Page 3
UK – User guide & installation instructions DK – Bruger & installationsvejledning FR – Guide de l’utilisateur et instructions d’installation NO – Brukerveiledning og installasjonsinstruksjoner EE – Kasutusjuhend ja paigaldusjuhised LT – Naudotojo vadovas ir montavimo instrukcijos LV – Lietotāja rokasgrāmata un uzstādīšanas instrukcijas...
Page 6
MAIN SCREENS Auto Main Window AUTO MANUAL...
Page 7
INTRODUCTION HC71 contains the necessary functions to fulfil the demands set out in Ecodesign Lot20. The thermostat is programmable, has adaptive heat- ing and open window function. The control of the floor heating is then easily adapted to fit the needs in different rooms.
Page 8
MAIN SCREENS MAIN DESCRIPTION Auto, actual temperature Auto, the active event Auto, time and day Auto, adjust temperature settings for event Auto, activate manual mode Manual, actual temperature Manual, adjust temperature using up/down buttons ENABLE AUTO MODE Going from manual to auto mode, requires to: Set time of day Set day of week Set the size of the connected load in kW...
Page 9
MENU SCREENS MENU DESCRIPTION Configure type of event schedule Configure the events Edit time and day Enable/disable adaptive heating Configure sensor application Calibrate sensors Edit the temperature for floor protection Readout of energy consumption or edit connected load Enable/disable open window Lock the buttons Factory reset Enable Auto mode using the events...
Page 11
PRECAUTIONS • Do not install thermostat in direct sunlight • Do not install on severely cold outer walls • If the thermostat is not in the same room as the heat- ing, the floor sensor only setting or power regulator can be used •...
Page 12
REMOVE FRONT PANEL To install the thermostat and gain access to the 2 mounting screws the front fascia has to be removed. Insert flat nose screwdriver into the slot from each side and gently press while pulling on the front fascia in same side.
Page 13
SPECIFICATIONS Supply voltage 100-240 V / 50-60 Hz Max. load 3600 W (16A) IP class IP21 Temperature range +5° C ... +40° C Sensor settings Floor / Room / Room with floor sensor as temperature limiter Display type 1,5” LCD backlit Floor sensor type 10 KΩ...
Page 14
INTRODUKTION HC71 opfylder de krav som fordres i henhold til Ecodesign Lot 20. Termostaten er programmerbar, har adaptiv regul- ering og har åben vindue funktion. Gulvvarmens drift kan derfor nemt behovstilpasses rummets brug- smønster. Desuden indeholder termostaten en temperaturbe- grænser, som er idéel til træ-, laminat og parketgulve. Styring af gulvvarmen via gulvføler, rumføler eller i kombination.
Page 15
MAIN SKÆRM MAIN BESKRIVELSE Auto, aktuel temperatur Auto, aktuel hændelse Auto, klokkeslæt og ugedag Auto, tilpas temperatur for hændelser Auto, aktiver manuel virkemåde Manuel, aktuel temperatur Manuel, tilpas temperatur ved brug af op/ned knapper AKTIVER AUTO VIRKEMÅDE Ved skift fra manuel til auto virkemåde, tilpasses: Indstil klokkeslæt Indstil ugedag Indstil den effekt der er tilsluttet termostat i kW...
Page 16
MENU SKÆRM MENU BESKRIVELSE Konfigurer type af hændelse Konfigurer hændelser Tilpas klokkeslæt og ugedag Aktiver/de-aktiver adaptiv funktion Konfigurer type af sensor Juster sensorer Tilpas beskyttelses temperatur for gulvbelægning Aflæs energiforbrug eller tilpas den tilsluttede effekt Aktiver/de-aktiver åbent vindue funktion Lås knapper Fabriksindstilling Aktiver auto virkemåde og brug hændelser Aktiver/de-aktiver effekt regulator virkemåde...
Page 17
TILSLUTNINGER TERMINAL NR. BESKRIVELSE 10 kΩ gulvføler PE terminal [N] Strømforsyning [N] Belastning [L] Belastning [L] Strømforsyning...
