Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Protection
et contrôle commande
Gamme Sepam
Sepam 1000
Utilisation
Mise en service

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merlin Gerin Sepam 1000

  • Page 1 Protection et contrôle commande Gamme Sepam Sepam 1000 Utilisation Mise en service...
  • Page 2 / utilisation face avant accès aux mesures et aux paramètres le mode paramétrage les messages composition de Sepam 1000 principe de repérage des bornes utilisation (exploitation courante) mise sous tension la touche meter la touche status la touche relay disposition des mesures et paramètres dans les boucles...
  • Page 3 Voyants d'états c voyant vert on indique que Sepam 1000 est sous tension, c voyant rouge trip : Sepam a provoqué le déclenchement du disjoncteur suite à la détection d'un défaut. Un message d'alarme associé s'est affiché indiquant la cause du déclenchement,...
  • Page 4 Description / utilisation (suite) Accès aux mesures et aux paramètres meter status relay Les mesures et les paramètres sont accessibles par *titre de page* *titre de page* *titre de page* les touches meter, status et relay. Ils sont disposés mesure paramètre paramètre mesure...
  • Page 5 c le mode paramétrage rend actives les touches data-, data+ et enter, Le mode paramétrage utilisées pour le réglage. c le passage en mode paramétrage se fait en activant pendant 1 seconde C'est le mode qui permet de paramétrer Sepam. la touche P située en face arrière de Sepam.
  • Page 6 Description / utilisation (suite) Le message de paramétrage CHECK SETTINGS est affiché dans certaines Les messages situations particulières de paramétrage (voir chapitre CHECK SETTINGS p.17). Les messages d'alarme sont affichés par les protections dès qu'un seuil de Sepam affiche 4 types de messages classés fonctionnement est franchi.
  • Page 7 CSP (EA) ; v tension (ET). Principe de repérage des bornes Toutes les bornes de raccordement des Sepam 1000 sont situées sur la face arrière. SW 1 En face arrière, les cartes constituant Sepam 1000 occupent des emplacements numérotés de 0 à...
  • Page 8 (nom de la version suivi de son indice Mise sous tension d'évolution). Sepam est alors en service. Sepam 1000 réalise les fonctions d'une centrale de mesures de précision En cas de remise sous tension après interruption et de traitement d'alarmes. Les valeurs sont affichées directement avec l'unité...
  • Page 9 La touche status permet l'affichage des réglages des paramètres généraux La touche status de Sepam. Ces caractères définissent les caractéristiques de l'équipement protégé et de la cellule (page *Device*). Ils définissent également le fonctionnement des entrées/sorties de Sepam (page *Input/output*). libellé...
  • Page 10 Utilisation (exploitation courante) (suite) libellé fonction plage de réglage remarques touche status / page *Input/output* LATCH accrochage des relais de sortie logique de commande des relais de sortie (sécurité positive) I>© adressage de la sortie seuil bas de la protection à...
  • Page 11 La touche relay permet l'affichage des réglages des paramètres des protections. La touche relay libellé protection paramètre plage de réglage remarques touche relay / page *I relay* maximum CURVE choix de la courbe de l'unité seuil bas DT, SIT, VIT, EIT, UIT, RI de courant courant de réglage de l'unité...
  • Page 12 Utilisation (exploitation courante) (suite) libellé protection paramètre plage de réglage remarques touche relay / page *Other relays* Ii> maximum de seuil de la protection 20 à 50%Ib inhibition : 999%Ib courant inverse démarrage temporisation de démarrage du moteur 0,5 s à 300 s inhibition : 999 s trop long blocage rotor...
  • Page 13 Disposition des mesures et paramètres dans les boucles Sepam 1000 S01 meter status relay *Ammeter* *Device* *I relay* *US relay* Sepam SO1 CURVE U> *Io relay* *I trip* *Input/output* tu> t> LATCH t>Is(2) CURVEo TRIP1 *Other data* I>> TRIP2 I>©...
  • Page 14 Utilisation (exploitation courante) (suite) Sepam 1000 B05 meter status relay *V/Hz meter* *Device* *U> relay* Sepam BO5 U> *Other data* *Input/output* *U< relay* tu> U>> LATCH VT's tu>> OUTPUT U< INPUT(1) U>© tu< U>>© U<< U<© tu<< U<<© Vd< Vd<©...
  • Page 15 Sepam 1000 M01 meter status relay *Ammeter* *Device* *I relay* *US relay* Sepam MO1 I>> U> *Io relay* *I trip* *Input/output* tu> t>> LATCH Io>> TRIP1 *Other data* to>> TRIP2 I>>© *Therm. relay* TRIP3 Io>>© TRIPo E>© *Other relay* ALARM©...
