Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

x 4
90° C
4x25
0
0
320
299
544
80
20
382
348
14
595
21
85°
593
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WMN461BX

  • Page 1 90° C 4x25 85°...
  • Page 3 Do not use your microwave oven for deep- frying, because the oil temperature can not be SAFETY INSTRUCTIONS controlled. Metallic containers for food and beverages are IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED not suitable during microwave cooking. Before using the appliance, read these safety Do not remove the microwave inlet protection instructions.
  • Page 4 be earthed in conformity with national electrical documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling safety standards. of electrical and electronic equipment. Do not use extension leads, multiple sockets DECLARATIONS OF CONFORMITY or adapters.
  • Page 5 - Verbrennungsgefahr. Keine Eier in ihrer dem Auspacken auf Transportschäden. Schale und ganze hart gekochte Eier erwärmen - auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst. Explosionsgefahr. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle Verwenden Sie nur Geschirr, das für die (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb Mikrowelle geeignet ist.
  • Page 6 getrennt ist. Um die Gefahr von Personenschäden Die Informationen zum Energiesparmodus des Geräts gemäß der Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie unter dem folgenden Link: vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr https://docs.emeaappliance-docs.eu von Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe   (Quetschgefahr) tragen; unbedingt Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F. zweit transportieren (Last...
  • Page 7 œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers - été endommagé pendant le transport. En cas risque d'explosion. de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois Utilisez uniquement des ustensiles adaptés installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pour la cuisson au four à...
  • Page 8 d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurez-vous de manipuler BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN l'appareil avec deux personnes (pour réduire EN IN ACHT GENOMEN la charge) ;...
  • Page 9 Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat voor deze oven wordt aanbevolen - risico voor u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op brand. elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor te zorgen dat het apparaat de voedingskabel Als er rookvorming is, schakel het apparaat dan uit of trek de stekker uit het stopcontact en houd niet beschadigt - risico op brand of elektrocutie.
  • Page 10 Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; bambini di età inferiore a 3 anni. Senza la het apparaat moet door twee personen worden sorveglianza costante di un adulto tenere anche gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Page 11 Non rimuovere le piastre di protezione del AVVERTENZE ELETTRICHE forno a microonde che si trovano lateralmente Deve essere possibile scollegare l'apparecchio nella cavità del forno (solo alcuni modelli). Tali dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa pannelli impediscono che i grassi e pezzetti di cibo è...
  • Page 12 panno bagnato neutro. Non utilizzare raschietti фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана – има опасност от наранявания. metallici. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и храни не SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO трябва да се топлят в запечатани съдове Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato –...
  • Page 13 Ако захранващият кабел е повреден, работни среди; в стопанства; от клиенти в хотели, мотели и други места за настаняване. той трябва да се смени от производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична Този уред не е предназначен за квалификация, за...
  • Page 14 пункт, предназначен за рециклиране на електрическа и електронна Kasutage ainult selle ahju jaoks soovitatud апаратура. temperatuuriandurit, sest vastasel juhul tekib ДЕКЛАРАЦИИ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ tuleoht. Този уред е в съответствие с европейския стандарт EN 60705. Kui ahjust tuleb suitsu, lülitage see välja või Информацията, свързана...
  • Page 15 Seade on ette nähtud köögimööblisse PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE sisseehitamiseks. Ärge kasutage seda Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise sümboliga . Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies vabaltseisvana või suletavas kapis. vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS seadme uks sulgub korralikult.
  • Page 16 popieriniuose induose, nepalikite krosnelės be pervežimo metu. Jei kyla problemų, kreipkitės priežiūros – galimas gaisro pavojus. į prekybos atstovą arba artimiausią techninės priežiūros centrą. Įrengus prietaisą, pakuotes Maitinimo buteliukų ir kūdikių maisto indelių medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) turinį reikia išmaišyti ar pakratyti ir patikrinti temperatūrą...
  • Page 17 BRĪDINĀJUMS: Ja durvis vai durvju blīvējums ir grėsmė sveikatai arba saugai ir gamintojas dėl bojāts, ierīci nedrīkst lietot, kamēr tā nav salabota to nebus laikomas atsakingu. Jei bet kokia – pastāv savainojumu risks. žala ar pažeidimas atsiranda dėl neprofesionalių darbuotojų atliktų remonto arba techninės BRĪDINĀJUMS.
  • Page 18 avota. Lai negūtu traumu, izmantojiet risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties. aizsargcimdus (brūču gūšanas risks) aizsargapavus (saspiešanas risks); Ierīci jāpārvieto Uzstādīšanu, tostarp ūdens pievada divatā (slodzes mazināšana). Nekādā gadījumā pieslēgšanu (ja tāds ir), kā arī elektrisko nelietojiet tvaika tīrīšanas...
  • Page 19 UTILIZAREA PERMISĂ de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă în funcţiune prin intermediul unui întrerupător şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă...
  • Page 20 Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE sau adaptoare. După finalizarea instalării, Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea componentele electrice nu trebuie să mai fie deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea, accesibile pentru utilizator.