Page 18
FORHOLDSREGLER • Termostaten må ikke installeres i direkte sollys • Termostaten må ikke installeres på meget kolde ydervægge • Hvis termostaten ikke er installeret I samme rum som der opvarmes, er det kun muligt at anvende gulvføleren eller effekt regulator •...
Page 19
AFMONTER FRONT PANEL For at installere termostaten og få adgang til de 2 monteringsskruer, skal front panelet fjernes. Indfør en flad skruetrækker i hullet fra hver side og tryk forsigtigt samtidig med der løftes op i front panelet i samme side.
Page 20
SPECIFIKATIONER Forsyningsspænding 100-240 V / 50-60 Hz Maks belastning 3600 W (16A) IP klasse IP21 Temperatur område +5° C ... +40° C Føler kombination Gulv / Rum / Rum med gulvføler som temperaturbegrænser Skærm 1.5” LCD baggrundsbelyst Gulvføler 10 KΩ @25°C, længde 3m Farve Hvid, RAL 9003 Dimensioner...
Page 21
INTRODUCTION Le HC71 dispose des fonctionnalités nécessaires pour satisfaire aux exigences définies par la norme Ecode- sign Lot20 (ou lot 20 de la norme d’éco-conception). Le thermostat programmable dispose d’un système de chauffage modulable et d’une fonction « fenêtre ouverte ». La commande du chauffage au sol permet de répondre facilement aux besoins des différentes pièces.
Page 22
ÉCRANS PRINCIPAUX PRINCIPAL DESCRIPTION Auto, température réelle Auto, l'événement actif Auto, heure et jour Auto, ajustez les paramètres de température pour l'événement Auto, activer le mode manuel Manuel, température réelle Manuel, réglez la température à l'aide des boutons haut/bas ACTIVER LE MODE AUTOMATIQUE Passer du mode manuel au mode auto nécessite de : Définir l’heure de la journée Définir le jour de la semaine...
Page 23
ÉCRANS DE MENU MENU DESCRIPTION Configurer le type de calendrier d'événement Configurer les événements Modifier l'heure et le jour Activer/désactiver le chauffage adaptatif Configurer l'application du capteur Calibrer les capteurs Modifier la température pour la protection du sol Lecture de la consommation d'énergie ou modification de la charge connectée Activer/désactiver la fenêtre ouverte Verrouillez les boutons...
Page 24
RACCORDS N° DE TERMINAL DESCRIPTION 10 kΩ Sonde de sol PE terminaison [N] Alimentation [N] Charge [L] Charge [L] Alimentation...
Page 25
PRÉCAUTIONS • N’installez pas le thermostat en plein soleil. • Ne l’installez pas sur des murs extérieurs très froids. • Si le thermostat n’est pas dans la même pièce que le chauffage, seul le capteur au sol peut être utilisé. •...
Page 26
RETIRER LE PANNEAU AVANT Pour installer le thermostat et accéder aux 2 vis de mon- tage, la façade avant doit être retirée. Insérez un tournevis plat dans la fente de chaque côté et appuyez doucement tout en tirant sur la façade avant du même côté.
Page 27
SPÉCIFICATIONS Tension d’alimentation 100-240 V / 50-60 Hz Charge maximale 3600 W (16A) Classe IP IP21 Plage de température +5° C ... +40° C Paramètres du Étage/pièce/pièce avec capteur au sol capteur pour la régulation de la température Type d’affichage 1,5”...
Page 28
INTRODUKSJON HC71 oppfyller kravene satt i Ecodesign Lot20. Termostaten er programmerbar, har adaptiv oppvarming og åpent vindu-funksjon. Styringen av gulvvarmen kan da lett tilpasses behovene i ulike rom. En temperaturbegrensende funksjon er inkludert, ideell for bruk til tregulv eller tilvirkede gulvplater. Temperaturen måles gjennom gulvsensor, romsensor eller begge i kombinasjon.
