tenue responsable du mauvais Lire le chapitre 1.1 - Sécurité...
  • Page 18 Les dommages causés par l'utilisation de bois vert et/ou humide ne sont pas couverts par la garantie A la réputation (voir Chapitre 5 - Garantie). Bois tendre: combustion faible d’encrasser les résineux rapide conduits. La dimension recommandée du bois de chauffage est celle indiquée au point 1.1 «...
  • Page 19 Pour le bois d’allumage, et uniquement pour L'appareil en fonctionnement atteint des l’allumage, nous vous conseillons d’utiliser du températures élevées, il faut donc faire résineux (sec à moins de 15 %) car sec et grâce à particulièrement attention lors de sa manipulation la résine qu’il contient, le feu prendra mieux et plus et de son utilisation pour éviter les brûlures.
  • Page 20 3.4. OUVERTURE DE LA PORTE s'éteindre naturellement. N'éteignez jamais le feu avec de l'eau ! Cet appareil est à combustion intermittente. La porte doit toujours être maintenue fermée, en l'ouvrant uniquement pendant les recharges afin 3.6. MÉCANISME DE RÉGLAGE DU DÉBIT d'éviter les fuites de fumée.
  • Page 21 Au cas où vous auriez besoin de remplacer Conduit de fumée - La cheminée doit être quelque pièce de votre équipement Flamebox, ramonée annuellement par des professionnels nous vous recommandons d'utiliser uniquement qualifiés (idéalement pendant la saison estivale).
  • Page 22 être considérée comme SUPPLÉMENTS EN OPTION couverte par la garantie. Si la garantie est activée, Flamebox réparera ou remplacera gratuitement uniquement les éléments La gamme SQUARE et VISION NEO dispose d'un ou pièces jugés défectueux, à condition que...
  • Page 23 à celle autorisée) et un manque d’entretien. En cas de litige avec Flamebox, les tribunaux de De même, les dommages ou dysfonctionnements Leiria (Portugal) seront compétents ; Flamebox causés par une température excessive, des renonce à...
  • Page 24 En cas d'incendie dans le conduit de fumée, retirer les braises et les bûches de l'équipement avec des pinces ou une pelle métallique, fermer le régulateur d'arrivée d'air et appeler les pompiers. Les braises doivent être placées dans un récipient résistant au feu (seau métallique, ou en cas d'urgence, casserole, avec couvercle) et placé...
  • Page 25 7. Spare parts ........................45 8. Registro de mantenimiento ....................46 INFORMACIONES GENERALES Antes de instalar y utilizar su equipo FLAMEBOX, debe leer atentamente este manual y conservarlo para futuras consultas. La instalación del equipo, la conexión eléctrica, el mantenimiento general y la eventual sustitución de piezas debe ser realizado por personal técnico autorizado y debidamente cualificado.
  • Page 26 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD ® A FLAMEBOX declara que todos los modelos SQUARE NEO y VISION NEO cumplen con los requisitos, normas generales y específicas de seguridad. Flamebox, Lda. Rua Nova, 235 Fabricante 2415-185 Regueira de Pontes. Leiria, Portugal Tel. +351 244 235 000 email.
  • Page 27 Si es necesario, puede adquirir la base niveladora atención a las precauciones de seguridad. FLAMEBOX (p.32) que le permite nivelar y ajustar la altura de la base, elevándola de 130 a 480mm. P á g i n a |...
  • Page 28 2.1. TOMA DE AIRE ~ 50 Hz) y una conexión a tierra de acuerdo con las regulaciones. Los equipos Flamebox vienen preparados de fábrica para que pueda utilizar tanto el aire ESQUEMA ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE ambiente como el aire exterior para alimentar la VENTILACIÓN...
  • Page 29 (y posible salida de humos al ambiente). La Los aparatos Flamebox funcionan exclusivamente chimenea debe ser estanca al humo (preste con leña, por lo que el rendimiento depende en atención a la unión de los materiales), impermeable...
  • Page 30 El aparato en funcionamiento alcanza Nota: La pintura de alta temperatura utilizada para altas temperaturas, por lo que se debe proteger su equipo Flamebox se secará y tener especial cuidado en su manipulación y uso endurecerá completamente después del primer para evitar quemaduras.
  • Page 31 3.4. APERTURA DE LA PUERTA aire hacia el aparato) y dejar que el fuego se apague naturalmente. ¡Nunca apagues el fuego con agua! Este aparato es de combustión intermitente. La puerta debe mantenerse siempre cerrada, abriéndola únicamente durante las recargas, para 3.6.