  • Page 16 Utilisation (exploitation courante) (suite) L'acquittement des protections Touche reset Chaque pression sur la touche reset à deux effets : c afficher successivement les différents messages de déclenchement mémorisés, c acquitter la protection dont le messages est à l'affichage. L'acquittement d'une protection n'est possible que si le défaut à l'origine du déclenchement a disparu.
  • Page 17 à la tension de fonctionnement v pas de sécurité positive, de Sepam 1000. Elle est indiquée en face arrière, v adressage des informations de sortie - déclenchement disjoncteur : relais TRIP à côté du connecteur d'alimentation, par un point - chien de garde : relais AUX1 dans la case correspondant à...
  • Page 18 Mise en service (suite) Position des micro-interrupteurs gamme de Les micro-interrupteurs doivent être positionnés en courant du courant nominal du réseau cohérence avec le réglage des paramètres généraux capteur CSP de la boucle status : 30-300 A 120 150 180 225 300 30-300A 200-600A/...
  • Page 19 Image thermique (ANSI 49) Protection Protection de l'équipement contre les dommages thermiques dûs à une surcharge. L'échauffement est calculé au moyen d'un modèle mathématique adapté à chaque Selon le type de Sepam les fonctions suivantes sont application. disponibles. Cette fonction comporte : v un seuil réglable pour déclenchement, Maximum de courant phase (ANSI 50/51) v un seuil réglable d'autorisation de démarrage,...
  • Page 20 Mise en service (suite) Limitation du nombre de démarrages (ANSI 66) Minimum de tension directe (ANSI 27D) Protection contre l'échauffement excessif provoqué Protection des moteurs contre un mauvais fonctionnement dû à une tension par des démarrages trop fréquents. d'alimentation insuffisante ou déséquilibrée. Contrôle : L'utilisation de cette protection impose le raccordement de Sepam v du nombre de démarrages par heure,...
  • Page 21 Logique de commande Le fonctionnement des sorties de Sepam 1000 est totalement paramétrable au clavier. Il est défini par : c l'adressage des informations internes sur les relais de sorties, c l'accrochage des relais (fonction 86), c la logique de commande (à...
  • Page 22 On trouvera ci-après la matrice d'adressage vierge de chaque version la matrice d'adressage représentée ci-dessous : de Sepam 1000. Cette matrice sera complétée en concordance avec le schéma de l'installation et permettra de générer les codes d'adressages à paramétrer dans Sepam 1000.
  • Page 23 Matrice d'adressage de Sepam 1000 Matrice d'adressage de Sepam 1000 Matrice d'adressage de Sepam 1000 type S01 type T01 type M01 sorties des sorties des sorties des protections protections protections I>© I>>© I>© I>>© Io>>© I>>© Io>© Ii>© Io>© Io>>©...
  • Page 24 Le choix est fait par réglage du paramètre LATCH. Un code à 5 chiffres binaires est utilisé. De même Le fonctionnement de l'entrée logique de Sepam 1000 est paramétrable au clavier. que pour l'adressage des relais de sortie, le premier Le paramétrage INP1, accessible dans la boucle status page *Input/ouput*...
  • Page 25 Maintenance Sepam dispose d'autotests et d'autodiagnostics Tests pour faciliter la maintenance de l'installation. c test lampes : en appuyant simultanément sur les touches meter et status tous les voyants Voyants et messages de la face avant s'allument ainsi que l'afficheur. c test de relais de sortie.
  • Page 26 Identification de Sepam 1000 Chaque Sepam est identifié à l'aide d'une référence à 14 caractères qui décrit sa composition matérielle et fonctionnelle suivant le tableau ci-dessous. série type modèle variante communication nombre langue capteur alimentation température de carte d'exploitation auxiliaire...
  • Page 27 Cette documentation peut être approvisionnée auprès de votre correspondant Merlin Gerin Références : suivi de la lettre F documentation en langue Française, suivi de la lettre A documentation en langue Anglaise Fournie avec Sepam...
  • Page 28 Schneider Electric SA Adresse postale En raison de l’évolution des normes et du matériel, Ce document a été imprimé F-38050 Grenoble cedex 9 les caractéristiques indiquées par les textes et les images sur du papier écologique. Tél : +33 (0)4 76 57 60 60 de ce document ne nous engagent qu’après confirmation Télex : merge 320842 F par nos services.