Page 29
HOVEDSKJERMER HOVED BESKRIVELSE Auto, faktisk temperatur Auto, den aktive hendelsen Auto, tid og dag Auto, juster temperaturinnstillinger for hendelsen Auto, aktiver manuell modus Manuell, faktisk temperatur Manuell, juster temperaturen med opp/ned-knappene AKTIVER AUTOMATISK MODUS Å gå fra manuell til automatisk modus, krever: Still inn tid på...
Page 30
MENYSKJERMER MENY BESKRIVELSE Konfigurer type hendelsesplan Konfigurer hendelsene Rediger tid og dag Aktiver/deaktiver adaptiv oppvarming Konfigurer sensorapplikasjon Kalibrer sensorer Rediger temperaturen for gulvbeskyttelse Avlesing av energiforbruk eller rediger tilkoblet last Aktiver/deaktiver åpent vindu Lås knappene Fabrikkinnstilt Aktiver automatisk modus ved hjelp av hendelsene Aktiver/deaktiver strømregulatormodus...
Page 31
TILKOBLINGER KLEMME NR. BESKRIVELSE 10 kΩ gulvsensor PE terminering [N] Strømforsyning [N] Belastning [L] Belastning [L] Strømforsyning...
Page 32
FORHOLDSREGLER • Ikke monter termostaten et sted med direkte sollys • Ikke monter den på svært kalde yttervegger • Hvis termostaten ikke er i samme rom som oppvar- mingen, kan bare gulvsensor eller Power regulator brukes • Monter gulvsensoren minst 0,5 m fra veggen (kabe- len kan forlenges med opptil 7 m, min.
Page 33
FJERN FRONTPANELET For å installere termostaten og få tilgang til de 2 mon- teringsskruene må frontpanelet fjernes. Sett flatskrutrekker inn i sporet fra hver side og trykk forsiktig mens du drar i frontpanelet på samme side.
Page 34
SPESIFIKASJONER Forsyningsspenning 100-240 V / 50-60 Hz Maks. belastning 3600 W (16A) IP-klasse IP21 Temperaturområde +5° C ... +40° C Sensorinnstillinger Gulv / Rom / Rom med gulvsensor som temperaturbegrenser Skjermtype 1,5” LCD med bakgrunnsbelysning Gulvsensortype 10 KΩ ved 25 °C, lengde 3 m Farge Hvit, RAL 9003 Dimensjoner...
Page 35
SISSEJUHATUS HC71 vastab ökodisaini partii 20 nõuetele. Termostaat on programmeeritav, sellel on adaptiivne soojendus ja avatud akna funktsioon. Seega on põrandakütte juhtimine hõlpsasti kohandatav vastav- alt erinevate ruumide vajadustele. Lisatud on temperatuuri piirav funktsioon, mis sobib ideaalselt kasutamiseks koos puidust või konstrueeri- tud põrandalaudadega.
Page 36
PÕHIEKRAANID PÕHILINE KIRJELDUS Automaatne, tegelik temperatuur Auto, aktiivne sündmus Automaat, kellaaeg ja päev Automaatne, reguleerige sündmuse temperatuurisea- deid Automaatne, aktiveerige manuaalrežiim Käsitsi, tegelik temperatuur Käsitsi, reguleerige temperatuuri üles/alla nuppude abil LUBAGE AUTOMAATREŽIIM Käsirežiimilt automaatrežiimile üleminekuks on vaja: Määrake kellaaeg Määra nädalapäev Määrake ühendatud koormuse suurus kW-des...
Page 37
MENÜÜEKRAANID MENÜÜ KIRJELDUS Konfigureerige sündmuste ajakava tüüp Konfigureerige sündmused Muutke kellaaega ja päeva Kohanduva kütte lubamine/keelamine Anduri rakenduse seadistamine Andurite kalibreerimine Muutke põrandakaitse temperatuuri Energiatarbimise näit või ühendatud koormuse muut- mine Avatud akna lubamine/keelamine Lukustage nupud Tehaseseadete taastamine Lubage sündmuste abil automaatrežiim Toiteregulaatori režiimi lubamine/keelamine...