  • Page 32 (no resinosa) y encendiendo un buen fuego. Si necesita reemplazar alguna pieza de su equipo Conducto de humos - la chimenea debe ser Flamebox, le recomendamos que use solo piezas limpiada por profesionales cualificados anualmente originales (esquema en la página 45).
  • Page 33 El período de garantía comienza en la fecha de compra del producto y supone que se utiliza de acuerdo con las instrucciones del manual. Si se activa la garantía, Flamebox sólo reparará o sustituirá gratuitamente elementos o piezas que se encuentren defectuosas, siempre y cuando se...
  • Page 34 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Posible causa Solución 1. Utilice leña seca (menos del 20 % de 1. Leña verde demasiada humedad). humedad. 2. Abrir un poco más la entrada de aire 2. Falta de aire para la combustión. comburente, o crear una entrada de aire exterior (si la casa está...
  • Page 35 7. Spare parts ........................45 8. Maintenance record ......................46 GENERAL INFORMATION Before installing and using your FLAMEBOX equipment, you should carefully read this manual and keep it for future reference. Equipment installation, electrical connection, general maintenance, and possible replacement of parts must be carried out by authorized and duly qualified technical personnel.
  • Page 36 ® FLAMEBOX declares that all the insert models SQUARE NEO and VISION NEO are produced according with the general and specific safety standards. Flamebox, Lda. Rua Nova, 235 Manufacturer 2415-185 Regueira de Pontes. Leiria, Portugal Tel. +351 244 235 000 email.
  • Page 37 If necessary, you may purchase the levelling base Flamebox (see p. 41) which allows you to level and The installation site must respect some basic adjust the height of the base, raising it from 130 to conditions to guarantee its safety and the proper 480mm.
  • Page 38 Flamebox insets and stoves are factory prepared to resistance to temperature and corrosion. The duct, use one of both air intakes: room air intake or along its entire length up to the chimney, must be at external air intake, to feed combustion.
  • Page 39 Read chapter 1.1 Safety and 2.1 Air intake requirements. Note: The high temperature paint used to protect Read Chapter 6: Troubleshooting. your Flamebox equipment will dry and harden after the first fire. During the initial two hours, smoke and P a g e |...
  • Page 40 3.4. DOOR OPENING air intake that, on the one hand, prevents condensation on the glass, but on the other, does Flamebox insets and stoves are intermittent not allow smoke to escape. combustion appliances. The door should always be 7. When the fire is well lit, you can then close the kept closed, opening it only during refills, to avoid door completely, using the closing lever.
  • Page 41 3.7. CLEANING AND MAINTENANCE Your appliance will need regular cleaning and periodic maintenance to ensure the best performance safe operating conditions. Ash - If you use the appliance daily, you may need Fig. 5 – Ventilation switch to clean (leak) the ash drawer on a daily or possibly weekly basis (depending on the number of daily Possible adjustments are: hours of use).
  • Page 42 3.8. SPARE PARTS If you need to replace any part of your Flamebox, we recommend that you only use original parts (diagram on page 45). 1 – Upper flame deflector (stainless steel) Touch controller - Allows ventilation regulation in 2 –...
  • Page 43 In the event of a legal dispute with Flamebox, the courts of Leiria (Portugal) will have jurisdiction; Flamebox renounces any other legal jurisdiction.
  • Page 44 TROUBLESHOOTING Anomaly Possible cause Solution 1. Green firewood or wood with too 1. Use dry seasoned wood (less than 20% much moisture. moisture). 2. Lack of air for combustion. 2. Open the air intake for better oxygenation of the fire. If does not work, you may need to create an outside air intake (if the house is quite isolated).
  • Page 45 SPARE PARTS 10 a) 10 b) PT – Lista de peças na página 9 FR - Liste des pièces à la page 21 et 22 ES - Lista de piezas en la página 31 EN - Parts list on page 41 P .
  • Page 46 REGISTO DE MANUTENÇÕES / DOSSIER D'ENTRETIEN REGISTRO DE MANTENIMIENTO / MAINTENANCE RECORD Data / Date / Técnico / Detalhes / Détails / Detalles / Details Fecha Technician __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ | 46...
  • Page 47 __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ P . |...
  • Page 48 ___ /___ /____ FECHA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DATE INSTALADOR AUTORIZADO INSTALLATEUR AUTORISÉ AUTHORIZED INSTALLER FLAMEBOX - ENERGIAS RENOVÁVEIS, LDA Rua Nova, 235. 2415-185 Regueira de Pontes PORTUGAL w w w . f l a m e b o x . p t...