Page 38
ÜHENDUSED KLEMM NR KIRJELDUS 10 kΩ Põrandaandur PE lõpetamine [N] Toiteallikas [N] Laadige [L] Laadige [L] Toiteallikas...
Page 39
ETTEVAATUSABINÕUD • Ärge paigaldage termostaati otsese päikesevalguse kätte • Ärge paigaldage väga külmadele välisseintele • Kui termostaat ei ole küttega samas ruumis, saab kasutada ainult põrandaandurit • Paigaldage põrandaandur seinast min 0,5 m kau- gusele (kaablit saab pikendada kuni 7 m, min 2 × 0,5 mm²...
Page 40
EEMALDAGE ESIPANEEL Termostaadi paigaldamiseks ja kahele kinnituskruvile juurdepääsu saamiseks tuleb esikülg eemaldada. Sisestage lameda ninaga kruvikeeraja mõlemalt poolt pilusse ja vajutage õrnalt, tõmmates samal küljel esipa- neeli.
Page 41
TEHNILISED ANDMED Toitepinge 100-240 V / 50-60 Hz Max koormus 3600 W (16A) IP-klass IP21 Temperatuurivahemik +5° C ... +40° C Anduri sätted Põrand / ruum / ruum koos põrandaanduri- ga temperatuuripiirajana Kuva tüüp 1.5” tolline LCD taustvalgustusega Põrandaanduri tüüp 10 KΩ...
Page 42
ĮVADAS HC71 atitinka 20-oje ekologinio dizaino dalyje nus- tatytus reikalavimus. Termostatas programuojamas, turi adaptyviojo šildymo ir atidarytų langų funkcijas. Grindų šildymo reguliavimą lengva pritaikyti, kad būtų patenkinami poreikiai skirtinguose kambariuose. Įtraukta temperatūros apribojimo funkcija – idealus variantas, kai yra medinės grindys arba parketlentės. Temperatūrą...
Page 43
PAGRINDINIAI EKRANAI PAGRIND- APRAŠAS INIAI Automatinis, faktinė temperatūra Auto, aktyvus įvykis Auto, laikas ir diena Automatinis, reguliuokite įvykio temperatūros nustaty- Automatinis, įjunkite rankinį režimą Rankinė, faktinė temperatūra Rankinis, reguliuokite temperatūrą aukštyn/žemyn mygtukais ĮJUNGTI AUTOMATINĮ REŽIMĄ Norint pereiti iš rankinio į automatinį režimą, reikia: Nustatykite paros laiką...
Page 44
MENIU EKRANAI MENIU APRAŠAS Konfigūruokite įvykių tvarkaraščio tipą Konfigūruokite įvykius Redaguoti laiką ir dieną Įjungti / išjungti prisitaikantį šildymą Konfigūruoti jutiklio programą Kalibruoti jutiklius Redaguokite grindų apsaugos temperatūrą Energijos suvartojimo nuskaitymas arba prijungtos apkrovos redagavimas Įjungti / išjungti atidarytą langą Užrakinkite mygtukus Gamykliniai nustatymai Įgalinkite automatinį...
Page 45
JUNGTYS GNYBTO NR. APRAŠAS 10 kΩ Grindų jutiklis PE baigtis [N] Maitinimas [N] Įkelti [L] Įkelti [L] Maitinimas...
Page 46
ATSARGUMO PRIEMONĖS • Nemontuokite termostato ten, kur jį veiktų tiesioginiai saulės spinduliai. • Nemontuokite ant itin šaltų išorinių sienų. • Jei termostatas nėra toje pačioje patalpoje kaip šildymas, galima naudoti tik grindų jutiklio nustatymą arba galios reguliatorių • Montuokite grindų jutiklį mažiausiai 0,5 m atstumu nuo sienos (kabelį...
Page 47
NUIMKITE PRIEKINĮ SKYDELĮ Norint sumontuoti termostatą ir pasiekti 2 tvirtinimo varžtus, reikia nuimti priekinį skydelį. Įkiškite plokščią nosį atsuktuvą į angą iš abiejų pusių ir švelniai paspauskite, traukdami priekinį skydelį toje pačioje pusėje.
Page 48
SPECIFIKACIJOS Maitinimo įtampa 100-240 V / 50-60 Hz Didžiausia apkrova 3600 W (16A) IP klasė IP21 Temperatūros +5° C ... +40° C diapazonas Jutiklio nuostatos Grindų / kambario / kambario ir grindų jutikliai kaip temperatūros ribotuvai Ekrano tipas 1.5” LCD su foniniu apšvietimu Grindų...
Page 49
IEVADS HC71 atbilst ekodizaina Lot20 prasībām. Termostats ir programmējams, tam ir adaptīvās apsildes un atvērto logu funkcijas. Grīdas apsildes vadība ir viegli pielāgojama, lai atbilstu dažādu telpu vajadzībām. Ir iekļauta temperatūras ierobežošanas funkcija, kas ir ideāli piemērota lietošanai ar koka vai daudzslāņu grīdas dēļiem.
Page 50
GALVENIE EKRĀNI GALVE- APRAKSTS NAIS Automātiska, faktiskā temperatūra Auto, aktīvs pasākums Auto, laiks un diena Automātiski, pielāgojiet pasākuma temperatūras iestatī- jumus Automātiski, aktivizējiet manuālo režīmu Manuāla, faktiskā temperatūra Manuāli, regulējiet temperatūru, izmantojot pogas uz augšu/uz leju IESPĒJOT AUTOMĀTISKO REŽĪMU Lai pārietu no manuālā uz automātisko režīmu, ir ne- pieciešams: Iestatiet diennakts laiku Iestatiet nedēļas dienu...
Page 51
IZVĒLŅU EKRĀNI IZVĒLNE APRAKSTS Konfigurējiet notikumu grafika veidu Konfigurējiet notikumus Rediģēt laiku un dienu Iespējot/atspējot adaptīvo apkuri Konfigurēt sensora lietojumprogrammu Kalibrējiet sensorus Rediģējiet temperatūru grīdas aizsardzībai Enerģijas patēriņa nolasīšana vai pievienotās slodzes rediģēšana Iespējot/atspējot atvērto logu Bloķējiet pogas Rūpnīcas režīma iestatīšana Iespējojiet automātisko režīmu, izmantojot notikumus Iespējot/atspējot barošanas regulatora režīmu...
Page 52
SAVIENOJUMI SPAILES NR. APRAKSTS 10 kΩ Grīdas sensors PE beigas [N] Barošanas avots [N] Ielādēt [L] Ielādēt [L] Barošanas avots...
Page 53
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI • Neuzstādiet termostatu tiešos saules staros. • Neuzstādiet uz ļoti aukstām ārējām sienām. • Ja termostats neatrodas vienā telpā ar apkuri, var izmantot tikai grīdas sensora iestatījumu vai jaudas regulatoru. • Uzstādiet grīdas sensoru vismaz 0,5 m attālumā no sienas (kabeli var pagarināt līdz 7 m, min.
Page 54
NOŅEMIET PRIEKŠĒJO PANELI Lai uzstādītu termostatu un piekļūtu 2 montāžas skrūvēm, ir jānoņem priekšējais panelis. Ievietojiet plakano degunu skrūvgriezi slotā no abām pusēm un viegli nospiediet, vienlaikus velkot priekšējo paneli tajā pašā pusē.
Page 55
TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Barošanas spriegums 100-240 V / 50-60 Hz Maks. slodze 3600 W (16A) IP klase IP21 Temperatūras +5° C ... +40° C diapazons Sensora iestatījumi Grīda / Telpa / Telpa ar grīdas sensoru kā temperatūras ierobežotāju Displeja tips 1.5” LCD fona apgaismojums Grīdas sensora tips 10 KΩ...